Oddíl1
Všeobecná ustanovení
§ 1
(1) Tyto základní podmínky upravují vztahy mezi držitelem vozidla (dále jen „odběratel”) a veřejnou automobilovou opravnou (dále jen „dodavatel”) při provádění oprav a plánované údržby silničních vozidel pro motorovou dopravu, uvedených v odstavci 2, jakož i při provádění oprav skupin, podskupin, dílců a součástí těchto vozidel.
(2) Veřejné opravny provádějí:
a to u těchto druhů vozidel:
a to u těchto druhů vozidel:
a) generální, střední a běžné opravy silničních vozidel pro motorovou dopravu (dále jen „vozidla”),
b) celkové opravy samotných skupin a podskupin (dále jen „skupiny”),
c) opravy dílců a součástí (dále jen „části”),
d) plánovanou údržbu vozidel,
aa) osobních, dodávkových, kombinovaných (SW, a bojových automobilů),
bb) autobusů, autokarů a mikrobusů,
cc) sanitních automobilů se standardním provedením,
gg) traktorů (s výjimkou traktorů uvedených v odstavci 5).
ff) přívěsů a návěsů pro dopravu nákladů (valníků, sklápěčů a skříňových),
ee) nákladních automobilů (valníků, sklápěčů a skříňových),
dd) přívěsů a návěsů pro dopravu osob,
(3) Opravy podle odstavce 2 se provádějí jen u vozidel značek, typů a ročníků, které stanoví ministerstvo dopravy ve zvláštních směrnicích pro příslušný plánovací rok. Opravy ostatních vozidel se provádějí jen na základě přímé dohody odběratele s dodavatelem.
(4) U vozidel vybavených speciálním zařízením účelovým (např. autojeřáby, cisterny, vyprošťovací vozy, popelové vozy, mrazicí vozy apod.) s výjimkou vozidel sanitních, uvedených v odstavci 2, provádějí veřejné opravny pouze opravy podvozků.
(5) Tyto základní podmínky se nevztahují na provádění oprav a plánované údržby motorových tříkolek, motocyklů (včetně postranních vozíků), skútrů, motokol, mopedů, kol s pomocným motorem, zemědělských traktorů a traktorů konstrukčně jim příbuzných.
Oddíl2
Uzavírání hospodářských smluv
§ 2
Návrh hospodářských smluv
(1) Požadavkový list na provádění generálních oprav vozidel a celkových oprav motorů, zaslaný odběratelem nejpozději do 10. července předcházejícího roku podle vyhlášky ministerstva dopravy č. 144/1958 Ú. l., o hospodárnosti provozu silničních vozidel pro motorovou dopravu, bilančnímu místu,*) je současně návrhem smlouvy.
(2) Požadavkový list na provádění středních a běžných oprav a plánované údržby, zaslaný odběratelem rovněž nejpozději do 10. července předcházejícího roku podle vyhlášky č. 144/1958 Ú. l. bilančnímu místu, je současně návrhem smlouvy, a to podle obsahu buď kapacitní smlouvy nebo konkrétní smlouvy. Byla-li uzavřena např. u běžných oprav kapacitní smlouva, zajišťují se konkrétní práce na jejím podkladě případ od případu jednotlivými objednávkami (návrhy smluv).
(3) Bilanční místo rozmísťuje požadavky zahrnuté do bilance a odevzdává požadavkové listy dodavatelům, určeným k provedení opravy; požadavky, které do bilance zahrnuty nebudou, oznamuje bilanční místo odběrateli nejpozději do 31. srpna předcházejícího roku.
§ 3
Přijetí návrhu smlouvy
(1) Dodavatel je povinen návrh smlouvy odevzdané mu bilančním místem přijmout a nejpozději do 10. října předchozího roku zaslat potvrzený odběrateli; provedl-li v návrhu smlouvy jakoukoliv úpravu, je povinen odběratele na ni zároveň upozornit.
(2) Zjistí-li dodavatel, že návrh smlouvy je neúplný nebo technicky nejasný, je povinen ve lhůtě 14 dnů od jeho obdržení oznámit odběrateli přesně její nedostatky; odstranil-li odběratel neúplnost nebo nejasnost návrhu smlouvy do 10 dnů od obdržení oznámení, pokládá se návrh smlouvy za předložený dnem dojití původního návrhu. Jinak se pokládá návrh smlouvy za předložený teprve dnem, kdy byl dodavateli doručen opravený návrh smlouvy.
Oddíl3
Podmínky přistavení
§ 4
Čistota vozidel, skupin a částí, přistavených do opravy
(1) Vozidla, skupiny nebo části vozidla předávaná (přistavená) do opravy, musí být zbavena staré a hrubé nečistoty vně i uvnitř.
(2) U vozidel, která přepravují náklad, jenž může být zdrojem nákazy, anebo vozidla, jež jsou vystavena zvlášť velkému znečištění, které může ohrožovat zdraví pracujících v opravnách, např. vozidla používaná na přepravu jatečného dobytka, musí být před přistavením do opravy podrobena dezinfekci. Nebudou-li splněny podmínky o způsobu provedení dezinfekce, je dodavatel v zájmu zdraví pracujících povinen převzetí vozidla do opravy odmítnout a považovat vozidlo za nepřistavené.
(3) Sanitní automobily a automobily zdravotnických zařízení musí být vždy před přistavením do opravy důkladně vyčištěny a provedena v nich řádná dezinfekce; o provedení dezinfekce je odběratel povinen předložit potvrzení. V potvrzení musí být uvedeno:
a) datum provedené dezinfekce, jež nesmí být starší dvou dnů, přičemž po provedené dezinfekci nesmí být již vozidla použito k přepravě nemocných,
b) podpis osoby odpovědné za řádné provedení dezinfekce,
c) razítko stanice, která dezinfekci provedla.
(4) Potvrzení o dezinfekci bude předáno před přistavením vozidla do opravy přejímajícímu orgánu.
(5) Dodavatel je povinen odmítnout převzetí sanitního automobilu, popřípadě automobilu zdravotnického zařízení do opravy, jestliže odběratel nesplnil ustanovení odstavců 3 a 4. Automobil je pak považován za nepřistavený do opravy.
§ 5
Technický stav vozidel přistavovaných do generální opravy
(1) Vozidla přistavená do generální opravy musí být:
a) kompletní,
b) nedemontovaná,
c) normálně opotřebená,
d) musí odpovídat značkou, typem a ročníkem vozidla údajům uzavřené smlouvy.
(2) Vozidlem kompletním se rozumí vozidlo, u něhož nechybí žádná ze skupin a částí nezbytných k technickému provozu vozidla (srov. však § 14 odst. 2).
(3) Vozidlem nedemontovaným se rozumí vozidlo, u něhož veškeré skupiny a části jsou vzájemně spojeny tak, jak určuje konstrukce vozidla nebo jak to stanovil výrobce, popřípadě ministerstvo dopravy při povolení konstrukčních úprav.
(4) Na vozidle přistaveném do opravy musí být zřejmé, že bylo pravidelně a řádně udržováno, zejména odstraňovány během provozu závady, které mohou zhoršit technický stav vozidla ještě během provozu před generální opravou. Je-li ze stavu vozidla patrno, že nebylo řádně udržováno, je dodavatel povinen podat o tom hlášení do 3 dnů odboru místního hospodářství a dopravy rady krajského národního výboru, příslušného podle stanoviště vozidla.
(5) Vozidlo přistavené do generální opravy musí svou konstrukcí odpovídat značce a typu výrobního podniku. Změny v konstrukci se připouštějí jen tehdy, byly-li dříve provedeny ve veřejné opravně nebo předepsány výrobním podnikem, popř. ministerstvem dopravy. Vozidla mohou mít dále skupiny a části různé konstrukce pouze v rozsahu konstrukčních změn, provedených výrobními závody nebo povolené ministerstvem dopravy.
(6) Je-li přistaveno vozidlo, které má jednu nebo více skupin nebo podskupin (motor, převodovku, řízení, přední a zadní nápravu, redukční převodovku, kardanový hřídel s kulovým kloubem, kompresor, válec sklápěcího zařízení, čerpadlo hydraulické brzdy), jiné značky nebo jiného typu než ostatní skupiny vozidla, je považováno za smíšený typ. Patří-li všechny skupiny do kategorie udržovaných typů (srov. § 1 odst. 3), je dodavatel povinen opravu provést; nepatří-li některá skupina do kategorie udržovaných typů, dohodnou se o opravě dodavatel s odběratelem.
(7) Stav pneumatik musí být nejméně takový, aby bylo vozidlo možno přepravit po vlastních kolech a aby s ním bylo možno bezpečně provádět předepsané zkušební jízdy.
(8) Odběratel smí před odevzdáním vozidla do opravy vyjmout kompletní skupinu (motor, převodovku, zadní a přední nápravu, řízení) a nahradit ji jinou skupinou téže značky a typu, pokud bude tato skupina správně a odborně zamontována tak, aby to odpovídalo technickým předpisům. Výměna se povoluje pouze pro případ, že by některá skupina ve vozidle určeném do generální opravy byla teprve krátkou dobu po celkové opravě. Odběratel však nesmí před přistavením do opravy zaměňovat jiné skupiny než výše jmenované, ani podskupiny, dílce a součásti.
§ 6
Technický stav vozidla přistaveného k provedení střední a běžné opravy a plánované údržby
Na vozidlo přistavené k provedení střední a běžné opravy a provedení plánované údržby se vztahují přiměřeně ustanovení § 4 a § 5 kromě jeho odstavce 1 písm. a) a odstavce 2.
§ 7
Technický stav skupin a částí přistavovaných k provedení celkové opravy
(1) Skupina nebo část vozidla přistavená k provedení celkové opravy musí být kompletní, nedemontovaná, normálně opotřebená a musí odpovídat značkou, typem a ročníkem údajům uzavřené smlouvy.
(2) Za kompletní se považuje skupina nebo část, u níž nechybí žádná z podskupin, dílců nebo součástí, které jsou nezbytné k samostatné funkci skupiny a části, nebo které jsou podle konstrukčních předpisů pevně namontovány na příslušnou skupinu nebo část.
(3) Za nedemontované skupiny nebo části se považuji ty, u nichž podskupiny, dílce a součásti jsou vzájemně spojeny tak, jak určuje konstrukce skupiny nebo části, nebo jak to stanovil výrobce, popřípadě ministerstvo dopravy při povolení konstrukčních úprav.
(4) Pro posouzení normálního opotřebení platí přiměřeně ustanovení § 5 odst. 4.
§ 8
Přistavení vozidel, skupin a části vozidel k provedení opravy nebo plánované údržby a protokol o převzetí do opravy
(1) Odběratel je povinen přistavovat vozidla do generální a střední opravy a skupiny do celkové opravy ve lhůtách stanovených ve smlouvě. Dodavatel je povinen takto přistavená vozidla a skupiny v týchž lhůtách převzít do opravy. Přípustná tolerance sjednaných lhůt pro přistavení vozidel a skupin je jeden den.
(2) Do ostatních oprav (běžných oprav vozidel a oprav částí) se přistavují vozidla nebo části podle dohody odběratele s dodavatelem.
(3) Je-li do opravy přistaveno vozidlo, skupina nebo část, jejichž údaje neodpovídají smlouvě, popřípadě dohodě podle odstavce 2, je dodavatel oprávněn převzetí vozidla, skupiny nebo části odmítnout.
(4) Dodavatel může na svůj náklad při přejímání vozidla do generální opravy nebo skupiny do celkové opravy demontovat a prověřit kteroukoliv skupinu nebo část. Schází-li některé součásti nebo byly-li součásti úmyslně zaměněny součástmi neopravitelnými (kromě případů uvedených v § 5 odst. 8), může dodavatel odmítnout převzetí, přičemž sepíše protokol, v němž uvede důvody odmítnutí opravy. Tento protokol zašle dodavatel příslušnému výkonnému orgánu krajského národního výboru k dalšímu řízení. Ve výjimečných případech může dodavatel převzít vozidlo, skupinu nebo část do opravy za podmínek uvedených v § 25 odst. 1 písm. a).
(5) Celkovou opravou skupiny se rozumí oprava všech podskupin a zařízení, které tvoří se skupinou funkčně samostatnou část vozidla. K motoru patří tedy palivová soustava, karburátor, vstřikovací čerpadlo, čistič paliva, elektrické zařízení atd., se spojkou, skříní setrvačníku nebo skříní spojky, jestliže skříň spojky není součástí skříně převodovky.
(6) Zjistí-li se dodatečně po převzetí do opravy, že vozidlo, motor nebo část vozidla byla převzata do opravy ve stavu, který neodpovídá ustanovení těchto základních podmínek, vyzve dodavatel nejpozději do 10 dnů po přistavení vozidla doporučeným dopisem, dálnopisem nebo telegraficky odběratele, aby se dostavil k přešetření zjištěných závad a sepsání dodatečného protokolu; nedostaví-li se odběratel do 5 dnů ode dne odeslání výzvy, sepíše dodatečně protokol dodavatel sám a zašle jej doporučeně odběrateli. Dodavatel může v těchto případech odmítnout převzetí opravy nebo výjimečně převzít opravu za podmínek uvedených v § 25 odst. 1 písm. a).
(7) Odběratel je oprávněn přistavit do opravy ve sjednané lhůtě i jiné vozidlo nebo skupinu, pokud odpovídá značkou, typem a druhem původně plánovanému vozidlu nebo skupině. Odběratel může přistavit k provedení generální, střední a běžné opravy i vozidlo havarované (srov. § 13 odst. 8). Nebude-li vozidlo nebo skupina přistavena do opravy ve sjednané lhůtě, je odběratel povinen dohodnout se s dodavatelem na nové náhradní lhůtě přistavení bez újmy majetkových sankcí (srov. § 13 odst. 9).
(8) Plánovaná údržba vozidel se provádí v souhlase s plánem údržby, který je odběratel povinen sestavovat měsíčně pro každé vozidlo podle příslušných předpisů*) a na základě tohoto plánu sjednává s dodavatelem nebo s veřejnou stanicí technické obsluhy pravidelné provádění plánované údržby v jednotlivých stupních. Provádění údržby ve veřejných opravnách může být sjednáno jen na některé úkony nebo na všechny úkony plánované údržby.
(9) O převzetí vozidla nebo motoru do generální (celkové) opravy musí být vždy pořízen protokol podle vzoru uvedeného v příloze 2. Na části vozidla postačí potvrzení (kopie zakázky). Je-li vozidlo, skupina nebo část přistavováno do opravy po železnici nebo nedostaví-li se zástupce odběratele, je dodavatel povinen vyhotovit sám protokol o převzetí do opravy a zaslat jej doporučeně odběrateli nejpozději do 5 dnů. Nevyjádří-li se odběratel k protokolu o převzetí do opravy do 10 dnů od jeho obdržení, platí, že souhlasí s jeho obsahem.
(10) Vozidla se přistavují do generální opravy bez výstroje, nářadí a pohonných hmot, avšak zpravidla včetně automobilových hodin, rádiových přijímačů apod. Do ostatních oprav mohou být vozidla přistavována s výstrojí, nářadím a pohonnými hmotami. Dodavatel je povinen písemně potvrdit odběrateli při přistavení vozidla do opravy převzetí výstroje, nářadí a pohonných hmot včetně zvláštního zařízení vozidla (např. rádiový přijímač apod.).
(11) Nesouhlasí-li odběratel s obsahem protokolu ve lhůtě stanovené v odstavci 9, rozhodnou o věci podnikoví ředitelé (vedoucí organizací) obou stran. Nedojde-li ani potom k dohodě, má každá ze stran právo předložit sporné body k rozhodnutí arbitráži.
Oddíl4
Rozsah, způsob a kvalita oprav
§ 9
Rozsah oprav
(1) Dodavatel je povinen provádět generální, střední a běžné opravy, jakož i celkové opravy skupin a částí v rozsahu uvedeném těmito základními podmínkami. Plánovanou údržbu vozidel je dodavatel povinen provádět v rozsahu stanoveném vyhláškou č. 144/1958 Ú. l.
(2) Generální oprava zahrnuje odmontování a vynětí všech skupin a podskupin z vozidla (včetně karosérie a rámu), jejich rozebrání na dílce, případně součásti, kontrolu a roztřídění dílů a součástí na použitelné bez opravy, vyžadující opravy a neopravitelné, a to u hromadných typů vozidel podle jakostních směrnic schválených ministerstvem dopravy, popřípadě ministerstvem všeobecného strojírenství (dříve automobilového průmyslu a zemědělských strojů). Dále zahrnuje vlastní opravu součástí a dílců, výměnu neopravitelných skupin, podskupin, dílců a součástí za opravené nebo nové, sestavení dílců, podskupin a skupin z nových, použitelných bez opravy nebo opravených dílců a součástí, vyzkoušení a seřízení podskupin a skupin po záběhu, vyzkoušení motoru na brzdě, sestavení celého vozidla a jeho vyzkoušení v jízdě, odstranění starého a provedení nového nátěru uvnitř i vně. Při generální opravě se provádějí konstrukční úpravy vozidel podle technických instrukcí výrobního podniku a směrnic ministerstva dopravy, případně další speciální úpravy vozidla, požadované odběratelem. U vozidel vybavených vzduchotlakovou brzdou musí být provedena též revize vzduchojemů a vzduchotlakového zařízení.*)
(3) Střední oprava zahrnuje celkovou opravu motoru, přední nápravy a řízení, nebo výměnu uvedených skupin za celkově opravené. V případě, že opravna shledá, že některá z uvedených skupin je neopravitelná a není možno ji vyměnit za celkově opravenou, vymění ji za novou. Při střední opravě se zároveň provede výměna předních a zadních per za opravená nebo nová, kontrola, případně běžná oprava převodovky, zadní nápravy a karosérie včetně budky, prohlídka rámu s příslušenstvím, oprava nátěru a odstranění všech zjištěných závad, zejména u ústrojí podmiňujících bezpečný provoz vozidla na silnicích. Skupiny, u nichž se v rámci střední opravy neprovádí celková oprava, vymontují se z vozidla jen tehdy, je-li to nezbytně třeba k zevrubné kontrole a řádnému provedení opravy. V zásadě bude střední oprava provedena v rozsahu požadovaném odběratelem.
(4) Běžná oprava zahrnuje odstranění poruch jednotlivých skupin, podskupin, dílců a součástí vozidla vlastní opravou nebo výměnou za opravené nebo nové, k zajištění okamžité provozní schopnosti vozidla. Při běžné opravě vozidla provede dodavatel opravu v rozsahu požadovaném odběratelem. Jiné závady, zjištěné při provádění běžné opravy, které nesouvisejí s touto opravou, mohou být odstraněny jen tehdy, jestliže konstrukčně souvisí s původně objednanou opravou; v jiných případech je třeba vždy souhlasu odběratele.
(5) Celková oprava zahrnuje demontáž skupiny na podskupiny, dílce a součásti, kontrolu a roztřídění dílců a součástí na použitelné bez opravy, vyžadující opravy a neopravitelné, a to u vozidel hromadných typů podle jakostních směrnic schválených ministerstvem dopravy, popřípadě ministerstvem všeobecného strojírenství; dále zahrnuje vlastní opravu součástí a dílců, výměnu neopravitelných podskupin, dílců a součástí za opravené nebo nové, sestavení skupiny z podskupin, dílců a součástí použitelných, opravených nebo nových, vyzkoušení a seřízení skupiny po záběhu, u motoru zjištění výkonu a spotřeby na brzdě. Při celkové opravě se provádějí konstrukční úpravy podle technických instrukcí výrobního podniku a technických směrnic ministerstva dopravy.
(6) Do rozsahu generální, střední a běžné opravy vozidla podle odstavců 2, 3 a 4 patří též demontáž pneumatik, případná oprava duší, montáž a dohuštění pneumatik a jejich namontování na vozidlo. Do rozsahu generální opravy patří i případné přemontování pneumatik z vozu na vůz, přejímá-li odběratel za přistavené vozidlo do opravy ihned vozidlo jiné opravené. Dále sem patří oprava, popřípadě i dodáni celého čalounění a přikrývky chladiče nebo jejich částí, jestliže nejsou opravitelné, oprava plachty a oblouku, jakož i oprava zvýšených postranic, vyplechování podlahy atp., pokud to odpovídá standardnímu provedení vozidla.
(7) Do rozsahu generální, střední a běžné opravy, Jakož i údržby vozidla nepatří oprava plášťů, rozhlasového přijímače a hodin a nestandardního vybavení vozidla; oprava nestandardního vybavení vozidla se provede na základě dohody odběratele s dodavatelem.
(8) U vozidel vybavených speciálním účelovým zařízením (např. autojeřáby, cisterny, vyprošťovací vozy, mrazící vozy apod.) budou ve veřejných opravnách prováděny pouze opravy strojových spodků.
§ 10
Způsob oprav
(1) Dodavatel může provádět generální opravy vozidel nebo celkové opravy skupin a částí výměnným způsobem. Dodavatel vydá odběrateli při přistavení nebo po přistavení jeho vozidla, skupiny nebo části jiné vozidlo, skupinu nebo část vozidla téže značky, typu a účelového provedení.
(2) Výměna celých autobusů, autokarů, mikrobusů, dále osobních, dodávkových a kombinovaných automobilů, jakož i u nákladních automobilů skříňových (vůz za vůz) a karosérií těchto vozidel a podvozků speciálních automobilů v rámci provádění generálních oprav je přípustná jen se souhlasem odběratele.
(3) Dodavatel může při generální opravě bez souhlasu dodavatele zaměňovat skupiny, podskupiny, dílce a součásti (počítaje v to i motory, rámy, případně celé podvozky vozidel). Dodavatel však odpovídá za to, že nově zamontované skupiny, podskupiny, dílce a součásti jsou technicky shodné.
(4) Při generální opravě není přípustná výměna pneumatik.
(5) Vymění-li dodavatel při generální opravě některou skupinu, jejíž výrobní číslo je uvedeno v technickém průkazu vozidla, je povinen o tom provést v tomto průkaze záznam a vést o tom záznam po dobu nejméně tří let.
(6) Provede-li dodavatel výměnu některé neopravitelné součásti, jejíž výrobní číslo je uvedeno v technickém průkaze vozidla, např. kliková skříň, rám vozidla atd. za novou součást neoznačenou výrobním číslem, je povinen tuto součást označit původním výrobním číslem.
(7) Výměna motoru ve vozidle nebo výměna motoru samostatně přistaveného do opravy za motor s nižším výkonem nebo vyšší spotřebou pohonných hmot se nepřipouští. Rovněž se nepřipouští takové záměny motoru, ze kterých by pro odběratele vyplývala při montáži do vozidla nutnost konstrukční úpravy.
(8) Při opravách nebo údržbě se zásadně nesmí měnit konstrukční prvky a vůle stanovené výrobcem. Konstrukční změny mohou být prováděny jen v rozsahu schváleném výrobcem nebo ministerstvem dopravy.
§ 11
Jakost oprav
(1) Dodavatel je povinen provádět opravy a údržbu kvalitně podle směrnic pro provádění jednotlivých druhů oprav a plánované údržby vozidel hromadných typů, schválených ministerstvem dopravy a ministerstvem všeobecného strojírenství.
(2) Generální opravou vozidla, celkovou opravou skupiny a opravou části musí být obnoveny jejich původní technické vlastnosti, stanovené technickou normou. Vozidlo po generální opravě, skupiny po celkové opravě a části po opravě musí zaručovat, jsou-li správně udržovány a používány, bezpečný a hospodárný provoz, a to u generálních oprav vozidel a celkových oprav skupin nejméně pro ujetí normovaného výkonu po generální nebo celkové opravě.
(3) Střední opravou vozidla musí být obnovena původní vlastnost vozidla v rozsahu provedené opravy tak, aby vozidlo po střední opravě dávalo záruku, bylo-li správně udržováno a používáno, bezpečného a hospodárného provozu nejméně pro ujetí poloviny, normovaného výkonu do generální opravy.
(4) Běžnou opravou musí být obnovena původní technická vlastnost vozidla v rozsahu provedené opravy tak, aby byla zajištěna okamžitá provozní schopnost vozidla a jeho bezpečný a hospodárný provoz.
(5) Dodavatel smí použít k výrobě součástí jiného materiálu, než jaký určuje výrobní výkres, jen tehdy, byla-li tato změna schválena výrobcem vozidla nebo ministerstvem dopravy.
(6) Provede-li dodavatel výměnu některé neopravitelné součásti, jejíž výrobní číslo je uvedeno v technickém průkazu vozidla, např. kliková skříň, rám vozidla apod., za novou součást neoznačenou výrobním číslem, je povinen tuto součást opatřit úředním výrobním číslem. O vyražení každého čísla je dodavatel povinen vést záznam obsahující tato data: datum vyražení čísla, státní poznávací značku vozidla, jméno a sídlo držitele vozidla a zda bylo číslo vyraženo na rám nebo motor. Úřední čísla určí v potřebném počtu každé opravně příslušný okresní dopravní inspektorát.
§ 12
Hospodárnost opravy
(1) Pokládá-li dodavatel provedení generální opravy vozidla za nehospodárné, podá o tom ve smyslu vyhlášky ministerstva dopravy č. 145/1958 Ú. l., hlášení výkonnému orgánu krajského národního výboru, do jehož obvodu vozidlo patří. Opisem hlášení uvědomí odběratele a navrhne mu trvalé vyřazení vozidla z provozu. Toto hlášení podá ihned při přejímání vozidla do opravy nebo bezprostředně po demontáži, nejpozději však do 10 dnů po přistavení vozidla do opravy.
(2) Pokládá-li dodavatel u skupin nebo částí provedení jejich opravy za nehospodárné, navrhne odběrateli, aby upustil od požadované opravy. Návrh musí být učiněn nejpozději do 10 dnů po přistavení skupiny nebo části vozidla do opravy. Dohodnou-li se obě strany, že bude upuštěno od opravy, je odběratel oprávněn odebrat si přistavené skupiny a části zpět; v tomto případě je povinen nahradit dodavateli náklady za demontáž. Nedojde-li k dohodě, je dodavatel povinen opravu provést.
(3) Provede-li dopravní inspektorát na základě hlášení podle odstavce 1 a na doporučení příslušného výkonného orgánu krajského národního výboru trvalé vyřazení vozidla z provozu, je odběratel povinen uhradit dodavateli náklady vzniklé demontáží.
(4) Požaduje-li odběratel vrácení trvalé vyřazeného vozidla, je dodavatel povinen je vydat, přičemž nesmí zaměnit některé skupiny, podskupiny, dílce nebo součásti. Další hospodaření s takovým vozidlem upravují zvláštní předpisy.*)
Oddíl5
Lhůty oprav
§ 13
(1) Dodavatel je povinen dodržovat lhůty oprav uvedené v příloze 1 těchto základních podmínek.
(2) Pokud jde o vozidla a skupiny, pro něž v příloze 1 není stanovena lhůta, dohodne se o ni odběratel s dodavatelem. Lhůta k provedení generálních oprav nesmí však být delší než 75 dnů, a jde-li o celkové opravy skupin, delší než 30 dnů.
(3) Lhůty generálních oprav automobilů se skříňovou karosérií (včetně stěhovacích) nebo s nestandardním provedením sklápěcího zařízení se prodlužují o 14 dnů.
(4) Pokud u speciálních automobilů je prováděna jen generální oprava podvozku, zkracuje se lhůta o 7 dnů.
(5) U smíšených typů automobilů, jejichž skupiny patří do kategorie udržovaných typů vozidel (viz § 1 odst. 3), prodlužuje se lhůta generální opravy o 7 dnů. Patří-li některá ze skupin do kategorie neudržovaných typů vozidel, dohodnou se odběratel s dodavatelem na lhůtě opravy.
(6) U vozidla, které je podle § 12 odst. 1 navrženo k trvalému vyřazení z provozu, staví se lhůta opravy až do rozhodnutí návrhu, nejdéle však po dobu 21 dnů ode dne, kdy dodavatel podal podle § 13 hlášení.
(7) Lhůta opravy při přepravě vozidla, skupiny nebo části po ose, nebo silničním dopravním prostředkem počíná dnem, který následuje po jejich převzetí dodavatelem (dodání na dvůr opravny). Při přepravě po železnici počíná lhůta vždy dnem, který následuje po přistavení vagónu do stanice určení.
(8) Na vozidla havarovaná se nevztahují lhůty podle přílohy 1. Lhůtu opravy dohodne dodavatel s odběratelem podle rozsahu opravy a závad způsobených havarií.
(9) Na vozidla a skupiny, přistavené do opravy nebo plánované údržby opožděně bez předchozí dohody s dodavatelem o náhradním termínu přistavení, rovněž neplatí lhůty podle přílohy 1. Lhůtu opravy dohodne dodavatel s odběratelem podle rozsahu opravy a volné kapacity dodavatele.
(10) Bylo-li vozidlo přistaveno ve stavu nepojízdném, nebo bylo-li do opravy přistaveno vozidlo nebo skupina, která neodpovídá stanoveným podmínkám, není to důvodem pro prodloužení lhůty opravy.
Oddíl6
Odevzdání vozidla po opravě
§ 14
Technický stav vozidla po generální opravě
(1) Vozidlo po generální opravě musí zejména
a) být kompletní,
b) odpovídat po stránce konstrukční údajům výrobce podle značky, typu a účelového provedení vozidla,
c) odpovídat technickým požadavkům předepsaným vyhláškami ministerstva dopravy č. 144/1958 Ú. l., a č. 145/1958 Ú. l. a technickým normám.
(2) Vozidlem kompletním se rozumí vozidlo, které je složeno ze všech opravených nebo vyměněných skupin, podskupin, dílců a součástí, které byly na vozidle při přistavení do opravy. Dodavatel je oprávněn vozidlo odevzdat po generální opravě bez součástí, které chyběly na vozidle při jeho přistavení do opravy, pokud je nemůže obstarat a dodat.
(3) Vozidlo po generální opravě musí vykazovat stejné vůle jednotlivých hnacích, řídících a nosných ústrojí tak, jak určuje výrobce.
(4) Všechny skupiny, podskupiny, dílce a součásti musí být ve vozidle po generální opravě funkčně způsobilé k provozu a musí vyhovovat technickým požadavkům bezpečného a hospodárného provozu.
Zejména:
Zejména:
a) jednotlivé skupiny a podskupiny musí pracovat tiše. Přípustný je pouze přiměřený hluk způsobený záběhem ozubených kol;
b) přechod z malého počtu otáček motoru k otáčkám vyšším, popřípadě nejvyšším a zase zpět k nízkým musí být pravidelný a plynulý;
c) tlak oleje v motoru a teplota motoru musí odpovídat tlaku a teplotě udávané výrobcem vozidla;
k) spojka musí zajišťovat vypnutí a zapnutí motoru s převody, jakož i plynulý rozjezd z místa bez zbytečného prokluzu a musí umožnit bezhlučné zařazování rychlostních stupňů;
d) spotřeba pohonných hmot vozidla po řádném záběhu musí odpovídat hodnotě uváděné výrobcem, popřípadě vyhlášce ministerstva dopravy č. 144/1958 Ú. l.;
e) motor vozidla musí mít po generální opravě vozidla výkon v k, který se neliší od výkonu udávaného výrobcem o více než 10%;
f) prosakování nebo vytékání oleje, benzínu, nafty, vody, brzdové kapaliny, jakož i propouštění vzduchu a plynu není přípustné mimo přetlakové vstřikovací zařízení a přepadové potrubí chladiče. Připouští se mírné dýchání motoru otvorem pro nalévání oleje, podmíněné neúplnou těsností pístních kroužků ve válcích;
g) brzdy musí zajišťovat hladké progresivní brzdění při rovnoměrném zvyšování tlaku na brzdový pedál nebo na brzdovou páku a tuto účinnost musí vykazovat při prvním sešlápnutí brzdového pedálu. Při úplném zabrzdění nesmí pedál nebo páka dosáhnout dorazové plochy. Krok pedálu brzdy smí vyčerpat při úplném zabrzdění ¾ plného kroku. Brzdové čelisti musí při brzdění rovnoměrně působit na obě kola téže nápravy. Při povolení provozní brzdy nebo páky pomocné brzdy nesmí čelisti dřít o brzdové bubny a o držáky čelistí;
h) pedály brzdy a spojky a páka pomocné brzdy se musí při použití lehce pohybovat a jejich pohyb nesmí být omezován výstupky karosérie nebo budky řidiče. Navrácení pedálu do původní polohy musí být plynulé. Hodnoty vrácení kroku pedálu musí odpovídat údajům výrobního podniku vozidla;
ch) rozpínače brzd musí být seřiditelné pro vymezení vůle vzniklé opotřebením brzdového obložení;
i) mrtvý chod volantu nesmí překročit u osobních a dodávkových automobilů 13° a u ostatních automobilů 18°. Vrácení volantu při jeho zatočení v jízdě vozidla musí odpovídat údajům výrobce;
j) chladič po opravě musí chladit celou vložku tak, jak to stanovil výrobce;
l) veškeré kontrolní a měřicí přístroje, včetně rychloměru, nezbytné k provozu, osvětlovací a signalizační nařízení, jakož i stěrače a ukazatele směru jízdy apod., musí být seřízeny a správně plnit svoji funkci a musí být vybaveny příslušnými druhy žárovek. Počítač kilometrů musí být přetočen na nulu;
m) šrouby, matice a svorníky musí být pevně utaženy podle svého účelu. Hlavy šroubů a matic musí být podle potřeby opatřeny vhodnými podložkami;
n) spoje, které mají být z konstrukčního nebo provozního (bezpečnostního) hlediska zajištěny, musí být pojištěny závlačkami nebo jiným vhodným zařízením;
o) kryt motoru se musí lehce a přiléhavě zavírat. Mechanismus odklápěcí kapoty musí zabezpečovat hladké zvedání kapoty, zajištění v otevřeném postavení a dokonalé zavírání. Samovolné otevírání kapoty není přípustné;
p) dveře karosérie budky řidiče, víka kufru a zavazadlových prostorů nesmí v zavřeném postavení přesahovat obrys karosérie, musí se lehce otevírat a zavírat. Samovolné otevírání dveří a vík je nepřípustné. Jsou-li dveře zevnitř zajištěny pojistným zařízením, nesmí se dát otevřít stisknutím vnějších klik;
r) karosérie, budka řidiče, plášť chladiče, kapota, blatníky, nárazníky a stupačky nesmí být zprohýbány, nesmí vykazovat nerovnosti; jejich povrch musí být hladký. Povrch ozdobných dílců a součástí musí být hladký a lesklý. K docílení lesklého povrchu není však třeba použít chromu. Sváry záplaty nesmí na povrchu vystupovat;
s) na opraveném vozidle musí být opatřeny barvou všechny části, které natírá výrobní podnik. Lak vozidla musí být hladký, bez trhlin a nesmí se odlupovat. Lak osobních automobilů a autobusů musí mít lesklý povrch bez mastných skvrn. Nátěr nesmí podléhat atmosférickým vlivům za tuzemských klimatických podmínek a za normálního provozu vozidla;
t) skla karosérie a budek řidičů musí být standardní, netříštivá a dokonale průhledná; jejich průhledem nesmějí být předměty zkreslovány. Vysouvací skla se musí hladce vysouvat. Samovolné vysouvání skel je nepřípustné;
u) čalounění sedadel nesmí mít propadliny, vystupující hrany a nesmí být znečištěno a poškozeno. Musí být provedeno z materiálu a v barvách podle určení výrobce nebo podle dohody s odběratelem;
v) sedadlo řidiče se musí dát seřídit a zajistit v polohách určených konstrukcí vozidla;
y) spodní vnější části karosérie osobního automobilu, autobusu a budky řidiče u nákladního automobilu musí být opatřeny ochranným nátěrem;
z) veškeré tlakové mazničky pro mazání mazacím lisem na vozidle nebo jeho částech musí odpovídat pokynům výrobce. Dodavatel je povinen naplnit všechna potřebná místa mazadly předepsané jakosti a v předepsaném množství, jakož i promazat veškerá místa, kde je to stanoveno.
§ 15
Technický stav vozidla po střední nebo běžné opravě
Technický stav vozidla po provedené střední nebo běžné opravě musí odpovídat v rozsahu objednaných a provedených prací přiměřeně ustanovení § 14.
§ 16
Technický stav skupin a částí po celkové opravě
Skupiny a části po celkové opravě musí být funkčně způsobilé k provozu a musí vyhovovat technickým požadavkům bezpečného a hospodárného provozu. Jejich stav musí odpovídat v rozsahu objednaných a provedených prací přiměřeně ustanovením. § 14.
§ 17
Kontrola a zkušební jízda
(1) Při odevzdání vozidla, skupin nebo části z opravy je dodavatel povinen umožnit odběrateli řádnou prohlídku, přičemž může odběratel použít technického zařízení dodavatele (montážní jámy, zvedáků, nájezdních můstků, osvětlení, kontrolních měřidel apod.).
(2) Při přejímání opravených vozidel, skupin nebo částí může odběratel požadovat jejich dílčí rozebrání za účelem zjištění jakosti a rozsahu provedené opravy. Bude-li zjištěna závada, jde náklad spojený a dílčím rozebráním, jakož i náklad spojený s odstraněním vady na vrub dodavatele. Nebude-li zjištěna závada, jde náklad na dílčí rozebrání na vrub odběratele.
(3) Vozidlo musí být po generální, střední a běžné opravě podrobeno zkušební jízdě. Odběratel je oprávněn polovinu zkušební jízdy řídit vozidlo sám pod vlastní státní poznávací značkou.
(4) Zkušební jízdou se zkouší výkonnost motoru vozidla akcelerace vozidla při rozjíždění a při jízdě na všech stupních převodu rychlosti, překonávání stoupání, stabilita vozidla za jízdy v přímém směru a v zatáčkách, spotřeba pohonných hmot v jízdě, správná činnost regulátoru otáček, teplota motoru, zahřátí hlav válců, předních a zadních kol, brzdových bubnů, převodovky a rozvodovky, činnost spojky, řadění spojky, řadění převodů, účinnost brzd, snadnost a spolehlivost řízení, správná činnost příslušenství motoru a veškerých kontrolních, měřicích, osvětlovacích a signalizačních zařízení.
(5) Zjišťování základní normy spotřeby pohonných hmot musí být provedeno podle vyhlášky č. 144/1958 Ú. l. Výsledek zjištění musí být zaznamenán, v protokolu uvedeném v příloze 3. U vozidel po běžné opravě se spotřeba zjišťuje, jen pokud požadovaná oprava souvisí se spotřebou pohonných hmot.
(6) Účinnost provozní a pomocné brzdy musí být zjištěna za jízdy brzdoměrem nebo jiným vhodným způsobem.
(7) Skupiny po celkové opravě se zkouší na zkušebních zařízeních, popřípadě pod zatížením.
(8) Výsledek zkoušky podle odstavců 3, 4, 5 a 6 musí být zaznamenán v protokolu o předání vozidla po opravě (příloha 3), který dodavatel přiloží k technické dokumentaci vozidla, skupiny nebo části vozidla (údaje o brzdění motoru apod.) a odevzdá společně s opraveným vozidlem, skupinou nebo částí vozidla odběrateli. U běžných oprav a plánované údržby může být předávací protokol nahrazen dodacím listem, ve kterém odběratel podpisem potvrdí, že převzal vozidlo v řádném stavu.
(9) Mimo zkušební jízdy nesmí dodavatel použít vozidla přistaveného k provedení opravy k jiným účelům.
§ 18
Odevzdání vozidel, skupin a částí po opravě; protokol o převzetí po opravě
(1) Dodavatel je povinen odevzdat vozidla a skupiny ve lhůtách stanovených smlouvou nebo dohodou.
(2) Dodavatel je povinen uvědomit odběratele dálnopisem nebo telegraficky, popřípadě písemně o dokončení opravy, Pokud má odběratel sídlo v místě dodavatele, může být dokončení opravy oznámeno též telefonicky. Odběratel je povinen dostavit se k převzetí opraveného vozidla, skupiny nebo části do 3 dnů po obdržení zprávy o dokončení opravy.
(3) Za den odevzdání vozidla, skupiny nebo části vozidla se považuje den oznámení o dokončení opravy. Odmítne-li důvodně odběratel převzetí vozidla, skupiny nebo části, považuje se za den vystavení den, uvedený v novém oznámení o dokončení opravy.
(4) Zjistí-li odběratel na přejímaném opraveném vozidle, skupině nebo části závadu, je dodavatel povinen ji neprodleně odstranit nebo nabídnout k výměně jiné vozidlo, skupinu nebo část.
(5) Na žádost odběratele je dodavatel povinen předložit k informaci platné jakostní směrnice schválené ministerstvem dopravy, popřípadě ministerstvem všeobecného strojírenství.
(6) Při převzetí opraveného vozidla (motoru) z generální (celkové) opravy odběratelem je dodavatel povinen sepsat protokol o předání vozidla podle vzoru uvedeného v příloze 3.
(7) Odběratel, který přejímá vozidlo, je povinen přesvědčit se při přejímce, zda mu byla vydána všechna výstroj, nářadí a pohonné hmoty a zvláštní vybavení, které bylo převzato dodavatelem do úschovy.
Oddíl7
Přeprava
§ 19
Doprava vozidla, skupiny nebo části do opravy a z opravy
(1) Místem plnění je opravna dodavatele.
(2) Dopravuje-li se vozidlo nebo skupina do opravy po železnici, obstará dodavatel vyložení vozidla nebo skupiny na náklad odběratele.
(3) Dopravuje-li se vozidlo nebo skupina po opravě po železnici, obstará dovoz na stanici a naložení dodavatel na náklad odběratele.
(4) Dopravu vozidla do opravy a z opravy po vlastní ose zajišťuje odběratel na svůj náklad.
(5) Vozidla, motory a ostatní části vozidla zasílané do opravy a z opravy po železnici, veřejnou silniční dopravou nebo vlastním dopravním prostředkem odběratele musí být řádně zajištěny před poškozením při přepravě, a to při přepravě do opravy odběratelem, při přepravě z opravy dodavatelem. Vnější nenatřené plochy musí být řádně konzervovány nátěrem, nálevné a jiné otvory musí být zakryty víkem nebo zátkou.
Oddíl8
Záruka a reklamační řízení
§ 20
Záruka
(1) Dodavatel je povinen poskytnout odběrateli záruku za řádnou funkci opravených vozidel po generální opravě a skupin po celkové opravě do ujetí 8000 km, nejdéle však do 6 měsíců ode dne odevzdání po opravě. Za řádnou funkci obložení brzd po generální opravě je dodavatel povinen poskytnout záruku po dobu 20 dnů, za řádnou funkci obložení spojky po generální opravě po dobu 30 dnů ode dne odevzdání.
(2) Záruka spočívá v tom, že v případech oprávněné reklamace je dodavatel povinen vadu odstranit. Výměna vadných součástí, dílců, podskupin a skupin a práce s tím spojená se provede na náklad dodavatele.
(3) Dodavatel neodpovídá za normální opotřebení vozidla (skupiny) nebo jeho částí a za poškození, která vznikla z nedostatku péče o vozidlo, opomenutím, nezkušeností nebo sníženými schopnostmi řidiče, zanedbáváním nepatrných vad nebo přetěžováním vozidla, i když toto přetěžování není trvalé. Podmínkou platnosti záruky je, aby se opravovaného vozidla (skupiny) používalo normálním způsobem jen k účelům, pro něž je konstrukčně určeno; v době záběhu opraveného vozidla (skupiny) musí být dodrženy podmínky pro záběh vozidel po generální opravě, stanovené vyhláškou č. 144/1958 Ú. l.
(4) Záruka zaniká, jestliže vozidlo havarovalo (s výjimoku havarií způsobených provedením vadné opravy); nezaniká však pro skupiny a jejich části, na něž neměla havarie vliv.
§ 21
Reklamační řízení
(1) Odstranění vad je možno reklamovat pouze u dodavatele nebo u jiné opravny pověřené prováděním oprav pro dodavatele. Dodavatel na požádání odevzdá odběrateli seznám těchto opraven, který musí obsahovat nejméně jednu opravnu v každém kraji.
(2) Opravna, u níž je reklamováno, dohodne se do 24 hodin po obdržení reklamace s odběratelem o vyslání svého zástupce na prošetření reklamované závady.
(3) Opravny jsou povinny projednat reklamace odběratelů a pří oprávněných reklamacích závady odstranit. Jestliže pověřená opravna odmítne vadu odstranit, oznámí to bezodkladně, nejpozději však do 24 hodin dodavateli.
(4) Opravna, u níž byla reklamace uplatněna, je povinna bezodkladně sestavit zápis o vadách (reklamační list) podle vzoru uvedeného v příloze 4. Opravna zastupující dodavatele je povinna zaslat zápis o vadách do 24 hodin dodavateli doporučeným dopisem. Dále je povinna zaslat dodavateli vadný díl, jehož se reklamace týká.
(5) Lhůtu k odstranění vad stanoví účastníci reklamačního řízení podle povahy vady propočtem úkolových hodin připadajících na úkony nutné k odstranění vady. Bude-li reklamováno u pověřené opravny, přihlíží se při stanovení lhůty k odstranění vad k době potřebné k obstarání materiálu, která nesmí přesáhnout 10 dnů.
(6) V zájmu rychlého odstranění reklamované vady na některé skupině, podskupině nebo části je opravna oprávněna vyměnit reklamovanou skupinu, podskupinu nebo část za jinou opravenou, která však musí být technicky shodná, tj. téže značky a typu. Záměna motoru za motor s nižším výkonem nebo vyšší spotřebou pohonných hmot je nepřípustná; rovněž je nepřípustná taková výměna, ze které by pro odběratele vyplývaly při montáži do vozidla konstrukční úpravy. Výjimky z ustanovení předchozí věty jsou přípustné jen se souhlasem odběratele.
Oddíl9
Úplaty
§ 22
Fakturování státních jednotných cen a jednotných cen
(1) Pro fakturování oprav a plánované údržby veřejnými automobilovými opravnami jsou závazné úplaty podle platných ustanovení o tvorbě cen, a to
a) státní jednotné ceny za generální opravy vozidel a celkové opravy skupin,
b) jednotné ceny za opravy a plánovanou údržbu,
c) ceny podle skutečných nákladů se schválenou režijní a ziskovou přirážkou podle platného kalkulačního vzorce.
(2) Úplaty podle odstavce 1 písm. c) fakturuje dodavatel pouze v těch případech, kdy nejsou stanoveny úplaty uvedené v odstavci 1 písm. a) a b). a u vozidel (skupin) neodpovídajících podmínkám pro přistavení do opravy.
(3) Pro fakturování oprav podle odstavce 1 opravnami místního hospodářství a výrobních družstev platí ustanovení zvláštních předpisů.*)
§ 23
Fakturování státních jednotných cen za generální opravy vozidel a celkové opravy skupin
Při fakturování oprav podle § 22 odst. 1 písm. a) není dodavatel povinen předkládat rozpočet ani rozpis provedených prací a spotřebovaného materiálu.
§ 24
Fakturování jednotných cen za ostatní výkony
Při fakturování výkonů podle § 22 odst. 1 písm. b) není dodavatel povinen předkládat rozpočet ani rozpis provedených prací. V jednotných cenách za tyto výkony nejsou obsaženy náklady za spotřebovaný materiál, který se fakturuje podle platných cen.
§ 25
Fakturování podle skutečných nákladů
(1) Skutečné náklady za opravy a údržbu se fakturují:
a) jestliže vozidlo, skupina nebo část neodpovídaly podmínkám pro přistavení do opravy,
b) u vozidel havarovaných,
c) kde nejsou stanoveny státní jednotné ceny nebo jednotné ceny.
(2) U opravy havarovaného vozidla vystaví dodavatel na žádost odběratele jednu fakturu na odstranění následků po havarii a druhou na ostatní opravu.
(3) Dodavatel je povinen na požádání odběratele přiložit k faktuře vyhotovené podle § 22 odst. 1 písm. c) rozpis provedené práce a spotřebovaného materiálu.
(4) Dodavatel je povinen předložit k nahlédnuti odběrateli na požádání ceník opravárenských prací.
§ 26
Fakturování příplatků k státním jednotným cenám nebo jednotným cenám
(1) Požaduje-li odběratel u oprav, na které jsou stanoveny státní jednotné ceny nebo jednotné ceny, další zvláštní práce, které nejsou zahrnuty do rozsahu oprav za tyto ceny (např. rekonstrukci nebo modernizaci vozidla, přestavbu karosérie, přestavbu na jiný druh pohonu, dodání ochranných povlaků na čalounění, vyplechování valníkové plošiny, zvýšení postranic, zhotovení oblouků a plachet, lakování se složitými malbami), je dodavatel oprávněn fakturovat státní jednotné ceny nebo jednotné ceny a za další práce požadovat příplatek podle § 22 odst. 1 písm. c), přičemž sníží jednotnou cenu nebo státní jednotnou cenu o částku plánovaných nákladů na opravu původního zařízení, které nemuselo být prováděno vzhledem k tomu, že se prováděly další zvláštní práce.
(2) Ve státních jednotných cenách nebo jednotných cenách za opravu není zahrnuta úplata za opravu zvláštního zařízení, které bude dodatečně na vozidlo namontováno (např. vyplechování valníku, zvýšení postranic apod.). Opravy takového zařízení se fakturují za příspěvek ke státní jednotné ceně nebo k jednotné ceně podle § 22 odst. 1 písm. c).
(3) Dodá-li dodavatel součásti, dílce, podskupiny, jež chyběly na vozidle, skupině nebo podskupině při přistavení do opravy, vyfakturuje opravu za statní jednotnou cenu nebo jednotnou cenu a přičte cenu doplněných součástí, dílců nebo podskupin. Požaduje-li odběratel dodání nové skupiny nebo části (např. dodání nové budky, karosérie, vstřikovacího čerpadla, rámu apod.), přestože podle technické způsobilosti mohly být opraveny, vyfakturuje dodavatel generální opravu za státní jednotnou cenu nebo jednotnou cenu, odečte však jednotnou (průměrnou) cenu za neprovedenou opravu zamontovaných nových skupin nebo části a přičte cenu skupin nebo částí nových.
(4) Provede-li dodavatel opravu podvozku speciálních vozidel vybavených zvláštním zařízením, vyfakturuje opravu podvozku státní jednotnou cenou nebo jednotnou cenou a opravu speciální karosérie nebo zvláštního zařízení namontovaného na podvozku (např. kompresor, čerpadlo apod.) cenou podle § 22 odst. 1 písm. c). Toto ustanovení se nevztahuje na sanitní automobily s normálním vybavením.
(5) Kromě úkonů a prací uvedených v odstavcích 1 až 4 dodavatel nesmí fakturovat odběrateli navíc žádné jiné úkony a práce.
(6) Na fakturované příplatky k jednotné ceně nebo státní jednotné ceně přiloží dodavatel na požádání k faktuře rozpis provedené práce a spotřebovaného materiálu [§ 22 odst. 1 písm. c)].
Oddíl10
Majetkové sankce
§ 27
Majetkové sankce vůči odběrateli
(1) Nepřistaví-li odběratel do opravy nebo plánované údržby vozidlo, skupinu nebo část ve lhůtách stanovených smlouvou nebo dohodou stran, popřípadě v dohodnuté náhradní lhůtě, anebo nepřevezme-li odběratel vozidlo, skupinu nebo část z opravy do 3 dnů po obdržení zprávy o dokončení opravy, je povinen zaplatit dodavateli:
a) u prací účtovaných státními jednotnými cenami nebo jednotnými cenami penále ve výši 2 % z těchto cen. Trvá-li prodlení déle než 30 dnů, je odběratel povinen zaplatit dodavateli další jednorázové penále ve výši 5 % z uvedených cen;
b) u ostatních prací penále v částce 200 Kčs. Trvá-li platit dodavateli další jednorázové penále v částce 1000 Kčs.
(2) Bude-li vozidlo (skupina nebo část) přistavené do opravy uznáno za nevyhovující těmto základním podmínkám, popřípadě smlouvě, je odběratel povinen zaplatit dodavateli penále ve výši 1 % z cen uvedených v oddílu IX. Ustanovení tohoto článku se nevztahuje na případy uvedené v § 12.
§ 28
Majetkové sankce vůči dodavateli
(1) Neodevzdá-li dodavatel vozidlo, skupinu nebo část po opravě nebo vozidlo po plánované údržbě ve lhůtách stanovených smlouvou nebo dohodou stran, popřípadě v dohodnuté náhradní lhůtě anebo nepřevezme-li dodavatel vozidlo, skupinu nebo část k provedení opravy nebo vozidlo k provedení plánované údržby v dohodnuté lhůtě, je povinen zaplatit odběrateli stejné penále, které je odběratel povinen při prodlení zaplatit dodavateli podle § 27 odst. 1 písm. a) a b).
(2) Za každé porušení ustanovení § 17 odst. 9 zaplatí dodavatel odběrateli penále u osobních, dodávkových a kombinovaných vozidel 500,— Kčs, u nákladních vozidel 1000,— Kčs a u autobusů, autokarů a mikróbusů 3000,— Kčs.
(3) Nedodrží-li dodavatel dohodnutou lhůtu k odstranění reklamované závady podle § 21 odst. 5. je povinen zaplatit odběrateli penále v částce 50,— Kčs za každý den překročení lhůty.
Oddíl11
Ustanovení závěrečná
§ 29
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti ode dne 1. ledna 1959.
k vyhlášce č. 10/1959 Ú. l.
LHŮTY OPRAV
U automobilů, jejichž značky a typy zde nejsou uvedeny nesmějí lhůty přesáhnout:
*) pro rok 1959 dočasně 44 dny
**) pro rok 1959 dočasně 37 dnů
LHŮTY OPRAV
| Značka, typ | Druh | Gen. oprava | Celková oprava | Střední oprava | Běžná oprava | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| motor | převodovka | řízení | přední náprava | zadní náprava | |||||
| Počet dnů | max. počet dnů | ||||||||
| 1. Autobusy | |||||||||
| Š 706 RO, RTO | autobus | 54 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 35 | 27 |
| Praga RNDO | autobus | 37 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 24 | 19 |
| Praga RNO | autobus | 69 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 46 | 34 |
| HB 5 | autobus | 110 | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 60 | 45 |
| Ikarus 30 | autobus | 44 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 29 | 22 |
| Š 706 RO, RTO | autokar | 60 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 40 | 30 |
| 2. Nákladní automobily | |||||||||
| Praga A 150 | valník | 38 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 27 | 19 |
| Praga A 150 | skříň | 59 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 39 | 29 |
| Garant 32, 30 K | valník | 61 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 40 | 30 |
| Garant 32, 30 K | skříň | 68 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 45 | 34 |
| Praga RN | valník | 35 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 24 | 19 |
| Praga RN | sklápěč | 38 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 25 | 19 |
| Praga RN | skříň | 62 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 41 | 31 |
| Praga RND | valník | 35 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 24 | 19 |
| Praga RND | sklápěč | 38 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 25 | 19 |
| Praga RND | skříň | 62 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 41 | 31 |
| Tatra 805 | valník | 37 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 24 | 19 |
| Tatra 805 | skříň | 41 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 28 | 20 |
| Tatra 114/115 | valník | 39 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 26 | 20 |
| Tatra 128 | valník | 42 | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 28 | 21 |
| V 3 S | valník | 42 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 28 | 21 |
| GMS | valník | 66 | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 44 | 33 |
| GMC | sklápěč | 68 | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 45 | 34 |
| Czepel D 350 | valník | 30 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 24 | 29 |
| Czepel D 352 | sklápěč | 40 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 24 | 19 |
| Š 256 | — | — | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 41 | 31 |
| Dodge | — | — | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 41 | 31 |
| Praga MD | — | — | 30 | 10 | 7 | 14 | 14 | 41 | 31 |
| Š 706 R, RT, 906 R | valník | 50 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 33 | 25 |
| Š 706 RS, RTS, 806 RS, 906 R | sklápěč | 52 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 34 | 26 |
| Š 706 RO | stěhovací | 75 | 18 | 10 | 7 | 14 | 14 | 50 | 37 |
| Tatra 111 | valník | 64 | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 43 | 32 |
| Tatra 111 | sklápěč | 68 | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 45 | 34 |
| Tatra 141 | tažný | 64 | 21 | 10 | 7 | 14 | 14 | 43 | 32 |
| 3. Osobní automobily | |||||||||
| Škoda 1101/2 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 35 | 27 |
| Škoda 1200/1 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Škoda 440, 445, 450 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Značka, typ | Druh | Gen. oprava | Celková oprava | Střední oprava | Běžná oprava | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| motor | převodovka | řízení | přední náprava | zadní náprava | |||||
| Počet dnů | max. počet dnů | ||||||||
| Tatra 87 | — | 68 | 35 | 14 | 7 | 12 | — | 48 | 28 |
| Tatra 600 | — | 90 | 32 | 10 | 7 | 12 | — | 48 | 28 |
| Tatra 603 | — | 70 | 35 | 14 | 7 | 12 | — | 48 | 28 |
| Ifa F 9 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Framo V 901/2 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| EMV 340 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Wartburg | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| P 70 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Moskvič | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Poběda M 20 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Volha | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| ZIM 12 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| ZIS 110 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| GAZ 69 A | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Renault 4 C | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Fiat 600 C | — | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 | |
| Simca La Aronde — 1300 | — | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 |
| Ford Anglia | 58 | 18 | 10 | 7 | 12 | 14 | 36 | 27 | |
| Ford V 8 Canada | — | — | 30 | 10 | 7 | 14 | 14 | 41 | 31 |
| Bedford | — | — | 30 | 10 | 7 | 14 | 14 | 41 | 31 |
| Opel Blitz | — | — | 30 | 10 | 7 | 14 | 14 | 41 | 31 |
| 4. Přívěsy | |||||||||
| a) pro dopravu nákladů | — | 37 | |||||||
| z toho | |||||||||
| Opleny | — | 25 | |||||||
| Cullemayer | — | 85 | |||||||
| b) pro dopravu osob | |||||||||
| Karosa RPA | — | 60 | |||||||
| Karosa PRK 6 | — | 55 | |||||||
| Karosa DM 4 | — | 37*) | |||||||
| Karosa D 4 | — | 33**) | |||||||
| Karosa B 40 | — | 33**) | |||||||
| ostatní | — | 60 | |||||||
U automobilů, jejichž značky a typy zde nejsou uvedeny nesmějí lhůty přesáhnout:
*) pro rok 1959 dočasně 44 dny
**) pro rok 1959 dočasně 37 dnů
| u nákladních automobilů 68 dnů | u autobusů 70 dnů |
| u skříňových automobilů 80 dnů | u osobních automobilů 70 dnů |
k vyhlášce č. 10/1959 Ú. l.
Zakázkový list


Zakázkový list
k vyhlášce č. 10/1959 Ú. l.
Protokol o předání vozu po opravě

Protokol o předání vozu po opravě
k vyhlášce č. 10/1959 Ú. l.
Reklamační list č. ...............................

Reklamační list č. ...............................