Řízení silničního provozu

§ 36

Dopravní značky a dopravní zařízení**)

§ 37

Užívání dopravních značek a dopravních zařízení

(1) V silničním provozu se užívají
- svislé dopravní značky (na tabulích);
- vodorovné dopravní značky (na vozovce a součástech silnice).

(2) Svislé dopravní značky jsou:
- výstražné značky, které vyznačují místa, kde hrozí nebezpečí a účastník silničního provozu je proto povinen dbát zvýšené opatrnosti (č. 1a až 21, 101);
- zákazové a příkazové značky, které ukládají účastníku silničního provozu zákazy, omezení nebo příkazy, jichž musí uposlechnout (č. 22a až 54);
- informativní značky, které vyjadřují informace sloužící k usnadnění silničního provozu a napomáhají orientaci účastníka silničního provozu (č. 55a až 73, 102a až 118);
- dodatkové tabulky, které zpřesňují, doplňují nebo omezují význam dopravní značky, pod kterou jsou umístěny (č. 74 až 79c);
- zvláštní tabule, které vyjadřují zvláštní situaci nebo nebezpečí (č. 80).

(3) Vodorovné dopravní značky se tvoří zejména podélnými nebo příčnými čarami souvislými nebo přerušovanými; v obci se může přerušovaná čára výjimečně tvořit hřeby nebo podobným způsobem.

(4) Podélnou čáru souvislou (č. 1a) nebo dvojitou podélnou čáru souvislou (č. 1b) nesmí řidič přejíždět a ani náklad nesmí přes tuto čáru přesahovat, není-li to nutné k vyjíždění ze silnice nebo k objíždění překážky.

(5) Podélnou čáru přerušovanou (č. 2) smí řidič přejíždět při zachování pravidel silničního provozu.

(6) U podélné čáry souvislé doplněné čarou přerušovanou (č. 3) řídí se řidič významem čáry bližší směru jeho jízdy.

(7) Ustanovení odstavců 4, 5 a 6 neplatí u podélné čáry souvislé nebo přerušované vyznačující okraj vozovky (č. 4).

(8) Příčná čára přerušovaná (č. 5a) nebo příčná čára přerušovaná se symbolem „Dej přednost v jízdě!“ (č. 5b) vyznačuje místo, kde řidič zastaví, je-li povinen zastavením dát přednost v jízdě na příkaz dopravní značky „Dej přednost v jízdě!“ (č. 22a) nebo je-li povinen zastavit před křižovatkou s řízeným provozem.

(9) Příčná čára souvislá (č. 6a) nebo příčná čára souvislá s nápisem STOP (č. 6b) vyznačuje místo, kde je řidič povinen zastavit na příkaz dopravní značky „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 23) nebo před křižovatkou s řízeným provozem.

(10) Příčnými čarami přerušovanými (č. 7) nebo podélnými čarami typu zebra (č. 8) se vyznačuje přechod pro chodce.

(11) Šipkami (č. 9) se vyznačuje zejména předepsaný směr nebo způsob jízdy anebo způsob řazení před křižovatkou.

(12) Zvláštními značkami se vyznačuje parkoviště (č. 10a až 10c), parkoviště vyhrazené pro autodrožky (č. 10d), zastávka autobusů nebo trolejbusů (č. 11a) a zastávka tramvají (č. 11b).

(13) Šikmé rovnoběžné čáry (č. 12) vyznačují prostor, do kterého je zakázáno vjíždět (např. nástupní nebo ochranný ostrůvek apod.).

(14) Nápisy na vozovce (č. 13) poskytují jiné potřebné údaje.

(1) V silničním provozu se smí užívat dopravních značek jen v takovém rozsahu, jak to nezbytně vyžaduje zajištění bezpečnosti a plynulosti silničního provozu, a to podle přílohy k této vyhlášce. O druhu užitých dopravních značek a dopravních zařízení a o jejich umístění rozhoduje okresní dopravní inspektorát Veřejné bezpečnosti po předchozím projednání s orgány, kterým přísluší správa silnice; na území hlavního města Prahy a v místech, která stanoví ministr vnitra, rozhodují národní výbory.

(2) Na dopravních značkách nebo na jejich sloupcích anebo na dopravních zařízeních je zakázáno umísťovat cokoliv, co nesouvisí se značkou nebo zařízením; tento zákaz neplatí pro tabulky s evidenčním číslem mostů. V blízkosti silnice je zakázáno umísťovat jakékoliv zařízení, které by mohlo vést k záměně s dopravní značkou nebo s dopravním zařízením anebo které by je zakrývalo nebo svou úpravou jejich význam zmenšovalo anebo rozptylovalo pozornost účastníka silničního provozu způsobem ohrožujícím bezpečnost silničního provozu.

§ 38

Místní úprava silničního provozu

(1) Vyžaduje-li to podle místních poměrů bezpečnost nebo plynulost silničního provozu nebo stavba, údržba anebo ochrana silnice, silniční provoz se upraví, v míře nezbytně nutné omezí nebo zastaví příslušnou dopravní značkou nebo dopravním zařízením.

(2) O místní úpravě, s výjimkou uzavírky a objížďky, rozhoduje okresní dopravní inspektorát Veřejné bezpečnosti po předchozím projednání s národním výborem a s orgány, kterým přísluší správa silnice; na území hlavního města Prahy a v místech, která stanoví ministr vnitra, rozhodují národní výbory. O povolování uzavírek a objížděk platí zvláštní předpisy.*). O vyhrazení parkoviště pro podnik nebo organizaci rozhoduje národní výbor po předchozím projednání s okresním dopravním inspektorátem Veřejné bezpečnosti.

(3) Má-li se pro řidiče, kteří obcí jen projíždějí, určit vnější okruh, vyznačí se bílo-červeno-bílým pruhem na sloupech nadzemních vedení. Má-li se pro řidiče, kteří nejedou do středu obce, určit vnitřní okruh, vyznačí se bílo-modro-bílým pruhem. Mění-li okruh směr, užije se zvláštní tabule, na které se řidič výstižným způsobem na tuto změnu upozorní.

(4) Vyžaduje-li práce na silnici úplné nebo částečné uzavírky silnice, označí se uzavírka podle ustanovení čl. 10 a 11 přílohy k této vyhlášce. Na práce, které nevyžadují ani částečného uzavření silnice, stačí upozornit na dobu nezbytně nutnou dopravní značkou „Práce na silnici“ (č. 15) nebo červeným praporkem, za snížené viditelnosti červeným světlem. Označit pracoviště je povinen ten, kdo práce provádí; zodpovědným je vedoucí pracoviště.

(5) Pro určité úkoly, při nichž se musí užít silnice (např. při měření apod.), může krajský dopravní inspektorát Veřejné bezpečnosti povolit k zajištění bezpečnosti pracovníků užívání přenosných dopravních značek. Orgány, kterým přísluší správa silnice, smějí užívat těchto značek bez povolení.

§ 39

Řízení provozu na křižovatce

(1) Provoz na křižovatce řídí příslušník Veřejné bezpečnosti pokyny paží a změnou postoje; přitom zpravidla užívá směrovky, kterou drží v pravé ruce.

(2) Příslušník Veřejné bezpečnosti užívá těchto znamení:
Při znamení „Stůj!“ a „Volno!“ může příslušník Veřejné bezpečnosti připažit jednu nebo obě paže, postačí-li k řízení provozu postoj.

(3) Při začátku a skončení řízení provozu a při každé změně směru vychází příslušník Veřejné bezpečnosti ze znamení „Pozor!“.

(4) Na znamení „Stůj!“ zastaví řidič před křižovatkou. Na znamení „Volno!“ pokračuje řidič v jízdě; dodrží-li ustanovení o odbočování (§ 13), odbočí řidič vpravo nebo vlevo, aniž by čekal na znamení „Pozor!“.

(5) Na znamení „Pozor!“
- řidič jedoucí ze směru, pro který byl provoz předtím zastaven, je povinen se připravit k jízdě;
- řidič jedoucí ve směru předtím volném je povinen zastavit před křižovatkou;
- řidič v prostoru křižovatky je povinen křižovatku neprodleně opustit.

(6) Má-li řidič přijíždějící z volného směru odbočit plynule vlevo, i když přijíždí řidič v protisměru, zastaví příslušník Veřejné bezpečnosti řidiče přijíždějícího v protisměru zdvižením paže ohnuté v předloktí, přičemž dlaň směřuje proti zastavovanému směru; řidiči odbočujícímu vlevo dává pokyn k plynulému odbočení druhou paží.

(7) Je-li řidič povinen zastavit před křižovatkou, zastaví před její hranicí. Hranici křižovatky tvoří příčná čára přerušovaná (č. 5a, 5b) nebo souvislá (č. 6a, 6b). Kde této čáry není, tvoří hranici vnější označení přechodu pro chodce; kde ani toho není, spojnice bodů, v nichž se setkávají okraje vozovky.

(8) Příslušník Veřejné bezpečnosti může při řízení provozu na křižovatce dávat kromě znamení uvedených v odstavci 2 a 6 i jiná vhodná znamení.

(9) Znamení dávaná příslušníkem Veřejné bezpečnosti platí obdobně i pro chodce.

(10) Ustanovení odstavců 1 až 9 se vztahují i na řízení provozu na křižovatce orgánem vojenské pořádkové služby.

§ 40

Řízení provozu světelnými znameními

(1) Při řízení provozu na křižovatce světelnými znameními znamená:
- červené světlo: „Stůj!“ (§ 39 odst. 4);
- žluté světlo: „Pozor!“ (§ 39 odst. 5);
je-li však řidič při rozsvícení tohoto světla již tak těsně u hranice křižovatky, že by nemohl před ní bezpečně zastavit, smí vjet do křižovatky;
- zelené světlo: „Volno!“ (§ 39 odst. 4).
Žluté světlo znamená „Pozor!“ i tehdy, rozsvítí-li se současně s červeným světlem; řidič je povinen se připravit k jízdě.
Ustanovení § 39 odst. 7 platí obdobně.

(2) Má-li zelené světlo tvar jedné nebo více šipek, smí řidič při jejich rozsvícení jet jen ve směru, kterým ukazují.

(3) Na znamení červeného nebo žlutého světla doplněného současně rozsvícenou zelenou šipkou nebo šipkami, smí řidič jet jen ve směru, kterým šipka nebo šipky ukazují; přitom je povinen dát přednost v jízdě řidičům jedoucím ve volném směru a chodcům přecházejícím ve volném směru, kteří již vstoupili do vozovky. Toto ustanovení platí i tehdy, je-li světelné zařízení doplněno bílou tabulkou se zelenou šipkou nebo šipkami.

(4) Světelná znamení uvedená v odstavci 1 platí obdobně i pro chodce. Je-li pro chodce zřízeno zvláštní světelné zařízení, smí chodec přecházet vozovku jen na zelené světlo. Červené světlo rozsvícené současně se zeleným světlem oznamuje bezprostřední změnu na červené světlo; chodec nesmí již vstupovat do vozovky.

(5) Při řízení silničního provozu mimo křižovatku světelnými znameními znamená:
- červené světlo: „Stůj!“; řidič je povinen zastavit před světelným zařízením;
- zelené světlo: „Volno!“.

(6) Jsou-li nad jízdními pruhy umístěna světelná zařízení, zakazuje červené světlo vjet do příslušného jízdního pruhu a zelené světlo dovoluje do něho vjet.

(7) Dvěma přerušovanými červenými světly se vyznačuje místo, kde na silnici vjíždějí vozidla požární ochrany; na znamení těchto světel je řidič povinen zastavit před světelným zařízením.

(8) Přerušované žluté světlo označuje místo, kde je nutno zvýšit opatrnost.

(9) Provoz tramvají se může řídit zvláštními světelnými znameními; v tomto případě pro tramvaje neplatí světelná znamení uvedená v odst. 1 až 3. Povinnosti vyplývající pro řidiče tramvají z těchto zvláštních světelných znamení upravují zvláštní předpisy.**)

§ 41

Oprávnění k zastavování vozidel

(1) Zastavovat vozidla smějí jen
- příslušníci Veřejné bezpečnosti ve stejnokroji;
- v blízkosti státních hranic příslušníci Pohraniční stráže ve stejnokroji;
- členové Pomocné stráže veřejné bezpečnosti při zjištění přestupku nebo závady na vozidle, jinak jen v přítomnosti příslušníka Veřejné bezpečnosti; mimo obec nesmějí zastavovat vozidla za snížené viditelnosti;
- další osoby, pro které toto oprávnění vyplývá z jiných ustanovení této vyhlášky.*)

(2) Znamení k zastavení dává příslušník Veřejné bezpečnosti, příslušník Pohraniční stráže nebo člen Pomocné stráže veřejné bezpečnosti vztyčením paže nebo červeno-bílým zastavovacím terčem, z jedoucího vozidla kýváním upažené paže nahoru a dolů nebo vysunutým zastavovacím terčem; za snížené viditelnosti dávají znamení k zastavení červeným světlem, kterým pohybují v horním půlkruhu. Jiné osoby nesmějí zastavovacího terče nebo červeného světla užívat.

(15) Dopravními zařízeními jsou zejména světelná zařízení určená k řízení provozu, odrazovky vyznačující okraj silniční koruny, směrové desky v nebezpečných zatáčkách, dopravní kužele určené k vymezení jízdních pruhů a označení vnějších a vnitřních okruhů (§ 38 odst. 3).

a) znamení „Stůj!“ dávané upažením jedné nebo obou paží napříč zakázaného směru provozu, přičemž stojí čelem nebo zády k zastavovanému směru;

b) znamení „Pozor!“ dávané vztyčením paže nebo užívá-li směrovky, vztyčením předloktí pravé paže;

c) znamení „Volno!“ dávané upažením jedné nebo obou paží ve volném směru provozu, přičemž stojí bočně k dovolenému směru provozu;

d) znamení „Zrychlit jízdu!“ dávané krčením upažené paže přes střed těla;

e) znamení „Zpomalit jízdu!“ dávané kýváním upažené paže nahoru a dolů.