(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel lodě dopustí přestupku tím, že

a) neoznámí nebo nezaznamená údaje podle § 23a,

b) nemá po celou dobu provozování lodě sjednané pojištění odpovědnosti za škodu z provozu lodě nebo zaplacené pojistné podle § 24 odst. 1 písm. l) bodu 1, nebo toto pojištění nemá sjednáno ve výši podle § 24 odst. 2 a 3,

c) v rozporu s § 24 odst. 4 neoznámí v době válečného konfliktu údaje o zeměpisné poloze lodě,

d) v rozporu s § 25 odst. 1 nezabezpečí, aby při provozování námořní plavby na lodi byly povinné listinné doklady,

e) v rozporu s § 25 odst. 4 neuschová listinné doklady po dni posledního zápisu do nich na lodi,

f) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitelem lodě byl občan České republiky nebo občan členského státu Evropské unie,

g) v rozporu s § 28 odst. 4 nezajistí, aby velitel lodě měl znalosti českého jazyka doložené dokladem o dosaženém vzdělání v českém jazyce nebo složením zkoušky nebo jiným osvědčujícím dokladem,

h) v rozporu s § 47 odst. 5 nezajistí, aby byl na palubě lodi doklad o podání žádosti o uznání průkazu způsobilosti,

i) v rozporu s § 55c odst. 1 písm. a) nezajistí zachování všech informací z námořních map, lodních deníků, elektronických a magnetických záznamů a videozáznamů včetně informací ze záznamníků cestovních údajů a dalších elektronických zařízení, které se vztahují k období před, během i po námořní nehodě či mimořádné události, nebo nezajistí veškeré jiné důkazy a informace důležité pro zjištění jejích příčin,

j) v rozporu s § 55c odst. 1 písm. b) nezabrání přepisu či jinému zásahu do záznamů uvedených v § 55c odst. 1 písm. a),

k) nespolupracuje s Úřadem nebo příslušnými orgány pobřežního státu s cílem zmírnit následky námořní nehody nebo mimořádné události podle § 55c odst. 1 písm. c),

l) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí, aby loď odpovídala podmínkám zdravotní péče a hygienickým požadavkům,

m) v rozporu s § 67 odst. 1 nezajistí vybavení lodě zdravotnickým materiálem, výstrojí, léky a prostředky zdravotnické techniky v lodní lékárničce a jejich doplňování,

n) v rozporu s § 67 odst. 2 nezajistí, aby jeden člen posádky lodě byl držitelem průkazu způsobilosti zdravotníka,

1. na palubě lodi byl umístěn soupis nebezpečných materiálů nebo tento soupis byl veden ve stanoveném rozsahu a stanoveným způsobem,

3. byla loď recyklována v zařízení na recyklaci lodí uvedeném na evropském seznamu zařízení na recyklaci lodí,

o) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím recyklaci lodí40) nezajistí, aby

2. na palubě lodi bylo platné osvědčení soupisu nebezpečných materiálů nebo platné osvědčení o připravenosti k recyklaci, nebo

9. není držitelem platného dokladu o splnění požadavků podle tohoto přímo použitelného předpisu při provozování námořní plavby nebo nezabezpečí, aby tento doklad byl při provozování námořní plavby na lodi.

p) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím recyklaci lodí40) neprovozuje nebo nepřipraví loď určenou k recyklaci stanoveným způsobem, neopatří ji osvědčením o připravenosti lodi k recyklaci nebo kopii tohoto osvědčení neposkytne provozovateli zařízení na recyklaci lodí, nebo

q) v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie upravujícím využívání obnovitelných a nízkouhlíkových paliv v námořní dopravě41)

1. nepředloží včas ověřovateli plán monitorování údajů týkajících se emisí skleníkových plynů z energie spotřebované na palubě lodi a emisí z energie použité v přístavu obsahující stanovené náležitosti, tento plán pravidelně nekontroluje nebo jej včas nezmění anebo změnu plánu včas nepředloží ověřovateli,

2. neprovádí monitorování, zaznamenávání, shromažďování nebo uchovávání přesných, úplných a spolehlivých údajů týkajících se emisí skleníkových plynů z energie spotřebované na palubě lodi a emisí z energie použité v přístavu způsobem stanoveným tímto přímo použitelným předpisem,

3. nepředloží včas ověřovateli zprávu s údaji týkajícími se emisí skleníkových plynů z energie spotřebované na palubě lodi a emisí z energie použité v přístavu obsahující stanovené náležitosti nebo v ní neodstraní nedostatky zjištěné ověřovatelem,

4. neposkytne jinou potřebnou součinnost ověřovateli při výkonu jeho ověřovací činnosti,

5. nezajistí, aby jí provozovaná loď neměla ve vykazovaném období deficitní bilanci souladu týkajícího se intenzity emisí skleníkových plynů z energie spotřebované na palubě lodi podle tohoto přímo použitelného předpisu,

6. nezajistí, aby podíl paliv z obnovitelných zdrojů nebiologického původu ve vykazovaném období dosáhl alespoň 2 % celkového množství energie spotřebované v tomto období na palubě jí provozované lodi,

7. nezajistí, aby byla jí provozovanou lodí ve vykazovaném období uskutečněna zastávka v přístavu členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor, ačkoliv v předchozím vykazovaném období u této lodi došlo k vypůjčení předběžné přebytkové bilance souladu týkajícího se intenzity emisí skleníkových plynů z energie spotřebované na palubě lodi podle tohoto přímo použitelného předpisu,

8. nezajistí, aby zastávka uskutečněná jí provozovanou lodí ve vykazovaném období v přístavu členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor splňovala požadavky na nulové emise z energie spotřebované na palubě lodi stanovené tímto přímo použitelným předpisem, nebo