§ 1
Stanovy společnosti „Exico, akciová společnost pro dovoz a vývoz kožených a gumových výrobků a surovin“ (příloha III. k vyhlášce ministra zahraničního obchodu ze dne 13. listopadu 1948, b. č. 2949/1948 Ú. l. I) se mění takto:
a) V § 2, odst. 1 stanov mění se dále uvedená znění firmy Společnosti takto:
slovensky:
Exico, účastinná spoločnosť pre dovoz a vývoz kožených a gumových výrobkov a surovín,
Exico, Spólka Akeyjna dla dowozu i wywozu produktów skórzanych i gumowych oraz surówcow,
rusky:
Eкϲицо, акционерное общеϲтно импорта и екϲпорта кожных резиновых зделий и ϲырья.
polsky:
španělsky:
Exico, Sociedad Anónima para Importación y Exportación de artículos de cuero y caucho y materias primas.
V ostatních jazycích zůstává původní znění beze změny.
slovensky:
Exico, účastinná spoločnosť pre dovoz a vývoz kožených a gumových výrobkov a surovín,
Exico, Spólka Akeyjna dla dowozu i wywozu produktów skórzanych i gumowych oraz surówcow,
rusky:
Eкϲицо, акционерное общеϲтно импорта и екϲпорта кожных резиновых зделий и ϲырья.
polsky:
španělsky:
Exico, Sociedad Anónima para Importación y Exportación de artículos de cuero y caucho y materias primas.
V ostatních jazycích zůstává původní znění beze změny.
b) K § 4 připojuje se jako odstavec 4 dosavadní odstavec 2, § 5.
c) V § 5 zůstává odst. 1 jako jediný odstavec. K dosavadnímu znění odstavce 1 se připojuje tato věta: „Jinak platí o tomto pobočném závodě ustanovení stanov platná o jiných vedlejších (pobočných) závodech Společnosti.“
d) V § 13 mění se dále uvedené odstavce, které budou zníti takto:
„(4) Ministr zahraničního obchodu jmenuje v dohodě s ministrem průmyslu a Ústřední radou odborů dva další členy představenstva z řad výrobních odborníků.
(5) Ministr zahraničního obchodu jmenuje dále jednoho člena navrženého ústřední radou odborů a dva členy z řad odborníků.“
„(4) Ministr zahraničního obchodu jmenuje v dohodě s ministrem průmyslu a Ústřední radou odborů dva další členy představenstva z řad výrobních odborníků.
(5) Ministr zahraničního obchodu jmenuje dále jednoho člena navrženého ústřední radou odborů a dva členy z řad odborníků.“
e) V § 25 (Ústřední ředitel) bude prvý odstavec zníti takto:
„(1) Ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává ústředního ředitele. Zastupováním ústředního ředitele pověřuje ministr zahraničního obchodu jednoho nebo dva z vedoucích úředníků společnosti.“
Ostatní odstavce 2—4 zůstávají beze změny.
„(1) Ministr zahraničního obchodu jmenuje a odvolává ústředního ředitele. Zastupováním ústředního ředitele pověřuje ministr zahraničního obchodu jednoho nebo dva z vedoucích úředníků společnosti.“
Ostatní odstavce 2—4 zůstávají beze změny.
f) V § 32 doplňuje se věta prvá, takže bude zníti:
„V čele odbočky, zřízené podle § 4 nebo § 5 stanov, je ředitel (zástupce).“
„V čele odbočky, zřízené podle § 4 nebo § 5 stanov, je ředitel (zástupce).“
§ 2
(1) Podniku „Exico, akciová společnost pro dovoz a vývoz kožených a gumových výrobků a surovin“ v Gottwaldově, zřízenému vyhláškou ministra zahraničního obchodu ze dne 13. listopadu 1948, b. č. 2949/1948 Ú. l. I, je ode dne účinnosti této vyhlášky vyhrazen — kromě zboží uvedeného již v přílohách I. a II. jmenované vyhlášky a ve vyhlášce ministra zahraničního obchodu ze dne 29. prosince 1948, č. 3481/1948 Ú. l. I — vývoz a dovoz tohoto dalšího zboží, vesměs s výjimkou zboží, na něž byla již v době účinnosti této vyhlášky vydána potvrzená ohláška:
A.
| Pořad. číslo stat. seznamu zboží: | Pojmenování zboží: | ||
|---|---|---|---|
| Zboží dosud žádné výsadní společnosti nevyhlazené: | |||
| 1. | 228 | Kůže ptačí | |
| 2. | 333/3 | Pevný žloutek pro závody průmyslové, na zvláštní povolení | |
| 3. | 453 | Mořenové výtažky; garancin a garancinetta; lakmus; sepie surová, v měchýřcích | |
| 4. | ex 455 | Indigo, je-li dováženo společnosti Exico jako hotový výrobek pro přímou potřebu průmyslu kožedělného a gumárenského | |
| 5 | 864 | Pokrývky na podlahu z lepenky (zvané na př. congoleum, balatum, stragule, vocaleum, linol a pod. | |
| 6. | 905 | Proužky viskosového papíru v šíři nejvýše 6 cm | |
| 7. | ex 905/1 | Jiné zboží z viskosového papíru, mimo viskosové houby | |
| 8. | 923/8 | Ostatní gumová obuv | |
| 9. | ex 982/3 | Sportovní potřeby z kůže | |
| 10. | ex 1826/1 | Kyselina chromová | |
| 11. | ex 1967/1 | Barvy antrachinonové kypové, jsou-li dováženy společnosti Exico jako hotový výrobek pro přímou potřebu v průmyslu kožedělném a gumárenském. | |
B.
*) Zboží vyhrazené dosud jiným výsadním společnostem. společnostem.
*) Zboží vyhrazené dosud jiným výsadním společnostem. společnostem.
| U položek 13—15, 17—26 nabývá toto ustanovení účinnosti teprve dnem 1. října 1949. | ||
| ex 847/2 | Vložky do obuvi | |
| ex 899 | Hračky z papíru, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami, mimo umělého ovoce z papíru | |
| 14. | ex 899/1 | Hlavičky k loutkám |
| 15. | ex 909/4 | Hračky z papíru spojené s velmi jemnými hmotami |
| 16. | ex 930/1—2 | Gumové nitě opředené |
| 17. | 1022/1—4 | Dřevěné hračky |
| 18. | 1050 | Hračky z mořské pěny, lávy, celuloidu a pod. umělých surovin řezbářských |
| 19. | ex 1102/1 | Skleněné hračky, mimo skleněné oči |
| 20. | ex 1374 | Ručnice světniční a plýtkovky, též rozebrané, pokud jde o hračky |
| 21. | ex 1385 | Hračky, též spojené s obyčejnými nebo jemnými hmotami, mimo vánoční ozdoby z drát a nebo plechu železného |
| 22. | ex 1415/2 | Železné hračky spojené s velmi jemnými hmotami |
| 23. | ex 1504 | Hračky z obecných kovů a kovových slitin, pokud nepatří na pořad. čís. 1521/2—1522, mimo svícníky na vánoční stromky |
| 24. | ex 1525 | Hračky z obecných kovů neb kovových slitin spojené s velmi jemnými hmotami |
| 25. | ex 1522/3 | Hračky z hliníku |
| 26. | 1646 | Hračky elektrické |
| 27. | ex 1962/9 | Urychlovače ar antioxydanty a jiné pomocné kožedělné a gumárenské chemikalie, jsou-li dováženy jako hotové výrobky určené pro přímé použití v průmyslu kožedělném a gumárenském; dále kaučol, magnesia carbonica, magnesia ústa, polyvinylchlorid — vyhrazeno toliko v dovozu |
| 28. | ex 592 | Bavlněné ucpávky |
| 29. | ex 664 | Konopné ucpávky |
| 30. | 1139—1143 | Zboží osinkové, kromě osinkocementového zboží (eternitové krytiny, eternitových trubek). |
(2) Ze zboží uvedeného v odstavci 1 jsou položky 5, 6, 7, 13 až 27, 28, 29 a 30 vyhrazeny vedlejšímu závodu v Bratislavě, všechny zbývající položky hlavnímu závodu v Gottwaldově.
§ 3
Přílohy I. a II. vyhlášek b. č. 2949/1948 a 3481/1948 Ú. l. I, se mění takto:
a) Dále uvedené zboží, vyhrazené v dovozu a vývozu hlavnímu závodu v Gottwaldově, vyhrazuje se ode dne účinnosti této vyhlášky v dovozu a vývozu vedlejšímu závodu v Bratislavě:
poř. čís. stat seznamu zboží — ex 951 — Igelitová konfekce.
poř. čís. stat seznamu zboží — ex 951 — Igelitová konfekce.
b) Ke dni, k němuž bude vývoz a dovoz dále uvedeného zboží vyhrazen jiným společnostem pro zahraniční obchod, vylučuje se z příloh ke shora uvedeným vyhláškám toto zboží:
| Pořad. číslo stat. seznamu zboží: | Pojmenování zboží: | |
|---|---|---|
| ex | 876/2 | Ultrafanové folie speciální pro kreslený film (již vyhrazeno Čs. státnímu filmu vyhláškou ministra zahraničního obchodu z 28. března 1949, b. č. 447/1949 Ú. l. I) |
| ex | 976—978 | Alba v kožených deskách |
| ex | 950/1—2 | Olejové plátno |
| ex | 951 | Bougie trubky. |
c) V příloze I. k vyhlášce č. 2949/1948 Ú. l. I opravuje se v poř. čís. stat. seznamu zboží číslice „7460“ na „460“.
d) V příloze I. k vyhlášce b. č. 3481/1948 Ú. l. I přeřazuje se položka poř. čís. stat. seznamu zboží — ex 1350/1 — Strojní jehly pro průmysl kožedělný a gumárenský — vyhrazená dosud společnosti Exico jen v dovozu, do skupiny A — Dovoz a vývoz.
e) V příloze II. k téže vyhlášce opravuje se v poř. čís. stat. seznamu zboží položka „ex 942“ na „942“.
§ 4
(1) Vyhlášky ministra zahraničního obchodu, uvedené v předchozích ustanoveních této vyhlášky, zůstávají jinak nedotčeny,
(2) Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení; v případech, kdy byl obchod se zbožím uvedeným v § 2 pod položkami 1—11 uzavřen před vydáním této vyhlášky a dovozní nebo vývozní povolení na zboží bylo vydáno přede dnem účinnosti této vyhlášky, nabývá tato vyhláška účinnosti teprve dnem 1. září 1949.