§ 2
§ 2.
(1) Firma Společnosti zní:
rusky:
slovensky: Koospol, účastinná spoločnost pre dovoz a vývoz zemědělských plodin a potrieb,
česky: Koospol, akciová společnost pro dovoz a vývoz zemědělských výrobků a potřeb,
srbochorvatsky: Koospol, deoničko društvo za uvoz i izvoz poljoprivrednih proizvoda i potrebnih stvari,
italsky: Koospol, Società anonima per l’importazione e l’esportazione dei prodotti e bisogni ďagricoltura,
španělky: Koospol, Sociedad Anónima para importación y exportación de productos y necesidades agricultores.
francouzsky: Koospol, Société Anonyme pour l'importation et l’exportation de produits et nécessités ďagriculture,
anglicky: Koospol, Agricultural products and implements Import and Export Company, Ltd.,
polsky: Koospol, spólka akcyjna dla importu i exportu produktów i potrzeb rolniczych,
Кооспол акционерное общество для импорта и экспотар земледелческих продуктов и принадле жностей
německy: Koospol, Aktiengesellschaft für Ein- und Ausfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Bedarfsartikeln,
rumunsky: Koospol, Societate Anonima pentru importatiune si exportatiune produselor si necesitătilor agricole,
maďarsky: Koospol, mezogazdasági termékek és szükségletek beviteli és kiviteli részvénytársasága,
(2) Znamenání firmy se děje tak, že vytištěnému nebo kýmkoliv nasanému znění firmy Společnosti připojí svůj podpis ústřední ředitel nebo jeho zástupce nebo dva prokuristé. Prokuristé se znamenají s dodatkem naznačujícím prokuru. Ústřední ředitel se znamená s dodatkem naznačujícím jeho funkci.
(3) Ústřední ředitel (zástupce) se legitimuje buď výtahem z obchodního rejstříku nebo jmenovacím dekretem, prokuristé se legitimují výtahem z obchodního rejstříku.