Příděl a převod oprávnění k odběru železa.
§ 16
Poukaz na železo.
§ 17
Převodka na železo.
§ 18
Známky na železo.
Ve všech ostatních případech se náhrada za ztracené známky na železo nepřiznává.
§ 19
Způsob převodu oprávnění k odběru železa.
Oprávnění k odběru železa převádějí:
§ 20
Zpětný převod.
§ 21
Vedení účetních knih o železe.
(1) Nositelé kontingentů a jejich kontingentní úřadovny (§ 6) disponují pohledávkou na svém účtu železa poukazem na železo (příloha č. 3).
(2) Při vyžadování kontingentů u některého z nositelů kontingentů vyjmenovaných v příloze č. 1 jest žadatel povinen sděliti nositeli kontingentu údaje o železném materiálu, předepsané v § 26, na žádance na železo, jejíž formu určí po dohodě s ministerstvem průmyslu příslušný nositel kontingentu.
(3) Nositel kontingentu přezkouší žádanku na železo a přidělí žadateli oprávnění k odběru poukazem na železo. Díl C poukazu na železo si ponechá jako doklad o vydání pro účetnictví o železe, díl A zašle žadateli a díl B účtárně železa a kovů k vyúčtování. Zasílání dílů B může se díti hromadně, avšak nejméně jednou za týden. Ke každé zásilce musí nositel kontingentu připojiti průvodní list (příloha č. 4).
(4) Účtárna železa a kovů přezkouší, zda pohledávka na účtě železa nositele kontingentu kryje účtovaná oprávnění k odběru železa, tato zaúčtuje a zašle nositeli kontingentu výtah z jeho účtu.
(5) K přijetí poukazu na železo vystaveného nositelem kontingentu je oprávněn pouze adresát uvedený na poukazu. Příjemce poukazu nesmí jej předávati dál, nýbrž jej musí uschovati jako doklad o příjmu pro účetnictví o železe.
(6) Ztratí-li se poukaz na železo cestou od nositele kontingentu k příjemci, vyhotoví nositel kontingentu na žádost příjemce duplikát ztraceného poukazu. Duplikát musí býti vyhotoven přesně podle dílu C původního poukazu a nápadně označen červeným nápisem „Duplikát" vlevo od nápisu „Poukaz na železo". V rubrice „Poznámky nositele kontingentu" se vyznačí číslo původního poukazu. Díl C duplikátu založí nositel kontingentu k dílu C původního poukazu, díl A zašle žadateli a díl B účtárně železa a kovů k evidenci. Nalezne-li se původní poukaz, pozbývá duplikát platnosti.
(7) Poukaz na železo je súčtovatelným tiskopisem. Vydavatelé poukazů jsou povinni uschovávati díly A a C nepoužitelných neb před odesláním zrušených poukazů; díl B zašlou účtárně železa a kovů.
(8) Platnost poukazu na železo není časově omezena.
(1) Příjemci poukazů na železo disponují oprávněním k odběru jim přiděleným převodkami na železo. Příjemci převodek postupují stejným způsobem ve styku se svými dodavateli.
(2) K převodu oprávnění k odběru železa převodkou na železo (příloha č. 5) jest oprávněn pouze příjemce označený v poukazu na železo nebo v převodce na železo.
(3) Převod oprávnění k odběru železa převodkou děje se tím způsobem, že vydavatel vyplní průpisem všechny 3 díly převodky a provede odúčtování v účtu železa. Díl C si ponechá jako doklad o vydání pro účetnictví o železe. Díly A a B zašle svému dodavateli, který si ponechá díl A, zanese příslušné hodnoty do svého účtu o železe jako příjem a díl B, na němž potvrdí příjem oprávnění k odběru, vrátí neprodleně vydavateli převodky, který jej založí k dílu C. Potvrzené díly B odeberou se u vydavatele při revisi k dalším kontrolním účelům. Jest proto povinností vydavatele pečovati o jejich vrácení.
(4) K přijetí dílu A převodky jest oprávněn pouze adresát uvedený na převodce. Tento díl nesmí příjemce dále předávati, nýbrž jej musí uschovati jako doklad o příjmu pro účetnictví o železe.
(5) Ztratí-li se převodka na železo cestou od vydavatele k příjemci, vyhotoví vydavatel na žádost příjemce duplikát ztracené převodky. Duplikát musí býti vyhotoven přesně podle dílu C původní převodky a nápadně označen červeným nápisem „Duplikát". Duplikát musí býti opatřen tímtéž záznamem vydavatele a datem, jaké měla převodka ztracená. Jinak platí ustanovení odstavce 3 s výjimkou nového odúčtování u vydavatele. Nalezne-li se původní převodka, pozbývá duplikát platnosti.
(6) Převodka je súčtovatelným tiskopisem. Vydavatelé převodek jsou povinni vésti záznam o počtu a číslech zakoupených tiskopisů převodek s uvedením prodejny. Vydavatelé převodek jsou povinni uschovávati všechny díly nepouživatelných nebo před odesláním zrušených převodek. Prodejny tiskopisů převod k (§ 24) jsou povinny vésti přesnou evidenci o tom, komu která čísla převodek byla prodána.
(7) Platnost převodek na železo není časově omezena.
(1) Všichni příjemci oprávnění k odběru železa mohou těmito oprávněními disponovati též známkami na železo.
(2) Známky na železo (příloha č. 6) se vydávají pro:
(3) Známky na železo se vyměňují u příslušných obchodních a živnostenských komor, na Slovensku u obchodních a průmyslových komor, za poukazy na železo nebo převodky na železo, které vyměňující převede na příslušnou obchodní a živnostenskou komoru, na Slovensku obchodní a průmyslovou komoru.
(4) Známky na železo mohou býti vráceny příslušným komorám, které za ně vydají převodky na železo na jméno toho, kdo známky na železo vrací. Ti, kdož podle § 19 nejsou oprávněni používati převodek na železo, opatří tyto označením „Zpětný převod" a v dalším se řídí ustanovením § 20, odst. 4.
(5) Obchody se železem nesmějí předávati známky na železo závodům a prodejním organisacím průmyslu železo vyrábějícího.
(6) Závody slévárenské a závody železo vyrábějící jakož i jejich prodejní organisace jsou povinny odevzdati měsíčně známky obchodním a živnostenským komorám, na Slovensku obchodním a průmyslovým komorám, které jim dojdou na dodávky železného materiálu. Za odevzdané známky obdrží potvrzení.
(7) Náhrada za ztracené známky na železo se poskytuje pouze tehdy, vznikla-li ztráta:
(8) Náhradu známek na železo ztracených podle odstavce 7 poskytuje výhradně jen příslušná obchodní a živnostenská komora, na Slovensku obchodní a průmyslová komora, podle směrnic vydaných ministerstvem průmyslu. Nastane-li ztráta při zasílání od jedné firmy ke druhé, je pro náhradu příslušná ta komora, v jejímž obvodu má sídlo firma příjemce. Jestliže se ztracené známky na železo dodatečně naleznou, musí býti neprodleně vráceny obchodní a živnostenské komoře, na Slovensku obchodní a průmyslové komoře, která vydala náhradní známky.
(9) Platnost známek na železo není časově omezena.
(1) Snižuje-li se nebo odpadá-li (na př. zrušení zakázky) potřeba železa, pro kterou byla přidělena oprávnění k odběru železa, dlužno předaná oprávnění k odběru železa v odpovídajícím rozsahu vrátiti ve známkách na železo nebo převodkou na železo. Vrácení nositeli kontingentu smí býti provedeno pouze převodkou na železo. Je-li materiál na zakázku, u které se požaduje vrácení oprávnění k odběru železa již zcela nebo zčásti ve výrobě a nemůže-li podnik povinný k vrácení odpovídající množství upotřebiti zcela nebo zčásti k vyřízení jiných zakázek, snižuje se v témže rozsahu i povinnost vrácení. Nepoužitý materiál jest třeba hlásiti ministerstvu průmyslu, na Slovensku pověřenectvu průmyslu a obchodu a naložiti s ním podle jejich pokynů.
(2) Nedocílí-li se dohody o rozsahu zpětného převodu, pak rozhodne ministerstvo průmyslu, na Slovensku pověřenectvo průmyslu a obchodu.
(3) Zpětný převod oprávnění k odběru železa se provádí převodkou na železo, kterou jest třeba k tomu účelu opatřiti nápadným nápisem nebo razítkem „Zpětný převod". Pro převod platí ustanovení § 17, odst. 3.
(4) Je-li převedeno oprávnění k odběru železa zpětným převodem na některého z nositelů kontingentů, vyjmenovaných v příloze č. 1, vystaví nositel kontingentu podle došlé převodky sám na sebe poukaz na železo, opatří jej razítkem „Zpětný převod" a zašle díl B účtárně železa a kovů k provedení dobropisu na svém účtě (podle § 16). Díly A a B si ponechá u sebe a založí s převodkou jako doklad o příjmu.
(1) Každý příjemce oprávnění k odběru železa označeného zkratkou (§ 28, odst. 2) jest povinen vésti účetní knihy o oprávněních k odběru železa označených zkratkou, která na něho byla převedena. Povinnost vésti účetní knihy o železe vzniká, jakmile bylo přijato první oprávnění k odběru železa označené zkratkou. Z účetních záznamů musí býti zřejmo:
(2) Dokladem pro zápis do účetních knih o železe je poukaz na železo nebo převodka na železo, které nutno opatřiti knihovacím záznamem na místě k tomu určeném.
(3) Je nepřípustné převáděti více oprávnění k odběru železa v rámci jednotlivých zkratek než je k disposici podle řádně vedeného účtu a jakékoliv přeznačkování oprávnění k odběru železa jinou zkratkou než tou, která je podle řádně vedeného účtu k disposici.
(4) Pro známky na železo nutno vésti účetnictví o železe odděleně. Pro vedení těchto účtů jest užívati tiskopisu uvedeného v příloze č. 8.
(5) Dále jest vésti rovněž odděleně od ostatních účtů a též odděleně navzájem účty vlastních udržovacích, jakož i vlastních mimořádných a investičních kontingentů. Pro vedení těchto účtů může býti použito tiskopisů uvedených v příloze č. 7. Převáděti oprávnění k odběru železa z těchto účtů navzájem nebo na jiné účty a naopak je nepřípustné.
(6) Užívati pro vedení výrobních účtů jiných než předepsaných tiskopisů (příloha č. 8) je nepřípustné. Výjimku tvoří případy, kdy podnik vyrábí pouze z výrobních kontingentů označených jednou zkratkou. Takový podnik může užívati pro vedení účetních knih o železe tiskopisů uvedených v příloze č. 7.
(7) Užívati pro vedení účtů o železe jiných než předepsaných tiskopisů (přílohy č. 7 a 8) je nepřípustné.
(8) Zápisy v účetních knihách musí býti prováděny běžně inkoustem nebo strojem, nesmí býti škrtány, vymazávány nebo přepisovány; veškeré změny nebo opravy záznamů musí býti provedeny účetnicky.
§ 22
Zvláštní ustanovení pro vedení knih o železe.
(1) Závody vyrábějící železo a jejich prodejní organisace jsou osvobozeny od povinnosti vésti podle svrchu uvedených ustanovení účetní knihy o železe pro oprávnění k odběru železa označená zkratkami, převedené na ně za dodávky železného materiálu. Jsou však povinny vésti přesně dosavadní statistiky o přílivu zakázek, o dodávkách a stavu zakázek, z nichž by bylo možno kdykoliv prokázat, kolik v kterých zkratkách dodaly svých výrobků.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahuje na vedení účetních knih o železe pro udržovací kontingenty.
(3) Závody průmyslu slévárenského jsou povinny založiti zvláštní účetní knihy pro:
(4) V účtě podle odst. 3, písm. a), účtuje se jako vydání:
Dodávky pro nekontingentovanou potřebu a množství pro zhotovení inventárních odlitků nutno vykazovati zvláště.
(5) Závody slévárenské jsou povinny hlásiti měsíčně hospodářské skupině průmyslu železa a kovů — odborná skupna sléváren, tyto údaje v tunách:
§ 23
Hlášení přijatých a vydaných oprávnění k odběru železa.
K získání číselných podkladů a přehledů pro plánování výroby může ministerstvo průmyslu zmocniti některé nositele kontingentů k vyžadování jednorázových nebo periodických hlášení přijatých a vydaných oprávnění k odběru železa. Všichni příjemci oprávnění k odběru železa, jimž tato povinnost bude příslušným nositelem kontingentů uložena, jsou povinni tato hlášení přesně podle vydaných pokynů vypracovati a včas předkládati
§ 24
Tiskopisy.
(1) Tiskopisy uveřejněné v přílohách 3 až 8 jsou úřední tiskopisy ministerstva průmyslu a jejich patisk je zakázán. Tiskopisy jsou k dostání u;
(2) Prodejny tiskopisů podle odstavce 1 nesmějí prodávati převodky na železo stavebním úřadům pro potřebu podle § 9, odst. 7 a 8.
a) železný materiál (Fe 222),
b) jemné plechy (Fe 242)
1 kg v barvě zelené,
100 kg v barvě hnědé,
1000 kg v barvě červené.
v hodnotách po:
10 kg v barvě fialové,
a) krádeží nebo jiným trestním činem,
b) požárem, výbuchem nebo jiným zničením v závodě,
c) ztrátou doporučené poštovní zásilky, v níž byly známky na železo vloženy.
a) nositelé kontingentů, vyjmenovaní v příloze č. 1 a jejich kontingentní úřadovny, poukazem na železo nebo známkami na železo. Výjimku činí zálohové a globální výrobní kontingenty, které přiděluje hospodářská skupina průmyslu železa a kovů závodům převodkami,
b) podniky, které patří do hospodářských organisací, na Slovensku podniky podřízené pověřenectvu průmyslu a obchodu, převodkou na železo nebo známkami na železo,
c) úřady, fysické i právnické osoby a jiná sdružení, které nejsou nositeli kontingentů a úřadovny, členové nebo podniky nositelů kontingentů, jen známkami na železo. Tito mohou užívati převodek na železo pouze při výměně jim přidělených poukazů nebo převodek na železo za známky na železo u obchodních a živnostenských komor, na Slovensku u obchodních a průmyslových komor. Výjimku činí technická oddělení ONV (OSK) při přidělování stavebních kontingentů do váhy 500 kg, které přidělují převodkami na železo.
a) pořadové číslo,
b) den zápisu,
c) vlastní knihovací záznam,
d) číslo (natištěné) poukazu nebo převodky,
e) jméno vydavatele, po případě jméno příjemce poukazu nebo převodky,
f) přijaté nebo vydané množství oprávnění k odběru železa podle jednotlivých zkratek v kg,
g) stav účtu v jednotlivých druzích materiálu (Fe 222, Fe 242) a jednotlivých zkratkách (Z, I, S, E, N, U).
a) oprávnění k odběru železa, která jim budou předána na dodávky slévárenských výrobků,
b) udržovací kontingent, který jim bude stanoven pro krytí vlastní udržovací potřeby.
a) množství, která budou dodána zákazníkům na oprávnění k odběru železa,
b) množství, kterých bylo použito předáním převodek na železo k opatření takových výrobků ze železa, které jsou v dodaných slévárenských výrobcích buď obsaženy nebo s nimi dodávány.
1. celkovou měsíční výrobu,
d) inventárních odlitků pro vlastní potřebu,
2. dodané množství
a) na oprávnění k odběru železa,
b) pro nekontingentovanou potřebu,
c) pro vývoz,
3. stav nevyřízených zakázek ke konci předešlého měsíce.
a) ústředního svazu čs. řemesla,
b) obchodních a živnostenských komor, na Slovensku obchodních a průmyslových komor,
c) hospodářské skupiny průmyslu železa a kovů.