k vyhlášce č. 289/1998 Sb.
Obsah a členění souhrnu údajů o přípravku
V souhrnu údajů o přípravku se uvádějí následující údaje
Uvádějí se pouze léčivé látky, a to za použití jejich mezinárodních nechráněných názvů; v případě, že tyto názvy nejsou stanoveny, se použijí generické názvy.
2. Složení kvalitativní i kvantitativní
3. Léková forma
Lékovou formou se rozumí výsledná podoba přípravku, která je určena farmaceutickou formou přípravku, způsobem jeho podání, popřípadě i druhem obalu.
Uvádí se obchodní název a sídlo držitele rozhodnutí o registraci, jde-li o právnickou osobu, nebo jméno, příjmení a bydliště, jde-li o fyzickou osobu.
7. Držitel rozhodnutí o registraci
5. Farmakologické vlastnosti
5.1. Farmakodynamické vlastnosti
Uvádějí se
5.1.3. farmakodynamické vlastnosti, pokud mají vztah k použití přípravku.
5.1.2. mechanismus účinku, je-li znám,
5.1.1. farmakoterapeutická skupina,
5.2. Farmakokinetické vlastnosti
Uvádějí se
5.2.1. podstatné informace o vlastnostech léčivé látky, zejména její absorpce a biologická dostupnost z lékové formy přípravku, včetně vlivu potravy, dále se uvádějí údaje o distribuci v organismu, biotransformaci a eliminaci,
5.2.2. údaje získané u pacientů, zejména jakékoliv známé vztahy mezi plazmatickou či krevní koncentrací a terapeutickými či nežádoucími účinky a vliv věku, polymorfního metabolismu a patologických stavů na farmakokinetické ukazatele.
Uvádějí se veškeré informace důležité pro lékaře z hlediska bezpečnosti přípravku při použití ve schválených indikacích, které nejsou uvedeny v jiné části souhrnu údajů o přípravku.
5.3. Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti přípravku
5.4. Dozimetrické údaje
Uvádějí se pouze v případě radiofarmak.
6. Farmaceutické údaje
6.1. Seznam všech pomocných látek
Názvy pomocných látek se uvádějí za použití jejich mezinárodních nechráněných názvů, v případě, že tyto názvy nejsou stanoveny, se použijí generické názvy.
6.2. Inkompatibility
Uvádějí se
6.2.2. významnější problémy sorpce na injekční stříkačky.
6.2.1. fyzikální nebo chemické inkompatibility, které přicházejí v úvahu při mísení přípravků nebo při současném podávání,
Uvádí se doba použitelnosti v neporušeném obalu a, pokud je to potřebné, též po naředění, po přípravě dle návodu nebo po prvním otevření.
6.3. Doba použitelnosti
Jestliže rozmezí skladovacích teplot činí 15 °C až 25 °C a jde-li o prostředí suché, podmínky uchovávání se neuvádějí. V případě potřeby se uvedou zvláštní požadavky na přístup světla.
6.4. Uchovávání
6.5. Druh obalu a velikost balení
6.6. Návod k použití
Uvádějí se
6.6.4. další požadavky na radiofarmaka.
6.6.3. nutnost použití speciálního zařízení k aplikaci přípravku,
6.6.2. speciální pokyny v případě zvláštního způsobu použití nebo druhu obalu,
6.6.1. údaje o úpravě přípravku, jestliže přípravek není určen k přímému užití a je potřebné jej před podáním upravit,
9. Datum registrace a datum prodloužení registrace
4. Klinické údaje
4.5. Interakce
4.5.2. Pro každou interakci se uvádí mechanismus, je-li známý; vliv na hladinu léčivé látky v plazmě a na laboratorní a klinické parametry; upozornění na kontraindikaci současného podání s jinými léčivy a případná opatření při současném užívání s jinými léčivy, zejména úprava dávkování.
4.5.1. Uvádějí se pouze klinicky významné interakce s přípravky použitými pro tutéž indikaci, interakce s přípravky pro jiné indikace a interakce související se způsobem života, např. interakce s potravinami.
Uvádí se
4.2. Dávkování a způsob podání
4.2.3. doporučení pro sledování plazmatických hladin léčiva či jiných ukazatelů jeho účinků.
4.2.2. nejvyšší denní dávka a nejvyšší dávka pro celou léčbu,
4.2.1. dávkování pro jednotlivé věkové kategorie a dávkování při jaterním či ledvinném selhání nebo při dialýze, jde-li o humánní přípravky, nebo dávkování pro jednotlivé věkové kategorie cílových zvířat, jde-li o veterinární přípravky; dávkování se popíše velikostí dávky, intervalem mezi dávkami a dobou trvání léčby,
4.4. Zvláštní upozornění
Uvádějí se
4.4.4. postupy, jak předcházet nežádoucím účinkům.
4.4.3. popis způsobu použití přípravku u rizikových skupin pacientů,
4.4.2. upozornění na nežádoucí účinky, ke kterým dochází ve zvláštních případech, zejména u starších osob a při ledvinném, jaterním nebo srdečním selhání,
4.4.1. upozornění na nežádoucí účinky farmakodynamické skupiny, do které je daný přípravek řazen, nebo daného přípravku za běžného způsobu užití,
Uvádějí se
4.6. Těhotenství a kojení
4.6.3. doporučení, zda pokračovat v kojení s udáním pravděpodobnosti a závažnosti výskytu nežádoucích účinků pro dítě; tyto údaje se uvádějí, jsou-li léčivá látka nebo její metabolity vylučovány do mateřského mléka, jde-li o humánní přípravky; možnost použití u březích zvířat s udáním pravděpodobnosti výskytu nežádoucích účinků pro mláďata, jde-li o veterinární přípravky.
4.6.2. možnost použití přípravku u těhotných žen a u žen ve fertilním věku,
4.6.1. výsledky reprodukčních a fertilitních studií na zvířatech; jde-li o humánní přípravek, zkušenosti s léčivem u lidí a posouzení rizika v jednotlivých obdobích těhotenství,
4.7. Možnost snížení pozornosti při řízení motorových vozidel a obsluze strojů
v případech pravděpodobného mírného nebo výrazného ovlivnění pozornosti se uvede varování.
Uvede se údaj o ovlivnění pozornosti. Na základě farmakodynamického profilu, hlášených nežádoucích účinků a ovlivnění pozornosti při řízení motorových vozidel a obsluze strojů se rozdělují přípravky do 3 skupin ovlivnění pozornosti
4.7.3. s pravděpodobností výrazného ovlivnění, potenciálně nebezpečné;
4.7.2. s pravděpodobností mírného ovlivnění,
4.7.1. bezpečné nebo s nepravděpodobným ovlivněním,
4.8. Nežádoucí účinky
Uvede se výčet nežádoucích účinků, jejich četnost a závažnost.
4.9. Předávkování
4.9.2. Jde-li o veterinární přípravky, uvádějí se zkušenosti s předávkováním u zvířat; léčba předávkování u zvířat, pro jejichž léčbu je přípravek určen.
4.9.1. Jde-li o humánní přípravky, uvádějí se zkušenosti s předávkováním u zvířat; zkušenosti s předávkováním u lidí; léčba předávkování u lidí.
Pokud nejsou výslovně rozlišeny údaje pro humánní a veterinární přípravky, vztahují se údaje pod
body 4. a
5. na veterinární přípravky přiměřeně.
10. Datum poslední revize textu
k vyhlášce č. 289/1998 Sb.
Vymezení změn typu I
Mezi změny typu I se řadí následující změny; předpokladem zařazení mezi změny typu I je splnění podmínek uvedených u jednotlivých bodů
1. změna jména výrobce přípravku, jestliže nezahrnuje změnu místa výroby;
2. změna místa výroby přípravku, jestliže
b) výrobní postup, kontrolní metody a specifikace přípravku jsou zachovány tak, jak byly schváleny v původní registrační dokumentaci;
a) je používán stejný typ výrobního zařízení,
28. změna kontrolních metod pro pomocnou látku, jestliže nové kontrolní metody jsou alespoň srovnatelné s původními metodami;
20. změna specifikace pomocné látky, jestliže
b) zahrnuje pouze zpřísnění limitů nebo přidání nových zkoušek a limitů;
a) nezahrnuje změny týkající se adjuvans u vakcín,
19. změna ve výrobním postupu pomocné látky, který byl popsán v původní dokumentaci, jestliže
c) nevznikají takové nové nečistoty ani nedochází k takové změně v profilu nečistot, které by vyžadovaly nové studie bezpečnosti;
b) nenastává změna fyzikálních vlastností pomocné látky,
a) nedochází k nepříznivému ovlivnění specifikací,
18. změna specifikace přípravku, jestliže zahrnuje pouze zpřísnění limitů nebo přidání nových zkoušek a limitů;
17. změna velikosti šarže přípravku, jestliže není ovlivněna konzistence výroby;
16. malá změna výrobního postupu přípravku, jestliže
b) nový postup vede k totožnému přípravku ve všech aspektech jakosti, bezpečnosti a účinnosti;
a) nedochází k nepříznivému ovlivnění specifikací přípravku,
15. změna specifikace léčivé látky, jestliže zahrnuje pouze zpřísnění limitů nebo přidání nových zkoušek a limitů;
14. změna velikosti šarže léčivé látky, jestliže není ovlivněna konzistence výroby ani fyzikální vlastnosti léčivé látky;
13. malá změna výrobního postupu léčivé látky, jestliže
c) nevznikají takové nové nečistoty ani nedochází k takové změně v profilu nečistot, které by vyžadovaly nové studie bezpečnosti;
b) nenastává změna fyzikálních vlastností léčivé látky,
a) nedochází k nepříznivému ovlivnění specifikací,
12. změna výrobce léčivé látky, jestliže výrobní postup, kontrolní metody a specifikace léčivé látky jsou zachovány tak, jak byly schváleny v původní registrační dokumentaci;
11. vypuštění cesty podání, jestliže z údajů o farmakovigilanci či jakosti ani z nových předklinických studií nevyplývají pochybnosti o bezpečnosti používání přípravku;
10. vypuštění indikace, jestliže z údajů o farmakovigilanci či jakosti ani z nových předklinických studií nevyplývají pochybnosti o bezpečnosti používání přípravku;
27. změna ve smyslu souladu s doplňky lékopisu, jestliže zahrnuje pouze začlenění nových opatření doplňku lékopisu;
21. rozšíření doby použitelnosti přípravku tak, jak bylo předpokládáno při registraci, jestliže
a) stabilitní studie jsou prováděny podle schválené registrační dokumentace a prokazují, že přípravek stále vyhovuje schválené specifikaci pro uplynutí doby použitelnosti,
b) doba použitelnosti léčivého přípravku je maximálně 5 let;
22. změna doby použitelnosti přípravku po prvním otevření, jestliže stabilitní studie prokazují, že přípravek stále vyhovuje schválené specifikaci pro uplynutí doby použitelnosti po prvním otevření;
23. změna doby použitelnosti přípravku po naředění či rozpuštění, jestliže stabilitní studie prokazuje, že naředěný či rozpuštěný přípravek stále vyhovuje schválené specifikaci pro uplynutí doby použitelnosti po naředění či rozpuštění;
24. změna způsobu uchovávání, jestliže stabilitní studie jsou prováděny podle schválené registrační dokumentace a prokazují, že přípravek stále vyhovuje schválené specifikaci pro uplynutí doby použitelnosti;
25. změna kontrolních metod pro léčivou látku, jestliže nové kontrolní metody jsou alespoň srovnatelné s původními metodami;
26. změna kontrolních metod pro přípravek, jestliže
b) nové kontrolní metody jsou alespoň srovnatelné s původními metodami;
a) nedochází k nepříznivému ovlivnění specifikací přípravku,
9. změna kvalitativního složení vnitřního obalu, jestliže
b) navrhovaný obalový materiál je alespoň srovnatelný svými vlastnostmi s původně schváleným materiálem;
a) nezahrnuje změnu provedenou u sterilního přípravku,
8. změna hmotnosti potahu tablet nebo změna hmotnosti tobolek, jestliže se nemění disoluční profil přípravku;
7. změna, přidání nebo vypuštění vůně
6. změna nebo vypuštění barviva
5. záměna pomocné látky za srovnatelnou, jestliže
b) funkční charakteristiky nové pomocné látky jsou stejné jako původní pomocné látky,
a) nezahrnuje změny adjuvans u vakcín a změny pomocných látek biologického původu,
c) nemění se disoluční profil přípravku v případě pevných lékových forem;
4. změna jména nebo bydliště držitele rozhodnutí o registraci, je-li fyzickou osobou, či obchodního názvu nebo sídla, je-li právnickou osobou, jestliže nezahrnuje změnu totožnosti držitele rozhodnutí o registraci;
36. změna v příbalové informaci, a to pouze změna, která není spojena se změnou souhrnu údajů o přípravku.
35. změna velikosti balení, a to pouze změna, která není provázena změnou vnitřního obalu ani změnou specifikace přípravku, a nová velikost balení odpovídá dávkování a době používání podle schváleného souhrnu údajů o přípravku;
34. změna potisku obalu, a to pouze změna, která není spojena se změnou souhrnu údajů o přípravku;
33. změna rozměrů nebo tvaru tablet, tobolek, čípků, jestliže se nemění disoluční profil přípravku;
32. změna potisku, zaoblení nebo značek na tabletách (s výjimkou půlicí rýhy), změna potisku tobolek, jestliže nové označení nezpůsobí zaměnitelnost s jinými tabletami nebo tobolkami;
31. změna tvaru kontejneru, jestliže
b) nemění se interakce mezi přípravkem a kontejnerem;
a) nedochází ke změně jakosti či stability přípravku ve změněném kontejneru,
30. změna kontrolních metod pro aplikátor, jestliže nové kontrolní metody jsou alespoň srovnatelné s původními metodami;
29. změna kontrolních metod pro vnitřní obal, jestliže nové kontrolní metody jsou alespoň srovnatelné s původními metodami;