Uskladňování a přeprava hořlavých kapalin.
Všeobecná ustanoveni o nádobách na hořlavé kapaliny.
Uskladňování hořlavých kapalin.
Přeprava hořlavých kapalin.
§ 22
Základní vlastnosti nádob na hořlavé kapaliny.
Všechny nádoby k uskladňování (přechovávání) a k přepravě hořlavých kapalin (nádrže, sudy a pod.) musí být dostatečně pevné, dokonale těsné, z nehořlavého materiálu, musí být odborně zhotoveny a náležitě označeny.
§ 23
Všeobecné ustanovení o úpravě nádrží.
§ 24
Přípustná hranice plnění nádob.
Všechny nádoby k uskladňování (přechovávání) a k přepravě hořlavých kapalin se směji plnit nanejvýš do 95% svého obsahu u sirouhlíku a etheru nanejvýš do 90%. U velkých uskladňovacích nádrží lze povolit výjimku.
§ 25
Podrobné předpisy k všeobecným ustanovením o nádobách na hořlavé kapaliny.
Podrobná ustanovení k §§ 22 a 23, zejména o základních vlastnostech nádob na hořlavé kapaliny, o všeobecných podmínkách úpravy nádrží, jakož i o zkoušení nádrží jsou uvedena v příloze č. 2 této vyhlášky (odstavce 1 až 15).
(1) Všechny nádrže sloužící k uskladňování nebo k přepravě hořlavých kapalin (nadzemní, podzemní, cisterny) musí být náležitě konstruktivně upraveny a vybaveny potřebným technickým zařízením, zejména k zamezení nebezpečných účinků hořlavých kapalin a jejich par.
(2) Všechny uskladňovací a přepravní nádrže musí být před používáním vyzkoušeny na těsnost, po případě na pevnost.
§ 26
Zřizováni skladišť hořlavých kapalin.
O zřizování skladišť hořlavých kapalin platí obdobně ustanovení § 6 s tou odchylkou, že menši skladiště lze zřizovat i v zastavěných částech obcí, je-li bezpečnost náležitě zajištěna.
§ 27
Bezpečnostní vzdálenosti skladišť.
(1) O určování bezpečnostních vzdáleností při zřizování skladišť hořlavých kapalin platí obdobně ustanovení § 7.
(2) Při určování bezpečnostních vzdáleností se přihlíží zejména k množství uskladňovaných hořlavých kapalin, k třídě jejich nebezpečnosti a k druhu nádob, v nichž mají být kapaliny uskladňovány.
§ 28
Zvýšené bezpečnostní požadavky při uskladňováni některých hořlavých kapalin.
(1) Při uskladňováni hořlavých kapalin I. třídy, zejména sirouhlíku a etheru, je třeba dbát zvýšených bezpečnostních požadavků.
(2) Nadzemní nádrže a sudy, v nichž se uskladňují, hořlavé kapaliny I. a II. třídy, musí být vhodným způsobem chráněny proti zahřívání, zejména proti přímým účinkům slunečních paprsků (na př. vhodným nátěrem, skrápěním vodou, ochrannou střechou, obezděním, vhodnou isolací, plachtou a pod.).
(3) Uskladňuje-li se sirouhlík nebo ether v nadzemních nádržích nebo sudech, nesmí být uskladňován společně s jinými hořlavými kapalinami.
§ 29
Uskladňování v nadzemních nádržích.
(1) Nadzemní nádrže určené k uskladňování hořlavých kapalin musí jednak vyhovovat všeobecným ustanovením o nádobách (§§ 22 a 23), jednak musí být vybaveny dalším potřebným technickým zařízením zajišťujícím zejména bezpečnost nádrží (větrací otvory, pojistné ventily a pod.).
(2) Nadzemní nádrže musí být uloženy na dostatečně únosném základě, zajištěny bezpečně ve své poloze a umístěny od sebe ve stanovené vzdálenosti.
§ 30
Uskladňování v podzemních nádržích.
(1) Podzemní nádrže určené k uskladňování hořlavých kapalin musí vyhovovat nejen všeobecným ustanovením o nádobách (§§ 22 a 23), nýbrž musí být vybaveny ještě dalším technickým zařízením, zejména k zamezení požáru nebo výbuchu (bezpečnostní uzávěry v plnicím a čerpacím potrubí a pod.).
(2) Nádrže musí být před uložením do země náležitě zajištěny proti korosi, a kde je toho třeba, také proti škodlivým účinkům spodní vody a po případě i proti tlaku vozovky; muší být od sebe umístěny ve stanovené vzdálenosti.
§ 31
Uskladňováni v sudech.
(1) Pokud se hořlavé kapaliny uskladňují v sudech, smějí se ukládat jen na místech zvlášť k tomu upravených.
(2) Plné i prázdné sudy musí být vždy dobře uzavřeny a musí být obráceny uzavíracími otvory vzhůru. V blízkosti plných sudů se nesmějí ukládat dřevěné obaly a prázdné dřevěné sudy.
§ 32
Zákaz čerpání hořlavých kapalin z uskladňovacích nádob stlačeným vzduchem.
Hořlavé kapaliny I. a II. třídy nesmějí být z uskladňovacích nádob čerpány (vytlačovány) stlačeným vzduchem.
§ 33
Sběrné jímky.
U nadzemních nádrží, v nichž se uskladňují hořlavé kapaliny, jakož i na místech, kde se uskladňují plné sudy s těmito kapalinami, je nutno zřídit přiměřeně velké sběrné jímky.
§ 34
Uskladňování hořlavých kapalin ve skladištních budovách.
§ 35
Zajištění bezpečnosti skladiště.
§ 36
Pouliční čerpací stanice.
§ 37
Podrobné předpisy o uskladňování hořlavých kapalin.
§ 38
Všeobecné ustanovení.
Při přepravě hořlavých kapalin je nutno používat nerozbitných nádob vyhovujících všem předepsaným náležitostem, dbát zákazu kouření a manipulace s ohněm a otevřeným světlem, mít náklad pod stálým dozorem a dodržovat všechna ostatní pravidla silničního provozu, zejména též ustanovení o nejvyšší přípustné rychlosti.*)
§ 39
Zvýšené bezpečnostní požadavky při přepravě některých hořlavých kapalin.
Obdobně jako při uskladňování hořlavých kapalin (§ 28) musí být i při jejich přepravě dbáno zvýšených bezpečnostních požadavků a postaráno o jejich ochranu vhodným opatřením proti zahřívání, jakož i o to, aby sirouhlík nebo ether nebyl přepravován společně s jinými hořlavými kapalinami.
§ 40
Přeprava motorovými a vlečnými nádržovými (cisternovými) vozy.
§ 41
Zvláštní předpisy o přepravě.
(1) Pokud se hořlavé kapaliny uskladňují ve zvláštních skladištních budovách, platí o těchto budovách, jakož i o úpravě a zařízeni jejich místností (podlahy, východy, únikové cesty, okna, osvětlování, vytápění a pod.) obdobně příslušná ustanovení části II této vyhlášky (zejména §§ 11 až 15 a § 20) a k ní se vztahující přílohy.
(2) Spolu s hořlavými kapalinami nesmí být ve skladišti uskladňován (přechováván) žádný jiný hořlavý materiál.
(1) Samostatná skladiště musí být řádně oplocena.
(2) Uvnitř ohrazeného prostoru skladiště se smějí zřizovat jen skladištní objekty a budovy, které přímo souvisí s provozem skladiště.
(3) Ve skladišti je nutno učinit taková bezpečnostní opatření, aby byl do něho znemožněn vstup nepovolaným osobám. Zjistí-li okresní národní výbor, že tato opatřeni jsou nedostatečná, postará se o zjednáni nápravy a může podle potřeby nařídit i stálé střežení skladišť.
(4) Skladiště musí být upraveno tak, aby bylo snadno přístupné pro požární vozidla.
(1) Ke zřízení stálých i pojízdných pouličních čerpacích stanic hořlavých kapalin je třeba schválení okresního národního výboru.
(2) Nádrže stálých pouličních čerpacích stanic musí vyhovovat požadavkům kladeným na podzemní nádrže (§ 30), pokud místo jejich uložení nevyžaduje přísnějších podmínek, zejména co do velikosti nádrží, vzájemné vzdálenosti mezi nimi, celkového počtu nádrží ve stanici a pod.
(3) Pouliční čerpací stanice musí být umístěny ve stanovené vzdálenosti od obytných budov, kanalisačních vpustí, studní, sklepů a pod. a musí mít čerpací zařízení vybavené tak, aby bezpečnost provozu stanice byla dokonale zajištěna.
(1) Podrobná ustanovení k §§ 26 až 36, zejména o zřizování skladišť hořlavých kapalin, o bezpečnostních vzdálenostech skladišť, o uskladňování kapalin v jednotlivých druzích nádob a pod., jsou uvedena v příloze č. 2 této vyhlášky (odstavce 16 až 71).
(2) V téže příloze jsou též obsažena ustanovení o tom, za jakých podmínek a v jakém množství je dovoleno ukládat (přechovávat) hořlavé kapaliny mimo schválená skladiště (odstavce 34 až 37 a 44 až 47), jakož i o tom, jakým nejnutnějším požadavkům musí vyhovovat příruční skladiště (odstavec 71).
(1) Pokud se k přepravě hořlavých kapalin používá motorových a vlečných nádržových (cisternových) vozů, musí jejich nádrže vyhovovat všeobecným ustanovením o nádobách (§§ 22 a 23) a musí být náležitě technicky vybaveny tak, aby bylo zabráněno škodlivým vlivům pohybující se kapaliny.
(2) Nádrž musí být na voze řádně upevněna a bezpečné oddělena od místa řidiče, jakož i od motoru vozidla.
(3) Pokud jde o zákaz čerpání hořlavých kapalin z přepravních nádrží stlačeným vzduchem, platí zde obdobně ustanovení § 32.
(4) Podrobná ustanovení o motorových a vlečných nádržových vozech, zejména o jejich technickém vybavení, jsou uvedena v příloze č. 2 této vyhlášky (odstavce 72 až 89).
(1) Nedotčeny zůstávají zvláštní předpisy o přepravě hořlavých kapalin po veřejných silnicích, po železnici, poštou, po vnitrozemských vodách a letadly (pravidla silničního provozu, železniční přepravní řád, mezinárodní železniční dohody a úmluvy, poštovní řád a j.).
(2) Zvláštní předpisy stanoví, jakým požadavkům musí vyhovovat železniční nádržové vozy (cisterny) a nádržové (tankové) lodi.