Část I
PRŮBĚH CELNÍHO POHRANIČNÍHO PÁSMA VE VNITROZEMÍ
(K § 1 odst. 4 zákona)
§ 1
Část II
FORMA A OBSAH ŽÁDOSTÍ O ZÁVAZNOU INFORMACI
(K § 46 odst. 1 a 6 zákona)
§ 2
Část III
ZPŮSOB PROVÁDĚNÍ OSOBNÍ PROHLÍDKY
(K § 48 odst. 4 zákona)
§ 3
Část IV
POSTUP PŘI CELNÍM DOHLEDU ZBOŽÍ DOPRAVOVANÉHO DOPRAVCI A POŠTOU A PODROBNOSTI O VYBAVENÍ ZAŘÍZENÍ URČENÝCH K DOPRAVĚ NEBO DOČASNÉMU USKLADNĚNÍ ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO CELNÍMU DOHLEDU, JAKOŽ I O MÍSTNOSTECH A PROSTORÁCH POTŘEBNÝCH K PROVÁDĚNÍ CELNÍHO DOHLEDU
(K § 50 odst. 4 zákona)
Hlava 1
POŠTOVNÍ STYK
§ 4
Dovoz
§ 5
Hlava 2
VYBAVENÍ ZAŘÍZENÍ URČENÝCH K DOČASNÉMU USKLADNĚNÍ ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO CELNÍMU DOHLEDU A MÍSTNOSTI A PROSTORY POTŘEBNÉ K PROVÁDĚNÍ CELNÍHO DOHLEDU
§ 6
Hlava 3
ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE ZBOŽÍ PŘEPRAVOVANÉHO V LETECKÉ DOPRAVĚ
§ 7
Obecná ustanovení
§ 8
Celní kontrola a celní řízení týkající se turistických nebo podnikových letadel se provádí
§ 9
§ 10
§ 11
Část V
JEDNOTNÁ CELNÍ SAZBA U ZBOŽÍ, KTERÉ NEMÁ OBCHODNÍ CHARAKTER, A POUŽITÍ SMLUVNÍCH SAZEB PŘI DOVOZU ZBOŽÍ POCHÁZEJÍCÍHO ZE STÁTŮ, S NIMIŽ NEBYLA UZAVŘENA SMLOUVA O VZÁJEMNÉM POSKYTOVÁNÍ CELNÍCH VÝHOD
(K § 56 odst. 3 a 4 zákona)
§ 12
Část VI
CELNÍ HODNOTA
Hlava 1
OSOBY, KTERÉ JSOU POVAŽOVÁNY ZA ČLENY STEJNÉ RODINY
(K § 65 odst. 4 zákona)
§ 13
Hlava 2
POSTUP PŘI URČOVÁNÍ CELNÍ HODNOTY
(K § 65 odst. 6 zákona)
§ 14
§ 15
§ 16
(3) Při použití § 70 odst. 1 písm. c) zákona se náklady a výlohy uvedené v § 75 odst. 1 písm. e) a f) zákona odečítají od jednotkové ceny pouze tehdy, jestliže
§ 17
§ 18
(5) Na návrh příslušné osoby celní orgán umožní, aby hodnota některých prvků byla určena na základě vhodných a určitých kritérií, na rozdíl od ustanovení
§ 19
§ 20
Vysvětlující poznámky a všeobecně uznávané účetní zásady
Hlava 3
NÁKLADY NA DOPRAVU ZBOŽÍ
(K § 75 odst. 5 a § 76 odst. 2 zákona)
§ 21
Hlava 4
ZPŮSOBY PROKAZOVÁNÍ CENY ZBOŽÍ A DEKLARACE ÚDAJŮ O CELNÍ HODNOTĚ
Deklarace údajů o celní hodnotě
(K § 79 odst. 3 zákona)
§ 22
§ 23
§ 24
Část VII
CELNÍ LETIŠTĚ A PŘÍSTAVY
(K § 80 odst. 4 zákona)
§ 25
Část VIII
ZVLÁŠTNÍ ÚPRAVA POSTUPU PŘEDLOŽENÍ ZBOŽÍ K CELNÍMU ŘÍZENÍ
(K § 85 a § 105 odst. 11 zákona)
Jiný úkon, jímž se podává celní prohlášení
§ 26
§ 27
Volný oběh
§ 28
Vývoz
§ 29
§ 30
Tímto jiným úkonem současně plní deklarant povinnost předložit celní prohlášení a navrhnout příslušný celní režim.
§ 31
Část IX
CELNÍ ŘÍZENÍ MIMO CELNÍ PROSTOR
(K § 102 odst. 4 zákona)
§ 32
Část X
ZPŮSOB NAKLÁDÁNÍ S JEDNOTLIVÝMI VYHOTOVENÍMI ROZHODNUTÍ, CELNÍ PROHLÁŠENÍ A JEHO PODÁVÁNÍ V CELNÍM ŘÍZENÍ
(K § 104 odst. 5 zákona, § 105 odst. 11 zákona)
Písemné celní prohlášení
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
Část XI
OBSAH, NÁLEŽITOSTI A NAKLÁDÁNÍ S OSVĚDČENÍM O ELEKTRONICKÉM PROPUŠTĚNÍ ZBOŽÍ DO REŽIMU TRANZITU
[K § 104 odst. 9 písm. b) zákona]
§ 37
§ 38
Část XII
CELNÍ PROHLÁŠENÍ
(K § 105 odst. 11 zákona)
Hlava 1
SPOLEČNÝ TRANZIT
§ 39
Hlava 2
ÚSTNÍ CELNÍ PROHLÁŠENÍ
Režim vývozu
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
Národní tranzit
Část XIII
SPOLEČNÝ TRANZIT
§ 45
Kódy pro označení statusu zboží ve společném tranzitu a podmínky pro jejich použití
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
Část XIV
SCHVÁLENÝ ODESILATEL A SCHVÁLENÝ PŘÍJEMCE
Hlava 1
SCHVÁLENÝ ODESILATEL
(K § 144i odst. 4 zákona)
§ 50
§ 51
Hlava 2
SCHVÁLENÝ PŘÍJEMCE
(K § 144l odst. 5 a § 144m odst. 2 zákona)
§ 52
Část XV
DOPRAVA ZBOŽÍ PO ŽELEZNICI
Nakládání s jednotlivými listy mezinárodního nákladního listu CIM
§ 53
Zavazadlový lístek
§ 54
Seznam železničních stanic
Režim tranzitu do vnitrozemí se ukončuje u celního úřadu, v jehož územním obvodu je železniční stanice uvedená v seznamu železničních stanic, který je uveden v příloze č. 36 k této vyhlášce.
§ 55
§ 56
Použití nálepky na mezinárodním nákladním listu CIM
Český železniční dopravce zajistí označení přední strany listů č. 1, 2 a 3 mezinárodního nákladního listu CIM, jehož vzor je uveden v příloze č. 40 k této vyhlášce, nálepkou, jejíž vzor je uveden v příloze č. 35 k této vyhlášce, nebo zeleným otiskem razítka, který odpovídá vzoru nálepky.
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
SEZNAM
obcí (míst) tvořících průběh hranice celního pohraničního pásma ve vnitrozemí
(k § 1 odst. 4 CZ)
I.
II.
III.
IV.
V.
Hranice celního pohraničního pásma ve vnitrozemí na úseku státních hranic se Spolkovou republikou Německo
Po silnici - Chroboly - Prachatice - Husinec - Vlachovo Březí - Zálezly - Lčovice - Čkyně - Dolany - Nespice - Vacov - Vrbice - Maleč - Strašín - Rozsedly - Dražovice - Podmokly - Chmelná - vzdušnou čarou - Dobršín - Čejkovy - Čermná - po silnici - Kolinec - Mlázovy - Mochtín - Kydliny - Čínov - Slavošovice - vzdušnou čarou - Štěpánovice - Malechov - po silnici - Chlumská - Trnčí - Kámen - Křenice - Přetín - Těšovice - Srbice - Hlohovčice - Staňkov - Křenovy - vzdušnou čarou - Doubrava - Pocínovice - po silnici - Semněvice - Mezholezy - Darmyšl - Prostiboř - vzdušnou čarou - Holostřevy - Lobzy - Ošelín - Třebel - Lestkov - po silnici - Hanov - Křepkovice - Klášter - Teplá - Mnichov - Louka - Nová Ves - vzdušnou čarou - Nadlesí - Loket - Olšová Vrata - Lučina - trig. 927,6 Pustý zámek - Doupov - po silnici - Radonice - vzdušnou čarou - Hrušovany - Velemyšleves - po silnici - Blažim - Bečov - Lužice - Razice - Lukov - Velemín - vzdušnou čarou - Žarnoseky - Hlinná - Homole u Panny - po silnici - Touchořiny - Mukařov - Verneřice - Heřmanice - vzdušnou čarou - Zahrádky - po silnici - Jestřebí-Provodín - vzdušnou čarou - k. 474 Velká Buková - Přibyslavice.
Hranice celního pohraničního pásma ve vnitrozemí na úseku státních hranic s Polskou republikou
Přibyslavice - po silnici - Vrtky - Malčice - Všelibice - Český Dub - Hodkovice nad Mohelkou - Frýdštejn - Voděrady - Dolánky u Turnova - Turnov - Chutnovka - Lestkov - Žlábek - Stružinec - Košťálov - vzdušnou čarou - Kruh - Studenec - po silnici - Horka u Staré Paky - Borovnice - Borovnička - Debrné - Vítězná - Dvůr Králové nad Labem - Kuks - Jaroměř - Nový Ples - Libřice - Výrava - Jílovice - Ledce - Bolehošť - Křivice - Lično - Častolovice - Kostelec nad Orlicí - vzdušnou čarou - Suchá Rybná - Nové Litice - po silnici - Polom - Rozsocha - Rviště - Dobrá Voda - Ústí nad Orlicí - Skuhrov - Rudoltice - vzdušnou čarou - Žichlínek - Tatenice - po silnici - Kosov - Zábřeh - Postřelmov - Bludov - Šumperk - Rapotín - Sobotín - Vernířovice - vzdušnou čarou - trig. 1342,7 Mravenečník - trig. 1159,8 Medvědí hora - k.1491, 3 Praděd - po silnici - Karlova Studánka - Malá Morávka - Václavov u Bruntálu - vzdušnou čarou - Valšov - Karlovec - Roudno - Bílčice - Svatoňovice - po silnici - Vítkov - Větřkovice - Březová - Leskovec - Nový Dvůr - Bravinné - Bílovec - Bravantice - Jistebník - Košatka - Petřvald - Trnávka - Brušperk - Ptáčník - Frýdek-Místek - Pržno.
Hranice celního pohraničního pásma ve vnitrozemí na úseku státních hranic se Slovenskou republikou
Pržno - vzdušnou čarou - Lhotka - po silnici - Kozlovice - Frenštát pod Radhoštěm - vzdušnou čarou - k. 918 Velký Javorník - k. 860 Dlouhá - k. 641 Ostrý Vrch - Valašské Meziříčí - Jarcová - k. 578 Píšková - k. 569 Kuželek - k. 608 Chladná - k. 659 Bludný - k. 704 Humenec - Podkopná Lhota - po silnici - Slušovice - Lípa - vzdušnou čarou - Obůrky - Nové Paseky - po silnici - Březůvky - Doubravy - Zlámanec - Březolupy - Bílovice - Uherské Hradiště - Buchlovice - Skelná Huť - Koryčany - Jestřabice - vzdušnou čarou - Ždánice - po silnici - Archlebov - Žarošice - vzdušnou čarou - Kašnice - Klobouky u Brna - Boleradice.
Hranice celního pohraničního pásma ve vnitrozemí na úseku státních hranic s Rakouskou republikou
Boleradice - Diváky - Nikolčice - Křepice - Velké Němčice - vzdušnou čarou - Žabčice - Medlov - Jezeřany - Vedrovice - Kadov - Skalice - po silnici - Višňové - Medlice - Přeskače - Újezd - Rozkoš - Příštpo - Jaroměřice nad Rokytnou - Dolné Lažany - Lesonice - Horky - Želetava - Zdeňkov - Nová Říše - Vystrčenovice - Zvolenovice - Telč - Krahulčí - Mrákotín - Studená - Domašín - Panské Dubenky - Popelín - Vlčetín - Zdešov - Nová Včelnice - vzdušnou čarou - Najdek - Pluhův Žďár - Višňová - Drahov - Vlkov - po silnici - Ponědraž - Záblatí - vzdušnou čarou - Smržov - Štěpánovice - po silnici - Vlkovice - Zvíkov - Zaliny - Ledenice - Strážkovice - Dolní Stropnice - Římov - Svince - Dolní Třebonín - Přísečná - Český Krumlov - Křenov - Chvalšiny - Smědeč - Záhoří - Chroboly.
Hranice celního pohraničního pásma ve vnitrozemí okolo celních letišť
Od západu - Vedrovice na hranici celního pohraničního pásma ve vnitrozemí (dále jen „VH CPP“) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Budkovice - Oslavany - Zakřany - Říčky - Holasice - Sentice - Drásov - Lažany - Blansko - Senetářov - Podomí - Drnovice - Kučerov - Bohaté Málkovice - Bučovice - Žarošice - Krumvíř - Boleradice (na VH CPP).
Od severovýchodu - Častolovice (na VH HCP) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Zdelov - Horní Jelení - Vysoká u Holic - Čeradice - Dvakačovice - Bořice - Medlešice - Barchov - Bezděkov - Přelouč - Újezd - Chlumec nad Cidlinou - Nepolisy - Smidary - Ohnišťany - Chodovice - Trotina - Dvůr Králové nad Labem (na VH CPP).
3. Letiště HOLEŠOV:
4. Letiště KARLOVY VARY:
Od západu - Koryčany (na VH CPP) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Kožušice - Těšánky (styk s CPP letiště Holešov) - Pradlisko (styk s CPP letiště Holešov) - Obůrky (na VH CPP).
6. Letiště LIBEREC:
Od jihu - Valašské Meziříčí (na VH CPP) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Juřinka - Hustopeče nad Bečvou - Hranické Loučky - Bělotín - Dobešov - Kamenka - Větřkovice (na VH CPP).
8. Letiště LÍNĚ:
Od jihu - Řitka - ve směru pohybu hodinových ručiček - Králův Dvůr - Lány - Kutrovice - Zlonice - Nová Ves - Neratovice - Mratín - Horní Počernice - Průhonice - Jesenice - Březová - Řitka.
Od severovýchodu - Radouň (na VH CPP letiště Vodochody) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Kropáčova Vrutice - Benátky nad Jizerou - Milovice - Klučov - Kostelec nad Černými lesy - Mnichovice - Kamenice - Jílové u Prahy (na VH CPP Letiště Praha- Ruzyně).
12. Letiště MNICHOVO HRADIŠTĚ
11. Letiště VODOCHODY:
Od jihu - Přísečná (na VH CPP) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Albertov - Smědeč - Vadkov - Třebanice - Žitná - Velký Bor - Dlouhá Ves - Vodňany - Radčice - Libochov - Pařezí - Pašovice - Vesce - Židova struha kóta 383,5 - Jamník - Komárov - kóta 435,4 Borkovická blata - Polívkův rybník - Veselí nad Lužnicí - Zlukov - Drahov (na VH CPP).
Celní pohraniční pásmo je uvnitř celního pohraničního pásma okolo celního letiště Kunovice a Holešov a celního pohraničního pásma podél státních hranic se Slovenskou republikou.
15. Letiště KLATOVY
Od jihozápadu Hradčany-Kobeřice (na VH CPP letiště Přerov) - ve směru hodinových ručiček - Otaslavice - Myslejovice - Hrochov - Bouzov - Moravičany - Lazce - Dlouhá Loučka - Mutkov - Domašov nad Bystřicí - Vojenský újezd Město Libavá (na VH CPP letiště Přerov).
Od východu - ve směru hodinových ručiček - Kácov - Trhový Štěpánov - Vilice - Mezno - Jetřichovice - Vysoký Chlumec - Třebnice - Čelina - Vel. Lečice - Hvozdnice - Jesenice - Dobřejovice - Jevany - Úžice - Kácov.
Od severozápadu - Těšánky (na VH CPP letiště Kunovice) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Tištín - Kobeřice - Čelechovice - Horká nad Moravou, Velká Střelná - Potštát - Hranice - Komárovice (na VH CPP letiště Holešov).
Od jihozápadu - Jaroměřice nad Rokytnou (na VH CPP) - ve směru pohybu hodinových ručiček - Kojetice - Čihalín - Pavlínov - Bory - Strážek - Borač - Štěpánovice - Drásov (na VH CPP letiště Brno-Tuřany).
19. Letiště VYSOKÉ MÝTO
18. Letiště ČÁSLAV
Celní pohraniční pásmo je uvnitř celního pohraničního pásma okolo letiště Hosín u Českých Budějovic a celního pohraničního pásma podél státních hranic s Rakouskou republikou.
16. Letiště PARDUBICE
VZOR
ŽÁDOST O VYDÁNÍ ZÁVAZNÉ INFORMACE O SAZEBNÍM ZAŘAZENÍ ZBOŽÍ (ZIT)
ZPŮSOB UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ V ŽÁDOSTI O ZÁVAZNOU INFORMACI O SAZEBNÍM ZAŘAZENÍ ZBOŽÍ A DALŠÍ NÁLEŽITOSTI SOUVISEJÍCÍ S PODÁNÍM ŽÁDOSTI O ZÁVAZNOU INFORMACI O SAZEBNÍM ZAŘAZENÍ ZBOŽÍ
Odstavec 1 Žádosti o ZIT
Odstavec 2 Žádosti o ZIT
Odstavec 3 Žádosti o ZIT
Odstavec 5 Žádosti o ZIT
Odstavec 4 Žádosti o ZIT
Odstavec 6 Žádosti o ZIT
Odstavec 7 Žádosti o ZIT
Odstavec 8 Žádosti o ZIT
Odstavec 9 Žádosti o ZIT
Odstavec 10 Žádosti o ZIT
Odstavec 11 ZIT
Část XVI
PŘEPRAVA ZBOŽÍ PO ŽELEZNICI A VE VELKÝCH KONTEJNERECH VE SPOLEČNÉM TRANZITU
(K § 144dd odst. 3 zákona)
Nakládání s jednotlivými listy předávacího listu TR
§ 62
Seznam národních zástupců pro Českou republiku
[K § 144x odst. 2 písm. a) zákona]
§ 63
Náležitosti předávacího listu TR a použití a způsob manipulace s jeho jednotlivými listy
§ 64
Náležitosti Soupisu velkých kontejnerů, použití a způsob manipulace s jeho jednotlivými listy
§ 65
Náležitosti mezinárodního nákladního listu CIM v případech, kdy celním prohlášením je předávací list TR
§ 66
(K § 144x odst. 5 zákona)
Seznam států oprávněných schvalovat série kontejnerů
§ 67
Český dopravní podnik zajistí, aby listy č. 1, 2, 3A a 3B předávacího listu TR byly na levém okraji přední strany označeny nálepkou, jejíž vzor je uveden v příloze č. 35 k této vyhlášce, nebo zeleným otiskem razítka, který odpovídá vzoru nálepky. Nálepkou se označují také velké kontejnery se zbožím propouštěným v tuzemsku do režimu společného tranzitu.
Označování předávacího listu TR nálepkou
§ 68
(4) V případech jiných než uvedených v odstavcích 2 a 3 je zboží přepravované
§ 69
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
Náležitosti mezinárodního nákladního listu CIM a předávacího listu TR
(K § 144ee odst. 1 zákona)
§ 74
Náležitosti uváděné do přepravního dokladu
Část XVII
LETECKÁ DOPRAVA
Zjednodušený postup
(K § 144gg odst. 2 zákona)
§ 75
Při sběrných zásilkách lze popis zboží nahradit textem „Consolidation“, který lze uvést i ve zkrácené formě. V tomto případu však musí být obvyklé obchodní označení zboží uvedeno v příslušném nákladním listu.
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
Část XVIII
PLNÁ MOC K ZASTUPOVÁNÍ V CELNÍM ŘÍZENÍ A JEJÍ NÁLEŽITOSTI
(K § 107 odst. 8 zákona)
§ 80
Část XIX
ÚDAJE NUTNÉ KE ZTOTOŽNĚNÍ ZBOŽÍ
(K § 124 odst. 4 zákona)
§ 81
Část XX
REŽIMY S EKONOMICKÝM ÚČINKEM
§ 82
Žádost o povolení režimu s ekonomickým účinkem
§ 83
§ 84
Prostorové a kusové závěry
(K § 144i odst. 3 zákona)
§ 85
Lhůty pro skladování zboží v celním skladu
(K § 152 odst. 2 zákona)
§ 86
(K § 153 odst. 3 zákona)
Postup při dopravě převáděného zboží z jednoho celního skladu do druhého
§ 87
Pomocné zboží
Za pomocné zboží se považuje zboží, které není v zušlechtěném výrobku obsaženo, avšak umožňuje nebo usnadňuje výrobu tohoto výrobku, i když je ve výrobě zcela nebo zčásti spotřebováno, s výjimkou
§ 88
Případy, kdy se ekonomické podmínky v režimu aktivního zušlechťovacího styku považují za splněné
§ 87a
§ 89
§ 90
Standardní procento výtěžnosti
(K § 169 odst. 2 zákona)
§ 91
Náležitosti žádosti o vrácení cla vybraného ze zboží, které bylo propuštěno do režimu aktivního zušlechťovacího styku v systému navracení
§ 92
Případy, kdy může být použit režim přepracování pod celním dohledem, a podmínky tohoto použití, a kdy se ekonomické podmínky považují za splněné
§ 93
Zboží, které nelze propustit do režimu dočasného použití s částečným osvobozením od dovozního cla
(K § 192 odst. 2 zákona)
§ 94
Zušlechtěné výrobky a ekonomické podmínky v režimu pasivního zušlechťovacího styku
§ 95
Vzor zvláštního razítka schváleného vývozce
Propuštění zboží do režimu vývozu schváleným vývozcem podle § 216e písm. b) zákona se ověřuje otiskem zvláštního razítka, jehož vzor je uveden v příloze č. 55 k této vyhlášce.
Část XXI
OSVOBOZENÍ OD DOVOZNÍHO CLA
Hlava 1
PODMÍNKY PRO OSVOBOZENÍ VRÁCENÉHO ZBOŽÍ OD DOVOZNÍHO CLA
(K § 234 odst. 5 a § 235 zákona)
§ 96
§ 97
Hlava 2
PODMÍNKY PRO ÚPLNÉ OSVOBOZENÍ ZBOŽÍ PROPUŠTĚNÉHO DO REŽIMU DOČASNÉHO POUŽITÍ OD DOVOZNÍHO CLA
(K § 237 odst. 1 zákona)
Díl1
Osobní svršky cestujících a zboží dovážené ke sportovním účelům
§ 99
§ 98
§ 100
§ 101
Díl2
Náhradní díly, příslušenství a obvyklé vybavení dopravních prostředků
Ukončení úplného osvobození od cla
Dopravní prostředky
Silniční dopravní prostředky
§ 102
§ 111
§ 110
§ 109
§ 108
§ 107
§ 106
§ 105
§ 104
§ 103
§ 112
Díl3
Kontejnery, palety, obaly, vzorky a reklamní filmy
§ 116
§ 117
§ 115
§ 113
c) kontejnerem přepravní zařízení (přepravní skříně, snímatelná cisterna nebo jiné podobné zařízení)
Za kontejner se nepovažují vozidla, výstroj nebo náhradní díly vozidel, obaly nebo palety. Snímatelné karosérie se považují za kontejnery,
§ 114
Díl4
Zboží určené k vystavení, předvedení nebo používání na výstavách, veletrzích, kongresech a podobných událostech
§ 119
§ 118
§ 120
§ 121
Díl5
Zařízení k výkonu povolání
§ 124
§ 125
§ 126
§ 122
§ 123
Díl6
Zboží dovážené v rámci výrobní nebo jiné operace
§ 129
§ 127
§ 128
§ 130
které zůstává vlastnictvím zahraniční osoby.
§ 131
Do režimu dočasného použití s úplným osvobozením od dovozního cla propustí celní úřad
§ 132
§ 133
Díl7
Zboží dovážené pro pedagogické, vědecké nebo kulturní účely
§ 137
§ 136
§ 134
§ 135
Díl8
Zdravotnické prostředky, lékařská, chirurgická a laboratorní zařízení
§ 138
Díl9
Turistický propagační materiál
§ 139
Díl10
Zboží dovážené v pohraničním styku
§ 141
§ 142
§ 140
Díl11
Zboží dovážené k humanitárním účelům
§ 143
§ 146
§ 145
§ 144
Díl12
Zvířata
§ 149
§ 147
§ 148
Díl13
Zboží dovážené zahraničními ozbrojenými silami, civilními složkami doprovázejícími ozbrojené síly a osobami závislými na příslušnících ozbrojených sil nebo civilních složek
§ 150
Část XXII
ZAJIŠTĚNÍ CELNÍHO DLUHU
Hlava 1
(K § 144f odst. 3 zákona)
POVOLENÍ NEZAJIŠŤOVAT CELNÍ DLUH
§ 151
§ 152
§ 153
§ 154
Hlava 2
FORMA, OBSAH, NÁLEŽITOSTI, ROZSAH A ZPŮSOB POUŽITÍ ZÁRUČNÍCH LISTIN, ZÁRUČNÍCH DOKLADŮ A OSVĚDČENÍ O ZAJIŠTĚNÍ CELNÍHO DLUHU GLOBÁLNÍ ZÁRUKOU, JAKOŽ I ZPŮSOB A PODMÍNKY PRO STANOVENÍ ČÁSTKY UVÁDĚNÉ V ZÁRUČNÍ LISTINĚ (ZARUČENÁ ČÁSTKA)
(K § 256 odst. 8 zákona)
Díl1
Globální zajištění celního dluhu
§ 155
§ 156
Nejsou-li údaje uvedené v rozhodnutí o povolení zajišťovat celní dluh globální zárukou v informačním systému celní správy, prokazuje osoba, které bylo povolení uděleno, tuto skutečnost
§ 160
§ 161
§ 162
Snížení zaručené částky
§ 163
(K § 141a zákona)
§ 157
§ 158
§ 159
Díl2
Individuální zajištění celního dluhu s použitím záručního dokladu
Individuální zajištění celního dluhu
(K § 260h odst. 1 zákona)
§ 165
§ 164
§ 166
(1) Byl-li ručitel povolen celními orgány, předává se celnímu úřadu jako doklad o individuálním zajištění celního dluhu s použitím záručního dokladu
§ 167
§ 168
Omezení použití záručních dokladů ručitelem
(K § 260i zákona)
§ 169
Individuální zajištění celního dluhu s použitím záruční listiny
Hlava 3
SEZNAM ZBOŽÍ, U NĚHOŽ JE ZJIŠŤOVÁNO MIMOŘÁDNÉ RIZIKO PODVODŮ
§ 170
Část XXIII
PODMÍNKY PRO VRÁCENÍ NEBO PROMINUTÍ CLA
(K § 286 odst. 3 zákona)
§ 171
d) zboží propuštěné do volného oběhu, které je následně v rámci režimu pasivního zušlechťovacího styku vyvezeno původnímu zahraničnímu dodavateli, aby mohl
za účelem jeho vývozu do zahraničí.
§ 172
§ 173
(3) Za doklad prokazující, že předmětné zboží bylo skutečně zničeno pod dohledem celních orgánů nebo osob oprávněných toto zničení úředně potvrdit, se považuje
§ 174
Část XXIV
POSTUP PŘI JINÉM NAKLÁDÁNÍ SE ZBOŽÍM NEŽ PRODEJI ZBOŽÍ
§ 175
Se zbožím, u něhož bylo vysloveno propadnutí nebo které bylo zabráno v řízení konaném o celních přestupcích nebo v řízení konaném o celních deliktech, zbožím, u něhož bylo vysloveno propadnutí nebo které bylo zabráno v trestním řízení o trestných činech spáchaných při dovozu, vývozu, tranzitu nebo jiném nakládání se zbožím, jakož i se zbožím, které deklarant přenechal státu, přísluší hospodařit14) celnímu úřadu, nebylo-li prodáno.
Část XXV
TISKOPIS CELNÍ VÝMĚR, KARNET TIR, KARNET ATA
Náležitosti a způsob manipulace s karnetem TIR při propuštění zboží do režimu tranzitu
Národní tranzit na podkladu karnetu ATA
Dočasný vývoz s použitím karnetu ATA
Zpětný dovoz s použitím karnetu ATA
Režim dočasného použití s použitím karnetu ATA
§ 176
Tiskopis celní výměr TIR, celní výměr ATA
§ 177
Karnet TIR, karnet ATA
§ 178
§ 179
§ 180
§ 181
§ 182
§ 183
§ 184
§ 185
§ 186
§ 187
§ 192
§ 191
§ 189
§ 188
§ 194
§ 190
§ 193
VZOR
ŽÁDOST O VYDÁNÍ ZÁVAZNÉ INFORMACE O PŮVODU ZBOŽÍ (ZIP)
Způsob uvádění údajů v žádosti o závaznou informaci o původu zboží a další náležitosti související s podáním žádosti o závaznou informaci o původu zboží
Odstavec 1 Žádosti o ZIP
Odstavec 2 Žádosti o ZIP
Odstavec 3 Žádosti o ZIP
Odstavec 6 Žádosti o ZIP
Odstavec 9 Žádosti o ZIP
Odstavec 8 Žádosti o ZIP
Odstavec 4 Žádosti o ZIP
Odstavec 5 Žádosti o ZIP
Odstavec 7 Žádosti o ZIP
Odstavec 10 Žádosti o ZIP
Odstavec 11 Žádosti o ZIP
VZOR
ZÁVAZNÁ INFORMACE O SAZEBNÍM ZAŘAZENÍ ZBOŽÍ
VZOR
ZÁVAZNÁ INFORMACE O PŮVODU ZBOŽÍ
Seznam států, s nimiž nebyla uzavřena smlouva o vzájemném poskytování celních výhod a na zboží pocházející z těchto států se použijí smluvní celní sazby
Vysvětlující poznámky k celní hodnotě
K § 65 odst. 3 zákona
Pro účely tohoto ustanovení je osoba v postavení, kdy ovlivňuje druhou, může-li ji právně nebo fakticky donucovat nebo usměrňovat.
K § 66 odst. 2 zákona
Cenou skutečně placenou nebo která má být zaplacena se rozumí cena dovezeného zboží. Proto převod dividend nebo jiných plateb kupujícím prodávajícímu, který se nevztahuje k dovezenému zboží, netvoří součást celní hodnoty.
K § 66 odst. 2 písm. a) 3. zákona
Příkladem takových omezení může být případ, kdy prodávající automobilů požaduje, aby je kupující neprodával nebo nevystavoval před určitým datem, které je začátkem modelového roku.
K § 66 odst. 2 písm. b) zákona
Může se jednat například o tyto případy:
K § 66 odst. 3 zákona
Nicméně podmínky nebo plnění, které se týkají výroby nebo způsobu prodeje dováženého zboží, nebudou důvodem pro odmítnutí převodní hodnoty. Například skutečnost, že kupující opatří prodávajícímu technické práce nebo plány v zemi dovozu, nebude důvodem pro odmítnutí převodní hodnoty pro účely § 66 odst. 2.
K § 66 odst. 4 zákona
K určení, že nějaká hodnota je „velmi blízká“ druhé, je nutno vzít v úvahu určitý počet prvků. Jde zejména o povahu dováženého zboží, povahu výrobního odvětví o které jde, období, v němž se zboží dováží a o to, zda rozdíl hodnot je význačný z obchodního hlediska. Poněvadž se tyto prvky mohou případ od případu lišit, nelze na každý případ uplatnit jednotnou normu, jako třeba pevné procento. Například k určení, zda převodní hodnota je velmi blízká hodnotě uvedené v § 66 odst. 4 písm. a) - c) zákona, malý rozdíl v hodnotě jednoho druhu zboží může být nepřijatelný, zatímco velký rozdíl u jiného druhu zboží může být přijatelný.
Za nepřímé placení se považuje například úplné nebo částečné vyrovnání dluhu prodávajícího kupujícím.
K § 70 odst. 3 zákona
K § 70 odst. 1 písm. a) zákona
K § 70 odst.1 zákona
K § 68 a 69 zákona
K § 67 odst. 1 zákona
K § 75 odst. 1 písm. b) bod 2 zákona
K § 71 zákona
K § 72 zákona
K § 75 odst. 3 zákona
K § 75 odst. 1 písm. b) bod 4 zákona
K § 75 odst. 1 písm. c) zákona
Licenční poplatky zmíněné v § 75 odst. 1 písm. c) zákona mohou mimo jiné zahrnovat platby týkající se patentů, ochranných známek a autorských práv.
Neexistují-li objektivní a vyčíslitelné údaje týkající se dodatků, které mají být přičteny podle ustanovení § 75 zákona, nemůže být převodní hodnota určena podle ustanovení § 66 zákona. Tak tomu bude například v případě, kdy je poplatek za použití patentu placen na základě ceny litru určitého výrobku prodávaného v tuzemsku, který byl dovezen v kilogramech a po dovozu byl zpracován na roztok. Zakládá-li se určení poplatku za použití patentu částečně na dovezeném zboží a částečně na jiných prvcích, které nemají co do činění s dováženým zbožím (je-li například dovezené zboží smícháno s tuzemskými přísadami a nedá se již samostatně identifikovat, nebo nedají-li se poplatky za použití patentu odlišit od zvláštních finančních ujednání mezi kupujícím a prodávajícím), bylo by nepřiměřené pokoušet se přičítat poplatek za použití patentu. Zakládá-li se však poplatek za použití patentu pouze na dováženém zboží a dá-li se snadno vyčíslit, může se připočítat k ceně skutečně placené nebo která má být zaplacena.
Použití všeobecně uznávaných účetních zásad pro určování celní hodnoty
Náklady na leteckou dopravu zahrnované do celní hodnoty
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| I. EVROPA | ||||
| Albánie | všechna letiště | 86 | 91 | 94 |
| Arménie | všechna letiště | 90 | 97 | 98 |
| Rakousko | Insbruck | 65 | 82 | 61 |
| Klagenfurt | 57 | 81 | 64 | |
| Linz | 19 | 61 | 37 | |
| Salzburg | 46 | 73 | 50 | |
| Wien | 36 | 55 | 31 | |
| Bělorusko | všechna letiště | 87 | 85 | 98 |
| Bosna a Hercegovina | všechna letiště | 82 | 91 | 89 |
| Bulharsko | Sofia | 83 | 92 | 91 |
| všechna ostatní letiště | 85 | 93 | 94 | |
| Chorvatsko | všechna letiště | 70 | 86 | 75 |
| Kypr | viz Asie | |||
| Slovensko | Bratislava | 29 | 26 | 34 |
| Košice, Prešov | 43 | 70 | 85 | |
| Estonsko | všechna letiště | 92 | 89 | 99 |
| Faerské ostrovy | všechna letiště | 96 | 88 | 99 |
| Finsko | Helsinky, Lappeenranta, Jyväskylä, Pori, Tampere, | 92 | 90 | 99 |
| Ivalo, Kemi, Rovaniemi, | 95 | 93 | 99 | |
| Maarianhamina, Turku | 93 | 89 | 99 | |
| Gruzie | všechna letiště | 88 | 97 | 99 |
| Gibraltar | všechna letiště | 94 | 97 | 91 |
| Maďarsko | Budapešť | 43 | 71 | 80 |
| všechna ostatní letiště | 64 | 82 | 86 | |
| Island | všechna letiště | 97 | 90 | 99 |
| Lotyšsko | všechna letiště | 90 | 86 | 99 |
| Litva | všechna letiště | 87 | 85 | 99 |
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| EVROPA (pokračování) | ||||
| Makedonie, Republika bývalé Jugoslávie | všechna letiště | 84 | 91 | 94 |
| Malta | všechna letiště | 91 | 97 | 95 |
| Moldávie | všechna letiště | 73 | 91 | 97 |
| Černá Hora | všechna letiště | 85 | 90 | 93 |
| Norsko | Alesund, Bodo, Trondheim, Alta Kirkenes | 94 | 91 | 99 |
| Bergen | 94 | 86 | 99 | |
| Kristiansand | 92 | 81 | 99 | |
| Oslo | 93 | 87 | 99 | |
| Stavanger | 92 | 83 | 99 | |
| Polsko | Wróclaw | 44 | 50 | 85 |
| Gdańsk | 79 | 77 | 99 | |
| Poznaň | 63 | 71 | 97 | |
| Szczecin | 73 | 66 | 96 | |
| Varšava | 74 | 73 | 98 | |
| Kraków | 42 | 39 | 89 | |
| Bydgoscz | 76 | 70 | 98 | |
| Rzeszów | 60 | 59 | 95 | |
| Rumunsko | Bukurešť | 76 | 93 | 95 |
| všechna ostatní letiště | 64 | 85 | 89 | |
| Rusko | Gorkij, Kujbyšev, Perm, Rostov Volgograd | 94 | 92 | 99 |
| Petrohrad | 93 | 91 | 99 | |
| Moskva, Orel | 91 | 90 | 99 | |
| Irkutsk, Kerensk, Krasnojarsk | 98 | 99 | 99 | |
| Novosibirsk, Chabarovsk | ||||
| Vladivostok | ||||
| Omsk, Sverdlovsk | 96 | 95 | 99 | |
| Jugoslávie | všechna letiště | 74 | 87 | 90 |
| Slovinsko | všechna letiště | 71 | 89 | 65 |
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| EVROPA (pokračování) | ||||
| Švédsko | Gothenberg, Halmstad, Ronneby | 90 | 84 | 98 |
| Kalmar, Karlstad, Linköping, | 91 | 90 | 98 | |
| Norrköping, Visby | ||||
| Kiruna, Lulea, Sundsvall | 95 | 91 | 99 | |
| Kristinstad | 85 | 76 | 98 | |
| Malmö | 85 | 76 | 98 | |
| Stockholm | 92 | 91 | 99 | |
| Švýcarsko | Basel | 74 | 69 | 55 |
| Bern | 77 | 73 | 58 | |
| Ženeva | 81 | 77 | 66 | |
| Zürich | 73 | 68 | 55 | |
| Turecko (Evropská část) | všechna letiště | 73 | 95 | 97 |
| Turecko (Asijská část) | Adana, Afyon, Analya, Elazig, Gaziantep, Iskenderun, Kastamonu, Konya, Malatya, Samsun, Trabzon | 80 | 97 | 98 |
| Agri, Diyarbakir, Erzurum, Kars Van Akhisar, Ankara, Balikezir Bandirma, | 82 | 97 | 98 | |
| Bursa, Kütahya, Zonguldak | 79 | 97 | 98 | |
| Izmir | 89 | 96 | 97 | |
| Ukrajina | Kyjev | 81 | 92 | 98 |
| Lvov, Oděsa, Simferopol | 77 | 94 | 98 | |
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| EVROPA (pokračování) | ||||
| Německo | Berlín | 72 | 50 | 39 |
| Brémy | 86 | 59 | 56 | |
| Drážďany | 29 | 25 | 21 | |
| Düsseldorf/Kolín n/R. | 76 | 56 | 53 | |
| Frankfurt n/M. | 64 | 42 | 39 | |
| Hamburk | 84 | 62 | 58 | |
| Hannover | 78 | 55 | 51 | |
| Lipsko | 60 | 44 | 39 | |
| Mnichov | 56 | 33 | 30 | |
| Norimberk | 71 | 49 | 45 | |
| Rostock | 83 | 65 | 57 | |
| Stuttgart | 74 | 54 | 51 | |
| Belgie | všechna letiště | 79 | 62 | 58 |
| Nizozemsko | všechna letiště | 81 | 64 | 61 |
| Lucembursko | všechna letiště | 75 | 55 | 52 |
| Francie | Ajaccio | 88 | 75 | 72 |
| Bordeaux | 90 | 78 | 76 | |
| Lyon | 85 | 69 | 66 | |
| Marseilles | 88 | 73 | 71 | |
| Nantes | 89 | 77 | 74 | |
| Paříž | 85 | 69 | 66 | |
| Strasbourg | 81 | 63 | 59 | |
| Toulouse | 89 | 76 | 74 | |
| Itálie | Alghero | 89 | 45 | 73 |
| Brindisi | 72 | 49 | 61 | |
| Florencie / Pisa | 85 | 44 | 66 | |
| Milano | 80 | 60 | 57 | |
| Neapol | 65 | 36 | 53 | |
| Palermo | 70 | 46 | 59 | |
| Řím | 57 | 24 | 45 | |
| Benátky | 78 | 20 | 55 | |
| Spojené království Velké Británie a Severního Irska | Belfast | 91 | 80 | 78 |
| Londýn | 86 | 72 | 69 | |
| Manchester | 88 | 76 | 73 | |
| Prestwick | 90 | 79 | 77 | |
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| EVROPA (pokračování) | ||||
| Dánsko | všechna letiště | 88 | 75 | 73 |
| Irsko | všechna letiště | 91 | 81 | 79 |
| Řecko | Atény | 93 | 83 | 81 |
| Heraklion | 94 | 86 | 84 | |
| Corfu | 91 | 80 | 78 | |
| Rhodos | 94 | 86 | 85 | |
| Soluň | 92 | 81 | 78 | |
| Španělsko | Barcelona | 89 | 86 | 77 |
| Bilbao | 90 | 87 | 80 | |
| Las Palmas | 96 | 94 | 90 | |
| Madrid | 92 | 89 | 82 | |
| Oporto | 92 | 90 | 83 | |
| Palma | 90 | 87 | 79 | |
| Valencia | 91 | 88 | 81 | |
| Sevilla | 93 | 91 | 85 | |
| Santiago | 92 | 84 | 84 | |
| Portugalsko | Funchal | 95 | 94 | 90 |
| Lisabon | 93 | 91 | 85 | |
| Ponta Delgada | 96 | 94 | 91 | |
| Porto | 92 | 90 | 83 | |
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| II. AFRIKA | ||||
| Alžírsko | Alžír | 93 | 97 | 91 |
| Annaba, Constaine | 93 | 97 | 91 | |
| El Golea | 97 | 98 | 94 | |
| Angola | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Benin | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Botswana | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Burkina Faso | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Burundi | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Kamerun | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Republika Kapverdy | všechna letiště | 97 | 99 | 98 |
| Středoafrická republika | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Čad | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Komory | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Kongo | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Džibuti | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Egypt | všechna letiště | 95 | 99 | 98 |
| Rovníková Guinea | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Etiopie | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Gabun | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Gambie | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Ghana | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Guinea | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Guinea Bissau | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Pobřeží Slonoviny | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Keňa | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Lesotho | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Libérie | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Libye | Benghazi | 92 | 98 | 97 |
| Sebha | 95 | 99 | 98 | |
| Tripoli | 91 | 98 | 95 | |
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| AFRIKA (pokračování) | ||||
| Madagaskar | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Malawi | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Mali | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Mauretánie | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Mauritius | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Maroko | Casablanca | 95 | 97 | 92 |
| Fez, Rabat, Ifni, Tanger, Tetuan | 94 | 97 | 92 | |
| Mosambik | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Namibie | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Niger | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Nigérie | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Rwanda | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Svatý Tomáš a Princip | všechna letiště | 98 | 99 | 96 |
| Senegal | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Seychely | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Sierra Leone | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Somálsko | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Jihoafrická republika | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Svatá Helena | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Súdán | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Svazijsko | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Tanzanie | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Togo | všechna letiště | 98 | 99 | 98 |
| Tunisko | Džerba | 92 | 98 | 95 |
| Tunis | 91 | 97 | 93 | |
| Uganda | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Zair | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Zambie | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Zimbabwe | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| III. AMERIKA | ||||
| 1. Severní Amerika | ||||
| Kanada | Edmonton, Vancouver, | |||
| Winipeg, Gander, Moncron | 98 | 95 | 95 | |
| Halifax, Montreal, Ottawa | ||||
| Quebec, Toronto | 98 | 94 | 94 | |
| Grónsko | všechna letiště | 97 | 91 | 91 |
| Spojené státy americké | Akron, Albany, Atlanta, Baltimore, Boston, Buffalo, Charleston, Chicago, Cincinnati, Columbus, Detroit, Indianopolis, Jacksonville, Kansas City, New Orleans, Lexington, Louisville, Memphis Milwaukee, Minneapolis Nashville, New York Philadelphia, Pittsburgh St. Louis, Washington D. C. Albaquerque, Austin, Billings Dallas, Denver, Houston, Las Vegas, Los Angeles, Oklahoma, Phoenix, Portland, Salt Lake City, San Francisco | 98 | 95 | 95 |
| Seattle | 99 | 96 | 96 | |
| Anchorage, Fairbanks, Juneau | 98 | 95 | 95 | |
| Honolulu | 99 | 97 | 95 | |
| Miami | 98 | 95 | 95 | |
| Puerto Rico | 98 | 97 | 95 | |
| 2. Střední Amerika | ||||
| Bahamy | všechna letiště | 98 | 95 | 95 |
| Belize | všechna letiště | 99 | 97 | 97 |
| Bermudy | všechna letiště | 98 | 95 | 94 |
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| AMERIKA (pokračování) | ||||
| Kostarika | všechna letiště | 99 | 97 | 97 |
| Kuba | všechna letiště | 98 | 95 | 95 |
| Curacao | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Dominikánská republika | všechna letiště | 98 | 97 | 95 |
| Salvador | všechna letiště | 99 | 97 | 97 |
| Guatemala | všechna letiště | 99 | 97 | 97 |
| Haiti | všechna letiště | 98 | 97 | 95 |
| Honduras | všechna letiště | 99 | 97 | 97 |
| Jamajka | všechna letiště | 98 | 97 | 95 |
| Mexiko | všechna letiště | 99 | 96 | 96 |
| Nikaragua | všechna letiště | 99 | 97 | 97 |
| Panama | všechna letiště | 99 | 97 | 97 |
| Viržinské ostrovy | viz Západní Indie | 98 | 97 | 95 |
| Západní Indie | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| 3. Jižní Amerika | ||||
| Argentina | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Aruba | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Bolívie | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Brazílie | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Chile | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Kolumbie | všechna letiště | 99 | 99 | 97 |
| Ekvádor | všechna letiště | 99 | 99 | 97 |
| Guayana | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Paraguay | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Peru | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Surinam | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Trinidad a Tobago | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| Uruguay | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Venezuela | všechna letiště | 98 | 99 | 97 |
| IV. AUSTRÁLIE A OCEÁNIE | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
Vysvětlivky:
| Česká republika | ||||
|---|---|---|---|---|
| Země | Letiště odletu | Letiště příletu | ||
| Praha | Brno | Ostrava | ||
| 1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
| V. ASIE | ||||
| Afghánistán | všechna letiště | 95 | 99 | 99 |
| Ázerbájdžán | všechna letiště | 91 | 98 | 98 |
| Bahrajn | všechna letiště | 96 | 99 | 99 |
| Bangladéš | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Bhútán | viz Nepál | |||
| Brunei | viz Malajsie | |||
| Myanmar | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Čína | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Kypr | všechna letiště | 90 | 98 | 98 |
| Hongkong | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Indie | všechna letiště | 96 | 99 | 99 |
| Indonésie | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Irán | všechna letiště | 93 | 99 | 99 |
| Irák | všechna letiště | 92 | 99 | 99 |
| Izrael | všechna letiště | 91 | 98 | 98 |
| Japonsko | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Jordánsko | všechna letiště | 91 | 98 | 98 |
| Kambodža | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Kazachstán | všechna letiště ' | 97 | 99 | 99 |
| KLDR | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Korejská republika | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Kuvajt | všechna letiště | 93 | 99 | 99 |
| Kirgizstán | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Laos | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Libanon | všechna letiště | 91 | 98 | 98 |
| Macao | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Malajsie | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Maledivy | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Mongolsko | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Muskat a Omán | všechna letiště | 95 | 99 | 99 |
| Nepál | všechna letiště | 98 | 99 | 99 |
| Omán | viz Muskat a Oman | |||
| Uzbekistán | všechna letiště | 97 | 99 | 99 |
| Pákistán | všechna letiště | 95 | 99 | 99 |
| Filipíny | všechna letiště | 99 | 99 | 99 |
| Katar | všechna letiště | 94 | 99 | 99 |
ÚDAJE POTŘEBNÉ K URČENÍ CELNÍ HODNOTY A ZPŮSOB JEJICH UVÁDĚNÍ V DEKLARACI ÚDAJŮ O CELNÍ HODNOTĚ DV.1 A V DOPLŇKOVÉM LISTU DV.1 BIS
Odstavec 11(b) D.V.1/D.V.1BIS
II. VYKAZOVANÉ ÚDAJE
Nečíslovaný odstavec za odstavcem 24 D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 1 D.V.1
Odstavec 24 D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 23 D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 22 D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 2(a) D.V.1
Odstavec 2(b) D.V.1
Odstavec 21 DV.1/DV.1 BIS
Odstavec 3 D.V.1
Nečíslovaný odstavec za odstavcem 11(b) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 20 D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 19 D.V.1/D.V.1 BIS
Odstavec 4 D.V.1
Odstavec 5 D.V.1
Odstavec 6 DV.1
Odstavec 18 D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 7(a) D.V.1
Odstavec 7(b) D.V.1
Odstavec 17(c) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 7(c) D.V.1
Odstavec 8(a) D.V.1
Odstavec 8(b) D.V.1
Odstavec 17(b) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 17(a) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 9(a) D.V.1
Odstavec 17 D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 9(b) D.V.1
Odstavec 9(a) a (b) D.V.1 volné pole
Odstavec 15 DV.1/DV.1BIS
Odstavec 14(d) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 10(a) D.V.1
Odstavec 14(c) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 10(b) D.V.1
Nečíslovaný odstavec v horní volné části před odstavcem 11a) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 14(b) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 14(a) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 13(c) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 13(b) D.V.1/D.V.1 BIS
Odstavec 13(a) D.V.1/D.V.1BIS
Odstavec 11(a) DV.1/D.V.1BIS
Odstavec 12 D.V.1/D.V.1BIS
VZOR
DEKLARACE ÚDAJŮ O CELNÍ HODNOTĚ
VZOR
DOPLŇKOVÝ LIST
SEZNAM CELNÍCH LETIŠŤ A CELNÍCH PŘÍSTAVŮ, KDE JE UMÍSTĚN CELNÍ ÚŘAD
I. Celní letiště
Říční přístav Hřensko (Pobočka Hřensko Celního úřadu Děčín).
VZOR
VZOR
VZOR
VZOR
VZOR
LOŽNÝ LIST
ÚDAJE POTŘEBNÉ K CELNÍMU PROHLÁŠENÍ A ZPŮSOB JEJICH UVÁDĚNÍ V TISKOPISECH DEKLARACE A DOPLŇKOVÉ DEKLARACE
| 77 | propuštění do režimu pasivní zušlechťovací styk s umístěním ve svobodném celním skladu nebo svobodném celním pásmu |
| 78 | umístění do svobodného celního skladu nebo svobodného celního pásma, jiné než uvedené pod 76 a 77 |
| 91 | propuštění do režimu přepracování pod celním dohledem |
| 93 | zničení zboží (pod celním dohledem) |
| 96 | propuštění českého zboží do režimu vývoz s umístěním do prodejny typu DUTY/TAX FREE |
| Kód | Vysvětlivky |
|---|---|
| 10 | propuštění do režimu vývoz, jehož účelem je trvalé ponechání zboží v zahraničí - trvalý vývoz |
| 11 | propuštění zboží, které je přidáváno ke zpět vyváženým zušlechtěným výrobkům z aktivního zušlechťovacího styku, do režimu vývoz |
| 21 | dočasný vývoz v pasivním zušlechťovacím styku |
| 23 | propuštění do režimu vývoz, jehož účelem není trvalé ponechání zboží v zahraničí a u něhož se předpokládá zpětný dovoz zboží v nezměněném stavu - dočasný vývoz |
| 31 | zpětný vývoz |
| 32 | ukončení režimu aktivní zušlechťovací styk nebo dočasné použití jinak než zpětným vývozem nebo propuštěním do volného oběhu |
| 40 | propuštění do režimu volný oběh |
| 41 | propuštění do režimu volného oběhu v rámci režimu aktivní zušlechťovací styk v systému navracení |
| 46 | propuštění do celního režimu volný oběh v rámci režimu aktivní zušlechťovací styk v systému navracení prováděného v prostorách celního skladu |
| 47 | propuštění do celního režimu volný oběh v rámci režimu aktivní zušlechťovací styk v systému navracení prováděného v prostorách svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu |
| 51 | propuštění do režimu aktivní zušlechťovací styk v podmíněném systému |
| 53 | propuštění do režimu dočasné použití |
| 55 | propuštění do režimu aktivní zušlechťovací styk v podmíněném systému prováděného v prostorách celního skladu |
| 56 | propuštění do režimu aktivní zušlechťovací styk v podmíněném systému prováděného v prostorách svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu |
| 61 | zpětný dovoz se současným propuštěním zboží do režimu volný oběh bez daňového osvobození |
| 63 | zpětný dovoz se současným propuštěním do režimu volný oběh s daňovým osvobozením36) |
| 71 | propuštění do režimu uskladňování v celním skladu, jiné než uvedené pod 73 |
| 73 | propuštění českého zboží do režimu uskladňování v celním skladu |
| 76 | propuštění do režimu vývoz s umístěním ve svobodném celním skladu nebo svobodném celním pásmu |
IX. SEZNAM KÓDŮ CELNĚ SCHVÁLENÝCH URČENÍ
| Kód | Vysvětlivky |
|---|---|
| 01 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 204 zákona (opravené zboží) |
| 02 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 234 zákona (vrácené zboží) |
| 11 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 3 až 11 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (osobní majetek fyzických osob dovážený při převedení jejich obvyklého místa pobytu ze zahraničí do tuzemska) |
| 12 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 12 až 15 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží dovážené při příležitosti sňatku) |
| 13 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 16 až 19 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (osobní majetek nabytý děděním) |
| 14 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 20 až 25 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (vybavení domácnosti určené k zařízení rekreačního objektu nebo přechodného bydliště) |
| 15 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 26 a 27 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla 37) (výbava, studijní potřeby a vybavení domácnosti žáků nebo studentů) |
| 16 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 28 a 29 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zásilky nepatrné hodnoty) |
| 17 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 30 až 32 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zásilky zboží mezi fyzickými osobami) |
| 18 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 33 až 39 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (majetek podniku dovážený při přemístění činnosti podniku ze zahraničí do tuzemska) |
| 19 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 40 až 43 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zemědělské výrobky a zboží používané v zemědělské výrobě) |
| 20 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 44 a 45 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (semena, hnojivo a výrobky k pěstování rostlin a obdělávání půdy dovážené zahraničními zemědělskými výrobci a používané na pozemcích v tuzemsku) |
| 21 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 46 až 50 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží dovážené v osobních zavazadlech cestujících) |
| 22 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 51 až 59 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží pro vzdělávací, vědecké a kulturní účely a vědecké nástroje a přístroje) |
| 23 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 60 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (laboratorní zvířata a biologické nebo chemické látky určené k výzkumu) |
| 24 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 61 až 63 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (léčebné látky lidského původu a činidla k určování krevní skupiny a tkání) |
| 25 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 64 a 65 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (nástroje a přístroje k lékařskému výzkumu, lékařské diagnostice nebo k léčbě) |
| 26 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 66 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (referenční látky pro kontrolu jakosti léčivých výrobků) |
| 27 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 67 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (farmaceutické výrobky používané při mezinárodních sportovních soutěžích) |
| 28 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 68 až 75 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží určené charitativním a dobročinným organizacím; zboží pro nevidomé a ostatní zdravotně postižené osoby) |
| 29 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 76 až 79 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží dovážené ve prospěch obětí katastrof) |
| 30 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 80 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (čestná vyznamenání a ceny) |
| 31 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 81 až 83 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (dary věnované v rámci mezinárodních vztahů) |
| 32 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 84 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží určené pro představitele států) |
| 33 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 85 až 90 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží požívající ochrany podle mezinárodního práva a zboží dovážené zahraničními osobami, které požívají výsad a imunit podle mezinárodních smluv) |
| 34 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 91 a 92 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží dovážené ozbrojenými silami, civilními složkami doprovázejícími ozbrojené síly a osobami závislými na příslušnících ozbrojených sil nebo civilní složky) |
| 35 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 93 až 101 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží dovážené k podpoře obchodní činnosti) |
| 36 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 102 až 104 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží dovážené ke zkouškám analýzám nebo k pokusům) |
| 37 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 105 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zásilky určené osobám příslušným ve věcech ochrany autorských práv nebo průmyslového nebo obchodního vlastnictví) |
| 38 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 106 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (turistický propagační materiál) |
| 39 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 107 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (různé dokumenty a zboží bez obchodní hodnoty) |
| 40 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 108 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (materiál k upevnění a ochraně zboží při přepravě) |
| 41 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 109 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (stelivo, píce a krmivo určené pro zvířata během jejich dopravy) |
| 42 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 110 až 112 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (pohonné hmoty a mazadla nacházející se v silničních motorových vozidlech a speciálních kontejnerech) |
| 43 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 113 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (materiál určený na výstavbu, údržbu nebo výzdobu památníků, hrobů nebo hřbitovů válečných obětí) |
| 44 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 114 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (rakve, urny a smuteční ozdoby) |
| 45 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 115 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (zboží poskytované cestujícím a členům posádky a zboží určené k zásobování cestujících a členů posádky během přepravy) |
| 46 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození od cla při propuštění zboží do volného oběhu podle § 116 vyhlášky o osvobození zboží od dovozního cla37) (bohoslužebné předměty) |
| 61 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 98 až 101 (osobní svršky cestujících a zboží dovážené ke sportovním účelům) |
| 62 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 102 až 112 (dopravní prostředky) |
| 63 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 113 až 117 (kontejnery, palety a obaly) |
| 64 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 118 až 121 (zboží určené k vystavení, předvedení nebo používání na výstavách, veletrzích, kongresech a podobných událostech) |
| 65 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 122 až 126 (zařízení k výkonu povolání) |
| 66 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 127 až 133 (zboží dovážené v rámci výrobní nebo jiné operace) |
| 67 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 134 až 137 (zboží dovážené pro pedagogické, vědecké nebo kulturní účely) |
| 68 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 138 (lékařská, chirurgická a laboratorní zařízení) |
| 69 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 139 (turistický propagační materiál) |
| 70 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 140 až 142 (zboží dovážené v pohraničním styku) |
| 71 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 143 až 146 (zboží dovážené k humanitárním účelům) |
| 72 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 147 až 149 (zvířata) |
| 73 | vyjadřuje nárok na úplné osvobození zboží propuštěného do režimu dočasného použití od cla podle § 150 (zboží dovážené zahraničními ozbrojenými silami, civilními složkami doprovázejícími ozbrojené síly a osobami závislými na příslušnících ozbrojených sil nebo civilní složky) |
| 91 | vyjadřuje požadavek na celní výhodu v jiných než výše uvedených případech |
Uvedením některého z výše popsaných kódů není dotčena případná povinnost předložit žádost o přiznání požadované výhody a případných dalších dokladů podle příslušného právního předpisu nebo mezinárodní smlouvy)
Poznámka:
X. SEZNAM KÓDŮ NA PŘIZNÁNÍ CELNÍCH VÝHOD
| H | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 86 zákona o spotřebních daních |
| I | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 86 zákona o spotřebních daních a současně i nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty. |
| J | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 97 zákona o spotřebních daních |
| K | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 97 zákona o spotřebních daních a současně nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty |
| L | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 105 zákona o spotřebních daních |
| M | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 105 zákona o spotřebních daních a současně i nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty |
| N | vyjadřuje nárok na podmíněné osvobození od spotřební daně (§ 3 písm. d) zákona o spotřebních daních), jestliže je zboží bezprostředně po propuštění do volného oběhu (§ 34 zákona o spotřebních daních) uvedeno do režimu podmíněného osvobození od spotřební daně (§ 19 zákona o spotřebních daních). |
| Kód | Vysvětlivky |
|---|---|
| A | vyjadřuje nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty38) |
| B | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 11 odst. 1 zákona o spotřebních daních39) |
| C | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 11 odst. 1 zákona o spotřebních daních 39) a současně i nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty38) |
| D | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 49 zákona o spotřebních daních39) |
| E | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 49 zákona o spotřebních daních39) a současně i nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty38) |
| F | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 71 zákona o spotřebních daních39) |
| G | vyjadřuje nárok na osvobození od spotřební daně dle ustanovení § 71 zákona o spotřebních daních39) a současně i nárok na osvobození od daně z přidané hodnoty dle ustanovení § 43 odst. 6 zákona o dani z přidané hodnoty38). |
XI. SEZNAM KÓDŮ NA PŘIZNÁNÍ DAŇOVÝCH VÝHOD
(odstavec 33 Deklarace- třetí část)
| Kód daně z přidané hodnoty | Význam podle zákona o dani z přidané hodnoty38) |
|---|---|
| 1 | 2 |
| 1 | Zboží patří do skupiny zboží se základní sazbou daně |
| 2 | Zboží patří do skupiny zboží se sníženou sazbou daně |
| 3 | Zboží není podle zákona o dani z přidané hodnoty považováno za zboží |
| Kód spotřební daně | Význam podle zákona o spotřebních daních |
|---|---|
| 1 | 2 |
| 000 | Zboží není vybraným výrobkem podle zákona |
| 201 | Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod kódem nomenklatury 2207 |
| 202 | Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod kódem nomenklatury 2208 s výjimkou destilátů z pěstitelského pálení |
| 203 | Líh obsažený v destilátech ovocných z pěstitelského pálení |
| 204 | Líh obsažený ve výrobcích uvedených pod ostatními kódy nomenklatury |
| 301 | Základní sazba daně z piva |
| 302 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary do 10 000 hl výstavu |
| 303 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 10 000 do 50 000 hl |
| 304 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 50 000 do 100 000 hl |
| 305 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 100 000 do 150 000 hl |
| 306 | Snížená sazba pro malé nezávislé pivovary nad 150 000 do 200 000 hl |
| 411 | Šumivá vína podle § 93 odst. 2 zákona |
| 412 | Tichá vína podle § 93 odst. 3 zákona |
| 413 | Meziprodukty podle § 93 odst. 4 zákona |
| 502 | Cigarety provazcové a cigarety filtrové délky do 70 mm včetně |
| 503 | Cigarety filtrové délky nad 70 mm |
| 504 | Doutníky, cigarillos |
| 511 | Tabák ke kouření -jemně řezaný tabák určený pro ruční výrobu cigaret |
| 512 | Tabák ke kouření - ostatní |
| 513 | Ostatní tabák určený k jiným účelům |
| 601 | Motorové a technické benziny a letecké pohonné hmoty benzinového typu podle § 45 odst. 1 písm. a) zákona s obsahem olova do 0,013 g/l včetně |
| 602 | Motorové a technické benziny a letecké pohonné hmoty benzinového typu podle § 45 odst. 1 písm. a) zákona s obsahem olova nad 0,013 g/l |
| 603 | Střední oleje, těžké plynové oleje a těžké topné oleje podle § 45 odst. 1 písm. b) zákona |
| 604 | Těžké topné oleje podle § 45 odst. 1 písm. c) zákona |
| 605 | Odpadní oleje podle § 45 odst. 1 písm. d) zákona |
| 606 | Zkapalněné ropné plyny podle § 45 odst. 1 písm. e) zákona |
| 607 | Zkapalněné ropné plyny podle § 45 odst. 1 písm. f) zákona |
| 608 | Zkapalněné ropné plyny podle § 45 odst. 1 písm. g) zákona |
| 609 | Stlačené plyny podle § 45 odst. 1 písm. h) zákona |
| 610 | Stlačené plyny podle § 45 odst. 1 písm. i) zákona |
| 611 | Stlačené plyny podle § 45 odst. 1 písm. j) zákona |
| 612 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. b) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova do 0,013 g/l včetně |
| 613 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. b) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova nad 0,013 g/l |
| 614 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. c) zákona |
| 615 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. d) a e) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova do 0,013 g/l včetně |
| 616 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. d) a e) zákona, které obsahují benzín s obsahem olova nad 0,013 g/l |
| 621 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 601 |
| 622 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 602 |
| 623 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 603 |
| 624 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 604 |
| 625 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 605 |
| 626 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 606 |
| 627 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 607 |
| 628 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 608 |
| 629 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 609 |
| 630 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 610 |
| 631 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. a) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 611 |
| 641 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 601 |
| 642 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 602 |
| 643 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 603 |
| 644 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 604 |
| 645 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 605 |
| 646 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 606 |
| 647 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 607 |
| 648 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 608 |
| 649 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 609 |
| 650 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2 písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 610 |
| 651 | Směsi minerálních olejů uvedené v § 45 odst. 2, písm. f) a g) zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 611 |
| 661 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 601 |
| 662 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 602 |
| 663 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 603 |
| 664 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 604 |
| 665 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 605 |
| 666 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 606 |
| 667 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 607 |
| 668 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 608 |
| 669 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 609 |
| 670 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 610 |
| 671 | Minerální oleje uvedené v § 45 odst. 3 zákona a výrobky uvedené v § 45 odst. 5 a 6 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 611 |
| 681 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 601 |
| 682 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 602 |
| 683 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 603 |
| 684 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 604 |
| 685 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 605 |
| 686 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 606 |
| 687 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 607 |
| 688 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 608 |
| 689 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 609 |
| 690 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 610 |
| 691 | Výrobky uvedené v § 45 odst. 7 zákona, které se svými vlastnostmi a účelem použití nejvíce přibližují minerálním olejů uvedeným pod kódem SPD 611 |
| 999 | Zboží je vybraným výrobkem podle různých hlav zákona současně |
XIII. SEZNAM KÓDŮ SPOTŘEBNÍCH DANÍ PODLE ZÁKONA Č. 353/2003 Sb.
(odstavec 33 Deklarace)
| Přídavný kód | Význam |
|---|---|
| 1 | 2 |
| 2501 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že při dovozu farmaceutických látek nárokuje přiznání smluvní celní sazby podle nařízení vlády, kterým se vydává celní sazebník a kterým se stanoví sazby dovozního cla pro zboží pocházející z rozvojových a nejméně rozvinutých zemí a podmínky pro jejich uplatnění (celní sazebník) |
| 3801 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že zboží je geneticky modifikováno ve smyslu zákona č. 153/2000 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a produkty |
| 3802 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že se jedná o regulované látky nebo výrobky, které je obsahují ve smyslu zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší) |
| 3803 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že se jedná o biocidní přípravky podle zákona č. 120/2002 Sb. o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů |
| 4901 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že při dovozu cukru postupuje podle nařízení vlády č. 162/2002 Sb., kterým se stanoví ochranné opatření na dovoz cukru do České republiky |
| 4902 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že při dovozu substituentů cukru postupuje podle nařízení vlády č. 263/2001 Sb., kterým se stanoví ochranné opatření na dovoz některých výrobků do České republiky |
| 4903 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že při dovozu kakaového prášku obsahujícího přidaný cukr nebo jiná sladidla postupuje podle nařízení vlády č. 239/2002 Sb., kterým se stanoví ochranné opatření na dovoz kakaového prášku obsahujícího přidaný cukr nebo jiná sladidla do České republiky |
| 8001 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že při dovozu zboží podpoložek celního sazebníku a národního členění 2501 00 91 10, 2501 00 91 20, 2501 00 91 30, 2501 00 91 40 je výrobcem tohoto zboží Kali und Salz, GmbH, se sídlem v Kasselu, SRN |
| 8002 | Přídavný kód uvádí deklarant v případě, že při dovozu zboží podpoložek celního sazebníku a národního členění 2501 00 91 10, 2501 00 91 20, 2501 00 91 30, 2501 00 91 40 je výrobcem tohoto zboží subjekt, jiný než uvedený u kódu „8001“, mající sídlo v některé ze zemí EU |
(odstavec 33 Deklarace - čtvrtá část)
V. SEZNAM KÓDŮ DODACÍCH PODMÍNEK
S výjimkou dodací podmínky označované kódem „XXX“ odpovídají ostatní dodací podmínky mezinárodním pravidlům pro výklad dodacích podmínek vydaným Mezinárodní obchodní komorou v Paříži - INCOTERMS 2000.
Poznámka:
| Kód | Dodací podmínka | Označení místa |
|---|---|---|
| EXW | Ze závodu (Ex works) | Ujednané místo |
| FAS | Vyplaceně k boku lodi (Free along side ship) | Ujednaný přístav nalodění |
| FOB | Vyplaceně loď (Free on board) | Ujednaný přístav nalodění |
| CFR | Náklady a přepravné placeny (Cost and Freight) | Ujednaný přístav určení |
| CIF | Náklady, pojištění a přepravné (Cost, Insurance and Freight) | Ujednaný přístav určení |
| DES | S dodáním z lodi (Delivered ex ship) | Ujednaný přístav určení |
| DEQ | S dodáním z nábřeží (Delivered ex Quay) | Ujednaný přístav určení |
| DAF | S dodáním na hranici (Delivered at Frontier) | Ujednané místo |
| DDP | S dodáním clo placeno (Delivered duty paid) | Ujednané místo určení |
| FCA | Vyplaceně dopravci (Free Carrier) | Ujednané místo |
| CPT | Přeprava placena do (Carriage paid to) | Ujednané místo určení |
| CIP | Přeprava a pojištění placeny do (Carriage and Insurance paid to) | Ujednané místo určení |
| DDU | S dodáním clo neplaceno (Delivered duty unpaid) | Ujednané místo určení |
| XXX | Jiná dodací podmínka výše neuvedená |
| BZD | Dolar belizský | Belize Dollar |
| CAD | Dolar kanadský | Canadian Dollar |
| CDF | Frank konžský | Franc Congolais |
| CHF | Frank švýcarský | Swiss Franc |
| CLF | Unidades de fomento | Unidades de fomento |
| CLP | Peso chilské | Chilean Peso |
| CNY | Juan Renminbi | Yuan Renminbi |
| COP | Peso kolumbijské | Colombian Peso |
| CRC | Colón kostarický | Costa Rican Colon |
| CUP | Peso kubánské | Cuban Peso |
| CVE | Escudo kapverdské | Cape Verde Escudo |
| CYP | Libra kyperská | Cyprus Pound |
| CZK | Koruna česká | Czech Koruna |
| DEM | Marka německá | Deutsche Mark |
| DJF | Frank džibutský | Djibouti Franc |
| DKK | Koruna dánská | Danish Krone |
| DOP | Peso dominikánské | Dominican Peso |
| DZD | Dinár alžírský | Algerian Dinar |
| EEK | Kroon | Kroon |
| EGP | Libra egyptská | Egyptian pound |
| ERN | Nakfa | Nakfa |
| ESP | Peseta španělská | Spanish Peseta |
| ETB | Birr etiopský | Ethiopian Birr |
| EUR | Euro | Euro |
| FIM | Marka finská | Markka |
| FJD | Dolar fidžijský | Fiji Dollar |
| FKP | Libra falklandská | Falkland Islands Pound |
| FRF | Frank francouzský | French Franc |
| GBP | Libra anglická | Pound Sterling |
| GEL | Lari | Lari |
| GHC | Cedi | Cedi |
| GIP | Libra gibraltarská | Gibraltar Pound |
| GMD | Dalasi | Dalasi |
| GNF | Frank guinejský | Guinea Franc |
| GRD | Drachma | Drachma |
| GTQ | Quetzal | Quetzal |
| SAR | Riyal saúdský | Saudi Riyal |
| SBD | Dolar Šalamounových ostrovů | Solomon Islands Dollar |
| SCR | Rupie seychelská | Seychelles Rupee |
| SDD | Dinár súdánský | Sudanese Dinar |
| SEK | Koruna švédská | Swedish Krona |
| SGD | Dolar singapurský | Singapore Dollar |
| SHP | Libra Svaté Heleny | Saint Helena Pound |
| SIT | Tolar | Tolar |
| SKK | Koruna slovenská | Slovak Koruna |
| SLL | Leone | Leone |
| SOS | Šilink somálský | Somali Shilling |
| SRG | Zlatý surinamský | Suriname Guilder |
| STD | Dobra | Dobra |
| SVC | Colón salvadorský | El Salvador Colon |
| SYP | Libra syrská | Syrian Pound |
| SZL | Lilangeni | Lilangeni |
| THB | Baht | Baht |
| TJS | Somoni | Somoni |
| TMM | Manat | Manat |
| TND | Dinár tuniský | Tunisian Dinar |
| TOP | Pa'anga | Pa'anga |
| TPE | Escudo timorské | Timor Escudo |
| TRL | Lira turecká | Turkish Lira |
| TTD | Dolar Trinidadu a Tobaga | Trinidad and Tobago Dollar |
| TWD | Dolar tchajvanský nový | New Taiwan Dollar |
| TZS | Šilink tanzanský | Tanzanian Shzilling |
| UAH | Hřivna | Hryvnia |
| UGX | Šilink ugandský | Uganda Shilling |
| USD | Dolar americký | US Dollar |
| USN | Dolar americký (příští den) | US Dollar (Next day) |
| USS | Dolar americký (týž den) | US Dollar (Same day) |
| UYU | Peso uruguayské | Peso Uruguayo |
| UZS | Sum uzbecký | Uzbekistan Sum |
| VEB | Bolivar | Bolivar |
| VND | Dong | Dong |
| VUV | Vatu | Vatu |
| GWP | Peso Guinea-Bissau | Guinea-Bissau Peso |
| GYD | Dolar guyanský | Guyana Dollar |
| HKD | Dolar hongkongský | Hong Kong Dollar |
| HNL | Lempira | Lempira |
| HRK | Kuna chorvatská | Croatian Kuna |
| HTG | Gourde | Gourde |
| HUF | Forint | Forint |
| IDR | Rupie indonéská | Rupiah |
| IEP | Libra irská | Irish Pound |
| ILS | Šekel izraelský nový | New Israeli Shequel |
| INR | Rupie indická | Indian Rupee |
| IQD | Dinár irácký | Iraqi Dinar |
| IRR | Riál íránský | Iranian Rial |
| ISK | Koruna islandská | Iceland Krona |
| ITL | Lira italská | Italian Lira |
| JMD | Dolar jamajský | Jamaicaqn Dollar |
| JOD | Dinár jordánský | Jordanian Dinar |
| JPY | Jen | Yen |
| KES | Šilink keňský | Kenyan Shilling |
| KGS | Som | Som |
| KHR | Riel | Riel |
| KMF | Frank komorský | Comoro Franc |
| KPW | Won severokorejský | North Korean Won |
| KRW | Won | Won |
| KWD | Dinár kuvajtský | Kuwaiti Dinar |
| KYD | Dolar Kajmanských ostrovů | Cayman Islands Dollar |
| KZT | Tenge | Tenge |
| LAK | Kip | Kip |
| LBP | Libra libanonská | Lebanese Pound |
| LKR | Rupie srílanská | Sri Lanka Rupee |
| LRD | Dolar liberijský | Liberian Dollar |
| LSL | Loti | Loti |
| LTL | Lita | Lithuanian Litus |
| LUF | Frank lucemburský | Luxembourg Franc |
| LVL | Lat lotyšský | Latvian Lats |
| LYD | Dinár libyjský | Libyan Dinar |
VI. SEZNAM KÓDŮ MĚN
| MAD | Dirham marocký | Moroccan Dirham |
| MDL | Leu moldavský | Moldovan Leu |
| MGF | Frank madagaskarský | Malagasy Franc |
| MKD | Denar | Denar |
| MMK | Kyat | Kyat |
| MNT | Tugrik | Tugrik |
| MOP | Pataca | Pataca |
| MRO | Ouguiya | Ouguiya |
| MTL | Lira maltská | Maltese Lira |
| MUR | Rupie mauricijská | Maurtius Rupee |
| MVR | Rufiyaa | Rufiyaa |
| MWK | Kwacha malavijská | Kwacha |
| MXN | Peso mexické | Mexican Peso |
| MXV | Mexické Unidad de Inversion (UDI) | Mexican Unidad de Inversion (UDI) |
| MYR | Ringgit malajsijský | Malaysian Ringgit |
| MZM | Metical | Metical |
| NAD | Dolar namibijský | Namibia Dollar |
| NGN | Naira | Naira |
| NIO | Cordoba oro | Cordoba oro |
| NLG | Zlatý holandský | Netherlands Guilder |
| NOK | Koruna norská | Norwegian Krone |
| NPR | Rupie nepálská | Nepalese Rupee |
| NZD | Dolar novozélandský | New Zealand Dollar |
| OMR | Riál ománský | Rial Omani |
| PAB | Balboa | Balboa |
| PEN | Nuevo sol | Nuevo Sol |
| PGK | Kina | Kina |
| PHP | Peso filipínské | Philippine Peso |
| PKR | Rupie pákistánská | Pakistan Rupee |
| PLN | Zlotý | Zloty |
| PTE | Escudo portugalské | Portuguese Escudo |
| PYG | Guarani | Guarani |
| QAR | Riál katarský | Qatari Rial |
| ROL | Lei | Leu |
| RUR | Rubl ruský | Russian Ruble |
| RWF | Frank rwandský | Rwanda Franc |
| Kód | Český název měny | Název měny dle ISO 4217 |
|---|---|---|
| ADP | Peseta andorská | Andorran Peseta |
| AED | Dirham SAE | UAE Dirham |
| AFA | Afghán | Afghani |
| ALL | Lek | Lek |
| AMD | Dram arménský | Armenian Dram |
| ANG | Zlatý Nizozemských Antil | Netherlands Antillian Guilder |
| AOA | Kwanza | Kwanza |
| ARS | Peso argentinské | Argentine Peso |
| ATS | Šilink | Schilling |
| AUD | Dolar australský | Australian Dollar |
| AWG | Zlatý arubský | Aruban Guilder |
| AZM | Manat ázerbájdžánský | Azerbanijanian Manat |
| BAM | Marka konvertibilní | Convertible Marks |
| BBD | Dolar barbadoský | Barbados Dollar |
| BDT | Taka | Taka |
| BEF | Frank belgický | Belgian Franc |
| BGL | Lev | Lev |
| BGN | Lev bulharský | Bulgarian Lev |
| BHD | Dinár bahrajnský | Bahraini Dinar |
| BIF | Frank burundský | Burundi Franc |
| BMD | Dolar bermudský | Bermudian Dollar |
| BND | Dolar brunejský | Brunei Dollar |
| BOB | Boliviano | Boliviano |
| BOV | Mvdol | Mvdol |
| BRL | Real brazilský | Brazilian Real |
| BSD | Dolar bahamský | Bahamaian Dollar |
| BTN | Ngultrum | Ngultrum |
| BWP | Pula | Pula |
| BYR | Rubl běloruský | Belarussian Ruble |
(odstavec 22 Deklarace)
| WST | Tala | Tala |
| XAF | Frank BEAC/CFA | CFA Franc BEAC |
| XAG | Stříbro | Silver |
| XAU | Zlato | Gold |
| XBA | Evropská smíšená jednotka - EURCO | European Cmposite Unit (EURCO |
| XBB | Evropská peněžní jednotka - EMU - 6 | European Monetary Unit (EMU - 6) |
| XBC | Evropská jednotka účtu 9 - EUA - 9 | European Unit of Account 9 (EUA - 9) |
| XBD | Evropská jednotka účtu 17 - EUA -17 | European Unit of Account 17(EUA - 17) |
| XCD | Dolar východokaribský | East Caribbean Dollar |
| XDR | SDR | SDR |
| XFO | Frank zlatý | Gold-Franc |
| XFU | Frank UIC | UlC-Franc |
| XOF | Frank BCEAO/CFA | CFA Franc BCEAOI |
| XPD | Palladium | Palladium |
| XPF | Frank CFP | CPF Franc |
| XPT | Platina | Platinum |
| YER | Riál jemenský | Yemeni Rial |
| YUM | Dinár jugoslávský | Yugoslavian Dinar. |
| ZAR | Rand | Rand |
| ZMK | Kwacha | Kwacha |
| ZWD | Dolar zimbabwský | Zimbabwe Dollar |
| TNE | Tuna (1000 kilogramů) | LTN | Velká tuna GB, US (1,0160469 tuny) |
| TSD | Tuna 90% suché substance | ||
| ONZ | Unce GB, US (28,349523 gramu) | CWI | (Velký) cent GB (50,802345 kilogramů) |
| APZ | Unce GB, US (31,10348 gramů) | WTT | Watt |
| GRO | Veletucet (144) | YRD | Yard (0,9144 metrů) |
| Kód | Název | Kód | Název |
|---|---|---|---|
| BLL | Barel (petrolej) - US (158,987 krychlových decimetrů) | DRI | Dram GB (1,771745 gramů) |
| BUI | Bušl - UK (36,36874 krychlových decimetrů) | DRA | Dram US (3,887935 gramů) |
| BUA | Bušl - US (35,2391 krychlových decimetrů) | DWT | Dvacetina unce GB, US (1,555174 gramů) |
| PGL | Cejchovaný galon | GLI | Galon - UK (4,546092 krychlových decimetrů) |
| CNT | Cent GB (45,359237 kilogramu) | GRM | Gram |
| CWA | Cent US (45,3592 kilogramů) | GRN | Gran - grain GB, US (64,79891 miligramů =1/16 gramu) |
| CLT | Centilitr | HGM | Hektogram |
| CMT | Centimetr | HLT | Hektolitr |
| CMK | Čtvereční centimetr | HPA | Hektolitr čistého alkoholu |
| DMK | Čtvereční decimetr | HMT | Hektometr |
| MTK | Čtvereční metr | JOU | Joule |
| MMK | Čtvereční milimetr | PTL | Kapalná pinta (0,473176 krychlového decimetru) |
| INK | Čtvereční palec | OZI | Kapalná unce - UK (28,413 krychlových centimetrů) |
| FTK | Čtvereční stopa | OZA | Kapalná unce - US (29,5735 krychlových centimetrů) |
| YDK | Čtverečný yard | ||
| QTR | Čtvrtcent GB (12,700586 kilogramů) | ||
| QTI | Čtvrtgalon - quart UK (1,136523 krychlového decimetru) | GLL | Kapalný galon US (3,78541 krychlových decimetrů) |
| GlI | Čtvrtka pinty - gill UK (0,142065 krychlových decimetrů) | QTL | Kapalný čtvrtgalon - US (0,946353 krychlového decimetru) |
| GIA | Čtvrtka pinty - gill US (11,8294 krychlových centimetrů) | CTM | Karát (200 miligramů = 2.10-4 kilogramů) |
| DLT | Decilitr | KGM | Kilogram |
| DMT | Decimetr | KSD | Kilogram 90% suché substance |
| DTN | Decituna | KPP | Kilogram anhydridu fosforu |
| TPR | Deset párů | KNI | Kilogram dusíku |
| DRM | Drachm GB (3,887935 gramů = 1/16 unce) | KPH | Kilogram hydroxidu potaše |
| KSH | Kilogram hydroxidu sody |
(odstavec 31 Deklarace)
VII. SEZNAM KÓDŮ MĚRNÝCH JEDNOTEK
| KNS | Kilogram jmenovité substance | MMT | Milimetr |
| KSH | Kilogram leptavé sody | HMQ | Milion krychlových metrů |
| KPH | Kilogram leptavého potaše | MIU | Milion mezinárodních jednotek |
| KMQ | Kilogram na krychlový metr | INH | Palec (25,4 milimetrů) |
| KPO | Kilogram oxidu potaše | PTI | Pinta - UK (0,568262 krychlového decimetru) |
| KPP | Kilogram pentoxidu fosforu | ||
| KUR | Kilogram uranu | NMP | Počet balíků |
| KJO | NPL | Počet balíčků | |
| Kilojoule | |||
| KLT | Kilolitr (1000 litrů) | NBB | Počet cívek |
| KTN | Kilotuna | NPT | Počet druhů |
| KWT | Kilowatt | NAR | Počet kusů |
| STI | Kámen GB - stone GB (6,350293 kilogramů = 14 liber) | NIU | Počet mezinárodních jednotek |
| NPR | Počet párů | ||
| SST | Krátký standard (7200 zápalek) | NRL | Počet svitků |
| FTQ | Krychlová stopa | DTN | Quintal, metric (100 kilogramů) |
| CMQ | Krychlový centimetr | SCO | Score (20) |
| DMQ | Krychlový decimetr | WCD | Sáh - cord (3,63 krychlových metru) |
| MTQ | Krychlový metr | ||
| MMQ | Krychlový milimetr | SCR | Skrupul - Scruple GB, US (1,295982 gramů) |
| INQ | Krychlový palec | SET | Souprava |
| YDQ | Krychlový yard | WSD | Standard |
| LBR | Libra (0,45359237 kilogramu) | CNP | Sto balíků |
| LTR | Litr (1 krychlový decimetr) | HIU | Sto mezinárodních jednotek |
| LPA | Litr čistého alkoholu | FOT | Stopa (0,3048 metru) |
| SHT | Lodní tuna | PTD | Suchá pinta - US (0,55061 krychlového decimetru) |
| STN | Malá tuna - short ton GB, US (0,90718474 tuny) | ||
| BLD | Suchý barel - US (115,627 krychlových decimetrů) | ||
| SMI | Míle.-.(Statute).mile (1609,344 m) | ||
| GLD | Suchý galon - US (4,404884 krychlových decimetrů) | ||
| MAL | Megalitr | ||
| MAM | Megametr | QTD | Suchý čtvrtgalon - US (1,101221 krychlového decimetru) |
| MAW | Megawatt | ||
| MTR | Metr | LBT | Trojská libra US (373,242 gramů) |
| TNE | Metrická tuna (1000 kilogramů) | DZN | Tucet (12) |
| DZP | Tucet balíků | ||
| DTN | Metrický cent (100 kilogramů) | ||
| DPR | Tucet párů | ||
| MGM | Miligram | ||
| MLT | Mililitr | DRL | Tucet svitků |
| GGR | Tucet veletuctů (12 x 144) |
320 - preferenční sazba cla v rámci celní kvóty - preferenční celní kvóty
300 - preferenční sazba cla bez dalších podmínek nebo omezení - preference zóny volného obchodu a celní unie
200 - preferenční sazba cla v rámci všeobecného systému preferencí bez dalších podmínek nebo omezení - preference rozvojových a nejméně rozvinutých zemí
120 - celní kvóty, zejména v rámci GATT (smluvní celní kvóty a dočasné celní kvóty nad rámec závazků ve WTO)
100 - běžná celní sazba, smluvní nebo všeobecná, není-li uplatňováno preferenční zacházení
Příklady:
99 - bez cla podle zvláštního právního předpisu
50 - osvědčení o zvláštní povaze výrobku
40 - stanovené případy konečného použití zboží vyplývající z celního sazebníku
20 - celní kvóta
10 - snížení celní sazby
Druhá a třetí číslice třímístného kódu:
3 - jiná preferenční celní sazba (EUR 1 nebo obdobný doklad)
2 - všeobecný systém preferencí
1 - smluvní nebo všeobecná celní sazba, není-li uplatňováno preferenční zacházení (dále jen „běžná celní sazba“)
0 - jiné než níže uvedené možnosti
První číslice třímístného kódu:
(odstavec 36 Deklarace)
VIII. SEZNAM KÓDŮ PRO UPLATNĚNÍ CELNÍCH SAZEB
Uvádění údajů do odstavce I Deklarace
Uvádění údajů do odstavce G Deklarace
Uvádění údajů do odstavce F Deklarace
Uvádění údajů do odstavce E/J Deklarace
Uvádění údajů do odstavce D/J Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 3 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce C Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce B Deklarace
Uvádění údajů do odstavce A Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 23 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 4 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 2 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce „Potvrzení o předložení“ Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 56 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 5 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 26 Deklarace
I. VYKAZOVÁNÍ ÚDAJŮ V PÍSEMNÉM CELNÍM PROHLÁŠENÍ PODLE § 33 ODST. 2 VYHLÁŠKY
Uvádění údajů do odstavce 6 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 55 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 54 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 22 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 53 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 21 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 52 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 7 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 8 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 51 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 50 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 49 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 27 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 48 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 47 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 46 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 45 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 44 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 43 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 9 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 42 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 10 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 41 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 11 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 40 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 12 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 39 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 13 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 14 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 24 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 15 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 38 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 1 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 33 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 32 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 20 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 34a Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 28 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 34b Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 19 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 18 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 29 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 15b Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 17 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 30 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 31 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 37 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 36 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 17b Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 25 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 35 Deklarace a Doplňkové deklarace
Uvádění údajů do odstavce 16 Deklarace
Uvádění údajů do odstavce 17a Deklarace
„OA“ - pro osobní silniční vozidlo,
„LE“ - pro letadlo,
„LO“ - pro loď,
„OS“ - pro ostatní druhy dopravních prostředků.
„NA“ - pro nákladní silniční vozidlo,
„AB“ - pro autobus,
„VG“ - pro železniční vagón,
Do pravé části tohoto odstavce se do předtištěného okénka uvádí kód státu, ve kterém je dopravní prostředek imatrikulován, a to podle zvláštního právního předpisu1).
Poslední uvedenou položku zboží hlavní povinný vodorovně podtrhne a zbývající prostor proškrtne.
(151) Do levé části tohoto odstavce před vyznačené okénko uvádí hlavní povinný při globálním zajištění celního dluhu (kód „1“) nebo při nezajištění celního dluhu (kód „6“) kód příslušného celního orgánu, a to
„GRC“ - při užití globální záruky nebo nezajištění celního dluhu na základě povolení Ministerstva financí - Generálního ředitelství cel,
název zahraničního místa povolení globálního ručení nebo povolení nezajišťovat celní dluh a kód příslušného členského státu podle zvláštního právního předpisu,1) bude-li ve společném tranzitu celní dluh zajištěn zárukou přijatou zahraničním celním orgánem nebo povoleno ve společném tranzitu nezajišťovat celní dluh.
„4“ - při individuálním zajištění celního dluhu s použitím záručního dokladu,
„6“ - při nezajištění celního dluhu podle ustanovení § 144 odst. 2 zákona, nebo
(150) Při tranzitu uvádí hlavní povinný do okénka s nadpisem „kód“, vyznačeného vpravo v tomto odstavci, kód
„9“ - při individuálním zajištění celního dluhu ručením podle bodu 3 Dodatku IV Přílohy I Úmluvy.
„0“ - při nezajištění celního dluhu v režimu tranzitu podle § 144a zákona,
„2“ - při individuálním zajištění celního dluhu s použitím záruční listiny,
„3“ - při individuálním zajištění celního dluhu celní jistotou,
„U“ - byl-li povolen odklad úhrady,
(138) Povolil-li při dovozu nebo vývozu celní orgán dlužníkovi některý ze způsobů ulehčení platby uvedených v zákoně, uvádí celní úřad do tohoto odstavce kód
a datum posledního dne lhůty splatnosti cla, daní a poplatků vybíraných při dovozu.
„P“ - bylo-li povoleno posečkání, nebo
„C“ - při platbě v hotovosti zaměstnancům celní správy, pověřeným celním úřadem výhradně přijímat od dlužníků platby v hotovosti,
„A“ - při bezhotovostním převodu z účtu vedeného u banky na příslušný účet celního úřadu,
„B“ - při platbě v hotovosti prostřednictvím banky nebo držitele poštovní licence na příslušný účet celního úřadu,
„D“ - při platbě jiným způsobem.
(132) Pro jednotlivé platby vyměřované a vybírané celním úřadem se do sloupce "Druh" uvádějí ve stanoveném pořadí velkými tiskacími písmeny kódy
„CLO“ - clo,
„CPA“ - prozatímní antidumpingové clo9),
„CKA“ - konečné antidumpingové clo10),
„CPV“ - prozatímní vyrovnávací clo,11)
„CKV“ - konečné vyrovnávací clo12),
„CLR“ - odvetné clo13),
„SPD“ - spotřební daň,
„DPH“ - daň z přidané hodnoty,
„NP“ - nepřizná-li celní preferenci, přičemž za kód „NP“ uvede bez mezery třímístný kód podle seznamu uvedeného v části VIII. této přílohy, který odpovídá skutečnému uplatnění celní sazby.
„ND“ - nepřizná-li daňovou výhodu,
„NZ“ - nepřizná-li současně celní ani daňovou výhodu, nebo
„NC“ - nepřizná-li celní výhodu,
(122) Do okénka označeného „Kód ZZ“ tohoto odstavce uvádí deklarant kód
„CV“ - byla-li výše celního dluhu z předmětného zboží určena pouze částečně jiným rozhodnutím.
„UV“ - byla-li výše celního dluhu z předmětného zboží určena v plné výši jiným rozhodnutím, nebo
(116) Je-li při dovozu v tomto odstavci uváděn kód „1“ nebo „5“ (viz bod 115), uvede se do levého dolního rohu tohoto odstavce kód celního orgánu, který zajištění povolil, a to
„CR“ - při povolení celním ředitelstvím,
„GRC“ - při povolení globálního zajištění nebo při povolení nezajišťovat celní dluh Ministerstvem financí - Generálním ředitelstvím cel,
„4“ - při individuálním zajištění celního dluhu s použitím záručního dokladu,
(115) Při dovozu se do levého dolního rohu tohoto odstavce uvádí kód
„1“ - při globálním zajištění celního dluhu,
„2“ - při individuálním zajištění celního dluhu ručením,
„5“ - při povolení nezajišťovat celní dluh podle § 254 odst. 5 zákona.
"7" - jedná-li se o dovoz nebo vývoz zboží náhradou za reklamované vadné zboží, u kterého by jinak byla licence vyžadována,
"5" - jedná-li se o dovoz nebo vývoz vzorků zboží, u kterého by jinak byla licence vyžadována,
"8" - jedná-li se o dovoz nebo vývoz zboží, u kterého by jinak licence vyžadována byla a její nevyžadování je upraveno jinými ustanoveními právních předpisů19), než které umožňují použití výše uvedených kódů 5, 6 nebo 7, nebo
"9" - v ostatních případech.
"6" - jedná-li se o dovoz nebo vývoz zboží, které je součástí investičních celků a u kterého by jinak byla licence vyžadována,
„9“ - předcházel-li režimu tranzitu režim přepracování pod celním dohledem, nebo
„1“ - předcházel-li režimu tranzitu jiný režim tranzitu,
(107) Při vnitrozemském tranzitu a tranzitu z vnitrozemí uvádí hlavní povinný do levé poloviny tohoto odstavce číselný kód
„2“ - předcházelo-li režimu tranzitu umístění zboží do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu,
„0“ - v ostatních případech.
„5“ - předcházel-li režimu tranzitu režim aktivního zušlechťovacího styku,
„3“ - předcházel-li režimu tranzitu režim dočasného použití,
(95) Je-li dočasně vyvezené zboží dováženo zpět a současně je přidělováno celně schválené určení jiné než režim volný oběh, pohlíží se na zpětný dovoz jako by nepředcházelo jiné celně schválené určení. Na skutečnost, že se jedná o zpětný dovoz, je brán zřetel pouze tehdy, je-li zpět dovážené zboží propouštěno do režimu volného oběhu.
Například:
Bylo-li zboží dovezené v režimu aktivního zušlechťovacího styku v podmíněném systému následně propuštěno do režimu uskladňování v celním skladu, pak se navrhovaný zpětný vývoz s předchozím celně schváleným určením vyjadřuje kódem 3151 a nikoliv kódem 3171 (první operace - aktivní zušlechťovací styk - propuštění 5100, ukončení 3251; druhá operace - uskladnění v celním skladu - 7151; třetí operace - zpětný vývoz - 3151).
(94) Je-li předchozím celně schváleným určením takové celně schválené určení, v jehož rámci bylo zboží uskladněno nebo umístěno ve svobodném celním skladu nebo svobodném celním pásmu, kódy pro takovéto předchozí celně schválené určení se použijí jen tehdy, nebylo-li zboží předtím propuštěno do režimu s ekonomickým účinkem (aktivní zušlechťovací styk, pasivní zušlechťovací styk nebo přepracování pod celním dohledem).
uvádí deklarant do čtvrté části tohoto odstavce příslušný čtyřmístný číselný přídavný kód podle seznamu uvedeného v části XIV. této přílohy. Je-li nutno k jedné podpoložce zboží přiřadit další přídavný kód, uvede se do páté části tohoto odstavce.
„WAX“ - není-li zboží, které má povahu odpadů,2) zařazeno v žádném z uvedených seznamů.
„WCE“ - je-li zboží uvedeno v červeném seznamu odpadů8),
„WZL“ - je-li zboží uvedeno ve žlutém seznamu odpadů7),
„WZE“ - je-li zboží uvedeno v zeleném seznamu odpadů;4) nevyžaduje-li se k vývozu, dovozu a tranzitu tohoto odpadu souhlas,5) uvede se za kód „WZE“ bez mezery příslušný kód (R1 až R13) z dokladu, který doprovází odpad6).
„TT“ - vnitrozemský tranzit, nebo
„TV“ - tranzit z vnitrozemí,
b) v národním tranzitu do pravé části uvádí kód
„TA“ - tranzit do vnitrozemí,
„49“ - při letecké osobní dopravě
(61) Při tranzitu se do levé části tohoto odstavce uvádí dvoumístný číselný kód druhu dopravy od celního úřadu odeslání, a to
„20“ - při železniční nákladní dopravě
„50“ - při poštovní dopravě
„70“ - při dopravě potrubím a vedením
„80“ - při říční nákladní dopravě
„83“ - při dopravě silničními dopravními prostředky přepravovanými na říčních lodích
„30“ - při silniční nákladní dopravě
„90“ - ostatní druhy dopravy
„89“ - při říční osobní dopravě
„40“ - při letecké nákladní dopravě
„23“ - při dopravě silničními dopravními prostředky přepravovanými po železnici
„39“ - při silniční osobní dopravě
a) do levé části kód
„EU“- při vývozech, kdy je zboží odesíláno do Evropské unie, členského státu Evropského sdružení volného obchodu, Maďarské republiky, Polské republiky nebo Slovenské republiky, nebo
„2“ - k propuštění zboží do režimu vývozu, jehož účelem není trvalé ponechání zboží v zahraničí nebo k propuštění zboží do režimu pasivního zušlechťovacího styku (dočasný vývoz),
„1“ - k propuštění zboží do režimu vývozu za účelem jeho trvalého ponechání v zahraničí (trvalý vývoz),
„Y“ - v ostatních případech.
„3“ - při zpětném vývozu,
„EU“- při dovozech, kdy bylo zboží odesláno z Evropské unie, členského státu Evropského sdružení volného obchodu, Maďarské republiky, Polské republiky nebo Slovenské republiky, nebo
„IM“ - při dovozech, kdy bylo zboží odesláno z ostatních států.
b) do střední části kód
„4“ - k propuštění zboží do volného oběhu, vyjma zpětné dovozy zboží, při kterých se používá kód 6,
„5“ - k propuštění zboží do režimu aktivního zušlechťovacího styku nebo režimu dočasného použití (dočasný dovoz),
„6“ - k propuštění zboží do volného oběhu, kterým je ukončován režim pasivního zušlechťovacího styku nebo kterému předcházel režimu vývozu, jehož účelem nebylo trvalé ponechání zboží v zahraničí (zpětný dovoz),
„9“ - k propuštění zboží do režimu přepracování pod celním dohledem, nebo
„X“ - v ostatních případech.
„Z“ - nachází-li se v zahraničí,
„H“ - nachází-li se na státní hranici České republiky, nebo
„V“ - nachází-li se ve vnitrozemí České republiky.
VZOR
Tiskopis 302 - FORM 302
SEZNAM DOPLŇKOVÝCH KÓDŮ K ČÍSELNÝM KÓDŮM PODPOLOŽEK ZBOŽÍ
(odstavec 33 Deklarace)
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 0406 10 20 | 10 | Sýry |
| 0406 10 20 | 20 | Tvaroh |
| 0406 10 80 | 10 | Sýry |
| 0406 10 80 | 20 | Tvaroh |
Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní listoví
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 0603 10 10 | 10 | Od 1. ledna do 31. května |
| 0603 10 10 | 20 | Od 1. června do 31. října |
| 0603 10 10 | 30 | Od 1. listopadu do 31. prosince |
| 0603 10 20 | 10 | Od 1. ledna do 31. května |
| 0603 10 20 | 20 | Od 1. června do 31. října |
| 0603 10 20 | 30 | Od 1. listopadu do 31. prosince |
| 0603 10 40 | 10 | Od 1. ledna do 31. května |
| 0603 10 40 | 20 | Od 1. června do 31. října |
| 0603 10 40 | 30 | Od 1. listopadu do 31. prosince |
| 0603 10 50 | 10 | Od 1. ledna do 31. května |
| 0603 10 50 | 20 | Od 1. června do 31. října |
| 0603 10 50 | 30 | Od 1. listopadu do 31. prosince |
| 0603 10 80 | 10 | Od 1. ledna do 31. května |
| 0603 10 80 | 20 | Od 1. června do 31. října |
| 0603 10 80 | 30 | Od 1. listopadu do 31. prosince |
Jedlá zelenina a některé kořeny a hlízy
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 0701 90 50 | 10 | Od 1. ledna do 15. května |
| 0701 90 50 | 20 | Od 16. května do 30. června |
| 0702 00 00 | 20 | Od 1. ledna do 14. května |
| 0702 00 00 | 30 | Od 15. května do 31. května |
| 0702 00 00 | 70 | Od 1. června do 31. října |
| 0702 00 00 | 80 | Od 1. listopadu do 31. prosince |
| 0704 10 00 | 11 | Květák od 1. ledna do 14. dubna |
| 0704 10 00 | 12 | Brokolice od 1. ledna do 14. dubna |
| 0704 10 00 | 21 | Květák od 15. dubna do 30. listopadu |
| 0704 10 00 | 22 | Brokolice od 15. dubna do 30. listopadu |
| 0704 10 00 | 31 | Květák od 1. prosince do 31. prosince |
| 0704 10 00 | 32 | Brokolice od 1. prosince do 31. prosince |
| 0704 90 90 | 10 | Zelí pekingské |
| 0704 90 90 | 90 | Ostatní |
| 0705 11 00 | 11 | Od 1. ledna do 31. března |
| 0705 11 00 | 12 | Od 1. dubna do 30. listopadu |
| 0705 11 00 | 13 | Od 1. prosince do 31. prosince |
| 0706 90 10 | 11 | Od 1. ledna do 30. dubna |
| 0706 90 10 | 12 | Od 1. května do 30. září |
| 0706 90 10 | 13 | Od 1. října do 31. prosince |
| 0707 00 05 | 10 | Od 1. ledna do 15. května |
| 0707 00 05 | 20 | Od 16.května do 31.října |
| 0707 00 05 | 90 | Od 1.listopadu do 31.prosince |
Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo melounů
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 0806 10 10 | 10 | Od 1. ledna do 14. července |
| 0806 10 10 | 20 | Od 15. července do 31. října |
| 0806 10 10 | 90 | Od 1. listopadu do 31. prosince |
| 0808 10 20 | 10 | Od 1. ledna do 31. března |
| 0808 10 20 | 20 | Od 1. dubna do 31. července |
| 0808 10 20 | 90 | Od 1. srpna do 31. prosince |
| 0808 10 50 | 10 | Od 1. ledna do 31. března |
| 0808 10 50 | 20 | Od 1. dubna do 31. července |
| 0808 10 50 | 90 | Od 1. srpna do 31. prosince |
| 0808 10 90 | 10 | Od 1. ledna do 31. března |
| 0808 10 90 | 20 | Od 1. dubna do 31. července |
| 0808 10 90 | 90 | Od 1. srpna do 31. prosince |
| 0808 20 50 | 10 | Od 1. ledna do 31. března |
| 0808 20 50 | 21 | Od 1. dubna do 30. dubna |
| 0808 20 50 | 22 | Od 1. května do 30. června |
| 0808 20 50 | 23 | Od 1. července do 15. července |
| 0808 20 50 | 90 | Od 16. července do 31. prosince |
| 0809 20 05 | 10 | Od 1. ledna do 30. dubna |
| 0809 20 05 | 20 | Od 1. května do 31. května |
| 0809 20 05 | 30 | Od 1. června do 15. července |
| 0809 20 05 | 40 | Od 16. července do 10. srpna |
| 0809 20 05 | 90 | Od 11. srpna do 31. prosince |
| 0809 20 95 | 10 | Od 1. ledna do 30. dubna |
| 0809 20 95 | 20 | Od 1. května do 15. července |
| 0809 20 95 | 90 | Od 16. července do 31. prosince |
| 0809 30 10 | 10 | Od 1. ledna do 20. června |
| 0809 30 10 | 20 | Od 21. června do 30. září |
| 0809 30 10 | 90 | Od 1. října do 31. prosince |
| 0809 30 90 | 10 | Od 1. ledna do 20. června |
| 0809 30 90 | 20 | Od 21. června do 30. září |
| 0809 30 90 | 90 | Od 1. října do 31. prosince |
| 0809 40 05 | 10 | Od 1. ledna do 30. června |
| 0809 40 05 | 20 | Od 1. července do 30.září |
| 0809 40 05 | 90 | Od 1. října do 31. prosince |
| 0810 10 00 | 11 | Od 1. ledna do 30. dubna |
| 0810 10 00 | 12 | Od 1. května do 31. července |
| 0810 10 00 | 13 | Od 1. srpna do 31. prosince |
Obiloviny
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 1001 90 99 | 10 | Pšenice potravinářská |
| 1001 90 99 | 20 | Pšenice krmná |
| 1001 90 99 | 90 | Ostatní |
| 1003 00 90 | 10 | Ječmen sladovnický |
| 1003 00 90 | 20 | Ječmen krmný |
| 1003 00 90 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 1211 90 97 | 10 | Konopí |
| 1211 90 97 | 90 | Ostatní |
Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny
Šelak; gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 1302 19 98 | 11 | Koncentrát z tobolek máku |
| 1302 19 98 | 12 | Pryskyřice z konopí |
| 1302 19 98 | 90 | Ostatní |
Cukr a cukrovinky
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 1702 30 99 | 10 | Glukózový sirup s obsahem glukózy v sušině 90% hmotnostních nebo větším |
| 1702 30 99 | 20 | Glukózový sirup s obsahem glukózy v sušině menším než 90% hmotnostních |
| 1702 30 99 | 90 | Ostatní |
| 1704 90 99 | 10 | Obsahující 70 %hmotnostních nebo více sacharózy včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza |
| 1704 90 99 | 90 | Ostatní |
Kakao a kakaové výrobky
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 4 |
| 1806 20 80 | 10 | Obsahující 70%hmotnostních nebo více sacharózy včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza |
| 1806 20 80 | 90 | Ostatní |
| 1806 20 95 | 10 | Obsahující 70%hmotnostních nebo více sacharózy včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza |
| 1806 20 95 | 90 | Ostatní |
| 1806 90 90 | 10 | Obsahující 70%hmotnostních nebo více sacharózy včetně invertního cukru vyjádřeného jako sacharóza |
| 1806 90 90 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2524 00 30 | 12 | Azbestová vlákna - amosit |
| 2524 00 30 | 13 | Azbestová vlákna - anthofylit |
| 2524 00 30 | 14 | Azbestová vlákna - aktinolit |
| 2524 00 30 | 15 | Azbestová vlákna - tremot |
| 2524 00 30 | 90 | Azbestová vlákna ostatní, vločky nebo prášek |
Sůl; síra; zeminy a kameny; sádrovcové materiály, vápno a cement
Různé jedlé přípravky
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2501 00 91 | 10 | Kamenná sůl v 50 kg balení s označením zrnitosti 0,7-16 mm |
| 2501 00 91 | 20 | Kamenná sůl s jodem v 50 kg balení s označením zrnitosti 0,7-16 mm |
| 2501 00 91 | 30 | Kamenná sůl v 50 kg balení s označením zrnitosti 2,3 - 0,2 a 2,3 - 0,8 mm |
| 2501 00 91 | 40 | Vakuová sůl s jodem v 1 kg balení s označením zrnitosti 0,6 - 0,13 mm |
| 2501 00 91 | 90 | Ostatní |
| 2523 29 00 | 10 | Cement šedý |
| 2523 29 00 | 90 | Ostatní |
| 2523 90 80 | 10 | Cement šedý |
| 2523 90 80 | 90 | Ostatní |
| 2524 00 30 | 11 | Azbestová vlákna - krocidolit |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2106 90 30 | 10 | Ve skleněných lahvích o obsahu nepřesahujícím 0,7 I |
| 2106 90 30 | 90 | Ostatní |
| 2106 90 59 | 10 | Ve skleněných lahvích o obsahu nepřesahujícím 0,7 l |
| 2106 90 59 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2710 19 71 | 90 | Ostatní |
| 2710 19 81 | 11 | Ostatní automobilové motorové oleje |
| 2710 19 81 | 12 | Ostatní letecké motorové oleje |
| 2710 19 81 | 20 | Ostatní motorové oleje |
| 2710 19 81 | 30 | Ostatní oleje pro chladící kompresory |
| 2710 19 81 | 40 | Ostatní oleje pro plynové a vzduchové kompresory |
| 2710 19 81 | 50 | Ostatní turbínové oleje |
| 271019 81 | 90 | Ostatní |
| 2710 19 83 | 10 | Ostatní hydraulické oleje |
| 2710 19 83 | 90 | Ostatní |
| 2710 19 85 | 10 | Ostatní bílé oleje technické |
| 2710 19 85 | 20 | Ostatní oleje mediciální (parrafinum liquidum) |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2804 70 00 | 11 | Fosfor bílý |
| 2804 70 00 | 90 | Ostatní |
| 2806 10 00 | 10 | Chlorovodík |
| 2806 10 00 | 20 | Kyselina chlorovodíková |
| 2811 19 80 | 10 | Selenovodík |
| 2811 19 80 | 20 | Sirovodík |
| 2811 19 80 | 90 | Ostatní |
| 2811 29 10 | 10 | Oxid arzenitý |
| 2811 29 10 | 20 | Oxid sírový (anhydrid kyseliny sírové) |
| 2811 29 30 | 10 | Oxid dusičitý |
| 2811 29 30 | 20 | Oxid dusičitý -dimer |
| 2811 29 30 | 90 | Ostatní |
| 2811 29 90 | 10 | Oxid seleničitý |
| 2811 29 90 | 90 | Ostatní |
| 2812 10 18 | 10 | Chlorid boritý |
| 2812 10 18 | 90 | Ostatní |
| 2812 10 99 | 10 | Chloridy a chloridoxidy arzenu |
| 2812 10 99 | 90 | Ostatní |
| 2812 90 00 | 10 | Tetrajoddifosfan |
| 2812 90 00 | 20 | Halogenové a sirné sloučeniny arzenu |
| 2812 90 00 | 30 | Fluorid boritý |
| 2812 90 00 | 40 | Bromid boritý |
| 2812 90 00 | 50 | Sulphurhexafluoride (Fluorid sírový SF6) |
| 2812 90 00 | 90 | Ostatní |
| 2813 90 10 | 10 | Fosforpentasulfid |
| 2813 90 10 | 90 | Ostatní |
| 2813 90 90 | 10 | Sulfidy arzenu |
| 2813 90 90 | 90 | Ostatní |
| 2825 90 80 | 10 | Hydroxid thalný |
| 2825 90 80 | 90 | Ostatní |
| 2827 39 80 | 10 | Chlorid rtuťnatý (kalomel) |
| 2827 39 80 | 20 | Thalium monochlorid |
| 2827 39 80 | 90 | Ostatní |
| 2827 59 00 | 10 | Bromid thalitý |
| 2827 59 00 | 90 | Ostatní |
| 2830 90 80 | 10 | Sulfid thalný |
| 2830 90 80 | 90 | Ostatní |
| 2833 29 70 | 10 | Sírany olova |
| 2833 29 70 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2710 19 87 | 11 | Ostatní automobilové převodové oleje |
| 2710 19 87 | 12 | Ostatní letecké převodové oleje |
| 2710 19 87 | 20 | Ostatní průmyslové převodové oleje |
| 2710 19 87 | 90 | Ostatní |
| 2710 19 91 | 10 | Ostatní oleje pro obrábění kovů |
| 2710 19 91 | 20 | Ostatní oleje pro uvolňování odlitků z forem |
| 2710 19 91 | 30 | Ostatní antikorozní oleje |
| 2710 19 93 | 10 | Ostatní transformátorové oleje |
| 2710 19 93 | 20 | Ostatní elektroizolační oleje |
| 2710 19 99 | 10 | Ostatní oleje ložiskové |
| 2710 19 99 | 20 | Ostatní oleje pro technologické účely |
| 2710 19 99 | 30 | Ostatní oleje pro kalení a přenos tepla |
| 2710 19 99 | 41 | Ostatní automobilová plastická maziva obsahující více než 70% minerálních olejů |
| 2710 19 99 | 42 | Ostatní plastická maziva obsahující více než 70% minerálních olejů |
| 2710 19 99 | 50 | Ostatní oleje textilní |
| 2710 19 99 | 60 | Ostatní oleje postřikové |
| 2710 19 99 | 70 | Ostatní oleje formové |
| 2710 19 99 | 90 | Ostatní |
| 2713 20 00 | 10 | Ropné asfalty silniční (pro stavbu silnic a úpravy vozovek) |
| 2713 20 00 | 20 | Ropné asfalty stavebně izolační (zálivky, nátěry apod.) |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2713 20 00 | 30 | Ropné asfalty průmyslové (pro výrobu lepenek, krytin apod.) |
| 2713 20 00 | 40 | Ropné asfalty modifikované (speciální, s polymery a kopolymery) |
| 2713 20 00 | 90 | Ostatní |
| 2715 00 00 | 10 | Asfaltové emulze (smíchané s vodou a emulgátory) |
| 2715 00 00 | 20 | Asfaltové výrobky s rozpustidlem (ředěné asfalty) |
| 2715 00 00 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2833 29 90 | 10 | Síran thalný |
| 2833 29 90 | 90 | Ostatní |
| 2834 29 80 | 10 | Dusičnan thalný |
| 2834 29 80 | 90 | Ostatní |
| 2837 19 00 | 10 | Kyanid kademnatý |
| 2837 19 00 | 20 | Kyanid vápenatý |
| 2837 19 00 | 90 | Kyanidy (s výjimkou komplexních kyanidů jako např. ferro- a ferrikyanidy a oxykyanidu rtuťnatého) |
| 2838 00 00 | 10 | Thiokyanatan thalia |
| 2838 00 00 | 90 | Ostatní |
| 2841 30 00 | 10 | Dichroman sodný |
| 2841 30 00 | 20 | Dichroman sodný, dihydrát |
| 2841 50 00 | 10 | Dichroman amonný |
| 2841 50 00 | 20 | Dichroman draselný |
| 2841 50 00 | 90 | Ostatní |
| 2842 90 10 | 11 | Seleničitan sodný |
| 2842 90 10 | 12 | Teluričitan sodný |
| 2842 90 10 | 13 | Selenid thalia |
| 2842 90 10 | 90 | Ostatní |
| 2842 90 90 | 10 | Selenan sodný |
| 2842 90 90 | 90 | Ostatní |
| 2843 90 90 | 10 | Oxid osmičelý |
| 2843 90 90 | 90 | Ostatní |
| 2845 90 10 | 10 | Tetradeuteromethanol |
| 2845 90 10 | 90 | Ostatní |
| 2848 00 00 | 11 | Fosfid hlinitý |
| 2848 00 00 | 12 | Fosfid horečnatý |
| 2848 00 00 | 13 | Fosfid vápenatý |
| 2848 00 00 | 14 | Fosfid zinečnatý |
| 2848 00 00 | 15 | Fosforovodík |
| 2848 00 00 | 90 | Ostatní |
| 2850 00 20 | 11 | Arzenovodík |
| 2850 00 20 | 90 | Ostatní |
| 2850 00 50 | 10 | Azid sodný |
| 2850 00 50 | 90 | Ostatní |
| 2851 00 80 | 11 | Bromkyan |
| 2851 00 80 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2709 00 90 | 10 | Ropa |
| 2709 00 90 | 90 | Ostatní |
| 2710 1141 | 10 | S oktanovým číslem nižším než 95 bez funkčních přísad |
| 271011 41 | 20 | S oktanovým číslem nižším než 95 s funkční přísadou proti zatloukání ventilů zážehových motorů (ČSN EN 228-65-65505, Změna Z 1) |
Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky
Anorganické chemikálie; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2932 19 00 | 11 | Carbosulfan |
| 2932 19 00 | 12 | Furathiocarb |
| 2932 19 00 | 90 | Ostatní |
| 2932 29 80 | 11 | Propano-3-lakton(Beta-propiolakton) |
| 2932 29 80 | 12 | Brodifacoum |
| 2932 29 80 | 13 | 0,0-Diethyl-O-(4-methyl-2(2H)-oxochromen-7yl)fosforothioát |
| 2932 29 80 | 14 | Difenakum |
| 2932 29 80 | 15 | Kumafos |
| 2932 29 80 | 16 | Kumatetralyl |
| 2932 29 80 | 17 | Warfarin a jeho soli |
| 2932 29 80 | 90 | Ostatní |
| 2932 99 70 | 11 | MDA (3,4-methylendioxyamfetamin) a jeho soli |
| 2932 99 70 | 12 | MDMA (3,4-methylen-dioxymethamfetamin) a jeho soli |
| 2932 99 70 | 13 | MMDA (5-methoxy-3,4-methylendioxyamfetamin) a jeho soli |
| 2932 99 70 | 14 | N-ethyl MDA a jeho soli |
| 2932 99 70 | 15 | N-hydroxy MDA a jeho soli |
| 2932 99 70 | 90 | Ostatní |
| 2932 99 85 | 11 | 4,4,5,5-tetrachlor-1,3-dioxolan-2-on |
| 2932 99 85 | 12 | Karbofuran |
| 2932 99 85 | 13 | Dioxathion |
| 2932 99 85 | 14 | DMHP(dimethylheptylpyren) a jeho soli |
| 2932 99 85 | 15 | Isobenzan |
| 2932 99 85 | 16 | Parahexyl a jeho soli |
| 2932 99 85 | 90 | Ostatní |
| 2933 19 90 | 10 | Isolan |
| 2933 19 90 | 20 | Pyrazoxon |
| 2933 19 90 | 90 | Ostatní |
| 2933 29 90 | 10 | 1,3-Dichlor-5-ethyl-5-methylimidazolidin-2,4-dion |
| 2933 29 90 | 90 | Ostatní |
| 2933 33 00 | 11 | Alfentanil (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 12 | Anileridin (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 13 | Bezitramid (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 14 | Bromazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 15 | Difenoxin (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 16 | Difenoxylat (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 17 | Dipipapon (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 18 | Fencyklidin (INN) (PCP) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 19 | Fenoperidin (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 20 | Fentanyl (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 21 | Ketobemidon (INN) a jeho soli - mimo chloridové soli |
| 2933 33 00 | 22 | Methylfenidat (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 23 | Pentazocin (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 24 | Pethidin(INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 25 | Pethidin- meziprodukt A (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 26 | Pipradol (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 27 | Piritramid (INN) a jeho soli |
| 2933 33 00 | 28 | Propiram (INN) a jeho soli |
| 29S3 33 00 | 29 | Trimeperidin (INN) a jeho soli |
| 2933 39 99 | 13 | 3-Chinuklidinil-difenylhydroxyacetat, Chinuklidin-3-ol |
| 2933 39 99 | 14 | 3-methylfentanyl a jeho soli |
| 2933 39 99 | 15 | Acetyl-alfa-methylfentanyl a jeho soli |
| 2933 39 99 | 16 | Alfameprodin a jeho soli |
Organické chemikálie
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2903 19 80 | 11 | 1,1,2,2-tetrachloretan |
| 2903 19 80 | 13 | Hexachlorethan |
| 2903 19 80 | 14 | Pentachlorethan |
| 2903 19 80 | 90 | Ostatní |
| 2903 29 00 | 10 | 1,1-dichlorethylen |
| 2903 29 00 | 20 | 1,4-dichlorobut-2-en |
| 2903 29 00 | 30 | 3-chlorpropen |
| 2903 29 00 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2903 30 36 | 10 | 1,2-dibromethan |
| 2903 30 36 | 90 | Vinylbromid |
| 2903 30 36 | 99 | Ostatní |
| 2903 30 80 | 10 | Methyljodid (jodmethan) |
| 2903 30 80 | 20 | 1,1,2,2-Tetrabromethan |
| 2903 30 80 | 31 | Trifluormethane |
| 2903 30 80 | 32 | Difluoromethane |
| 2903 30 80 | 33 | Methylfluoride |
| 2903 30 80 | 34 | 1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-Decafluoropenthane |
| 2903 30 80 | 35 | Pentafluoroethane |
| 2903 30 80 | 36 | 1,1,2,2-Tetrafluorethane |
| 2903 30 80 | 37 | 1,1,1,2-Tetrafluorethane |
| 2903 30 80 | 38 | 1,1 -Difluoroethane |
| 2903 30 80 | 39 | Trifluoroethane |
| 2903 30 80 | 40 | 1,1,1- Trifluoroethane |
| 2903 30 80 | 41 | 1,1,1,2,3,3,3-Heptafluoropropane |
| 2903 30 80 | 42 | 1,1,1,3,3,3 -Hexafluoropropane |
| 2903 30 80 | 43 | 1,1,2,2,3-Pentafluoropropane |
| 2903 30 80 | 44 | Perfluoromethane |
| 2903 30 80 | 45 | Perfluoroethane |
| 2903 30 80 | 46 | Perfluoropropane |
| 2903 30 80 | 47 | Perfluorobutane |
| 2903 30 80 | 48 | Perfluoropentane |
| 2903 30 80 | 49 | Perfluorohexane |
| 2903 30 80 | 90 | Ostatní |
| 2903 51 00 | 11 | HCH obsahující méně než 99% gamaisomeru (Lindan) |
| 2903 51 00 | 12 | Směs izomerů |
| 2903 51 00 | 90 | Ostatní |
| 2903 59 90 | 11 | Aldrin |
| 2903 59 90 | 12 | Camphechlor (toxafen) |
| 2903 59 90 | 13 | Heptachlor |
| 2903 59 90 | 14 | Chlordan |
| 2903 59 90 | 15 | Hexachlorcyklopenta-1,3-dien |
| 2903 59 90 | 16 | Perfluorocyclobutane |
| 2903 59 90 | 90 | Ostatní |
| 2903 69 90 | 11 | Monomethyltetrachlordifenylmethan (obchodní název: Ugilec 141) |
| 2903 69 90 | 12 | Monomethyldichlordifenylmethan (obchodní název: Ugilec 121) |
| 2903 69 90 | 13 | Monomethyldibromdifenylmethan (obchodní název: DBBT) |
| 2903 69 90 | 14 | Polybromované bifenyly (PBB) |
| 2903 69 90 | 15 | Polychlorované bifenyly (PCB) |
| 2903 69 90 | 16 | Polychlorované terfenyly (PTC) |
| 2903 69 90 | 90 | Ostatní |
| 2904 20 00 | 10 | 4-nitrobifenyl |
| 2904 20 00 | 12 | Dinitrobenzen (směs izomerů) |
| 2904 20 00 | 13 | Nitrobenzen |
| 2904 20 00 | 14 | Trinitrobenzen |
| 2904 20 00 | 90 | Ostatní |
| 2904 90 85 | 11 | Quintozen-obsahující.více než 1 g.kg-1 hexachlorbenzenu nebo více než 10 g.kg-1 pentachlorbenzenu |
| 2904 90 85 | 12 | Quintozen ostatní |
| 2904 90 85 | 13 | Chlortrinitrobenzen (směs izomerů) |
| 2904 90 85 | 90 | Ostatní |
| 2905 19 00 | 10 | Pinakolylalkohol: 3,3-Dimethylbutan-2-ol |
| 2905 19 00 | 90 | Ostatní |
| 2906 29 00 | 11 | Dicofol obsahující méně než 78% p,p'dicofolu nebo více než Ig.kg-1 DDT a jemu příbuzných sloučenin |
| 2906 29 00 | 12 | Dicofol ostatní |
| 2906 29 00 | 90 | Ostatní |
| 2908 10 00 | 10 | Pentachlorfenol |
| 2908 10 00 | 90 | Ostatní |
| 2908 90 00 | 11 | Dinitrofenol |
| 2908 90 00 | 12 | 2,4-dinitrofenolát sodný |
| 2908 90 00 | 13 | 4,6-dinitro-o-kresol (DNOK) |
| 2908 90 00 | 14 | Dinoseb |
| 2908 90 00 | 15 | 4,6-Dinitro-o-kresolát amonný |
| 2908 90 00 | 90 | Ostatní |
| 2909 19 00 | 10 | Bis(chlormethyl)ether |
| 2909 19 00 | 30 | Bis(2-chlorethyl)ether |
| 2909 19 00 | 99 | Ostatní |
| 2909 30 90 | 10 | Nitrofen |
| 2909 30 90 | 90 | Ostatní |
| 2910 90 00 | 11 | Dieldrin |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2910 90 00 | 12 | Endrin |
| 2910 90 00 | 13 | Isodrin |
| 2910 90 00 | 90 | Ostatní |
| 2912 19 00 | 10 | Akrylaldehyd |
| 2912 19 00 | 90 | Ostatní |
| 2913 00 00 | 10 | O-nitrobenzaldehyd |
| 2913 00 00 | 90 | Ostatní |
| 2914 39 00 | 10 | Difacinon |
| 2914 39 00 | 90 | Ostatní |
| 2914 70 00 | 10 | Chlorofacinon |
| 2914 70 00 | 90 | Ostatní |
| 2915 12 00 | 10 | Thalium formiát |
| 2915 12 00 | 90 | Ostatní |
| 2915 29 00 | 10 | Thalium acetát |
| 2915 29 00 | 90 | Ostatní |
| 2915 39 90 | 10 | Dinoseb acetate |
| 2915 39 90 | 20 | Fluenetil |
| 2915 39 90 | 90 | Ostatní |
| 2915 90 80 | 11 | Fluoroctan sodný |
| 2915 90 80 | 12 | Kyselina fluoroctová, soli rozpustné ve vodě, fluoracetáty |
| 2915 90 80 | 13 | Ethyl-bromacetát |
| 2915 90 80 | 14 | Ethyl-chlorformiát |
| 2915 90 80 | 90 | Ostatní |
| 2916 19 80 | 10 | Binapacryl |
| 2916 19 80 | 90 | Ostatní |
| 2918 19 80 | 10 | Chlorbenzilat |
| 2918 19 80 | 20 | GHB (kyselina 4-hydroxybutanová) |
| 2918 19 80 | 90 | Ostatní |
| 2918 90 90 | 10 | 2,4,5-T |
| 2918 90 90 | 90 | Ostatní |
| 2919 00 90 | 11 | Dichlorvos |
| 2919 00 90 | 12 | Heptenophos |
| 2919 00 90 | 13 | Mevinphos |
| 2919 00 90 | 14 | Ths(o-kresyl)fosfát |
| 2919 00 90 | 15 | Tris(2,3-dibrompropyl)fosfát |
| 2919 00 90 | 16 | Chlorfenvinfos |
| 2919 00 90 | 17 | Tetraethyl-difosfát |
| 2919 00 90 | 18 | Dimethyl-[4-(methylsulfanyl)fenyl]-fosfát |
| 2919 00 90 | 90 | Ostatní |
| 2920 10 00 | 11 | Bromophos-ethyl |
| 2920 10 00 | 12 | Parathion |
| 2920 10 00 | 13 | Parathion-methyl |
| 2920 10 00 | 14 | Sulfotep |
| 2920 10 00 | 90 | Ostatní |
| 2920 90 85 | 11 | Dimethylsulfát |
| 2920 90 85 | 12 | Ethylen-dinitrát |
| 2920 90 85 | 13 | Nitroglycerin |
| 2920 90 85 | 14 | Diethylenglykol-dinitrát |
| 2920 90 85 | 90 | Ostatní |
| 2921 19 80 | 11 | Methylbis (2-chlorethyl) amin |
| 2921 19 80 | 12 | N-nitrosodimethylamin |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2921 19 80 | 14 | Dusíkaté yperity:HN1:N-Ethylbis(2-chlorethyl)amin |
| HN2:N-Methylbis(2-chlorethyl)amin | ||
| HN3:Tris(2-chlorethyl)amin | ||
| N,N-Dialkyl(Me,Et, n-Pr nebo i-Pr)-2-chlorethylaminy a odpovídající protonizované soli | ||
| 2921 19 80 | 15 | N,N-Dimethylsulfamoychlorid |
| 2921 19 80 | 90 | Ostatní |
| 2921 29 00 | 10 | Dipropylentriamin |
| 2921 29 00 | 90 | Ostatní |
| 2921 42 10 | 10 | 2,4-dinitroanilin |
| 2921 42 10 | 20 | Chlornitroanilin |
| 2921 42 10 | 90 | Ostatní |
| 2921 44 00 | 10 | Bis (2,4,6-trinitrofenyl)amin |
| 2921 44 00 | 20 | Dipikrylamin, amonná sůl |
| 2921 44 00 | 90 | Ostatní |
| 2921 45 00 | 10 | 2-naftylamin |
| 2921 45 00 | 90 | Ostatní |
| 2921 46 00 | 11 | Amfetamin (INN) a jeho soli |
| 2921 46 00 | 12 | Benzfetamin (INN) a jeho soli |
| 2921 46 00 | 13 | Dexamfetamin (INN) a jeho soli |
| 2921 46 00 | 14 | Ethylamfetamin (INN) a jeho soli |
| 2921 46 00 | 15 | Fenkamfamin (INN) a jeho soli |
| 2921 46 00 | 16 | Fentermin (INN) a jeho soli |
| 2921 46 00 | 17 | Lefetamin (INN) a jeho soli |
| 2921 46 00 | 18 | Levamfetamin (INN) a jeho soli |
| 2911 46 00 | 19 | Mefenorex (INN) a jeho soli |
| 2921 49 80 | 11 | PCE (eticyklidin) a jeho soli |
| 2921 49 80 | 90 | Ostatní |
| 2921 59 90 | 11 | 3,3-dichlorbenzidin |
| 2921 59 90 | 12 | Benzidin a jeho deriváty |
| 2921 59 90 | 90 | Ostatní |
| 2922 19 80 | 11 | Acethylmethadol a jeho soli |
| 2922 19 80 | 12 | Alfacethylmethadol a jeho soli |
| 2922 19 80 | 13 | Alfamethadol a jeho soli |
| 2922 19 80 | 14 | Betacetylmethadol a jeho soli |
| 2922 19 80 | 15 | Betamethadol a jeho soli |
| 2922 19 80 | 16 | Dimefeptanol a jeho soli |
| 2922 19 80 | 17 | Noracymethadol a jeho soli |
| 2922 19 80 | 20 | 2-(N,N-Dialkyl(Me,Et, n-Pr nebo i-Pr)amino)ethanoly a odpovídající protonizované soli 2,2'-(Ethylimino)diethanol 2,2'-(Methylimino)diethanol |
| 2922 19 80 | 21 | Dimenoxadol a jeho soli |
| 2922 19 80 | 22 | N,N-diizopropyl-beta-aminoethanol |
| 2922 19 80 | 90 | Ostatní |
| 2922 22 00 | 13 | 2-Methoxyanilin, o-anisidin |
| 2922 22 00 | 14 | 4-Methoxyanilin, p-anisidin |
| 2922 22 00 | 15 | 4-Methoxy-2-nitroanilin |
| 2922 22 00 | 90 | Ostatní |
| 2922 29 00 | 11 | DMA (2,5-dimethoxyamfetamin) a jeho soli |
| 2922 29 00 | 12 | DOB (2,5-dimethoxy-4-bromamfetamin) a jeho soli |
| 2922 29 00 | 13 | DOET (2,5-dimethoxy-4-ethylamfetamin) a jeho soli |
| 2922 29 00 | 14 | PMA (para-methoxyamfetamin) a jeho soli |
| 2922 29 00 | 15 | STP,DOM (2,5-dimethoxy-4-methylfenylamfetamin) (3) a jeho soli |
| 2922 29 00 | 16 | TMA (3,4,5-trimethoxyamfetamin) a jeho soli |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2922 29 00 | 17 | 2C-B (4-brom-2,5-dimethoxyfenethylamin) |
| 2922 29 00 | 90 | Ostatní |
| 2922 31 00 | 11 | Amfepramon (INN) a jeho soli |
| 2922 31 00 | 12 | Methadon (INN) a jeho soli |
| 2922 31 00 | 13 | Normethadon (INN) a jeho soli |
| 2922 39 00 | 11 | Isomethadon (INN) a jeho soli |
| 2922 39 00 | 13 | Methcathinon (INN) a jeho soli |
| 2922 39 00 | 90 | Ostatní |
| 2922 42 00 | 11 | Reakční produkt kyseliny glutamové a N-alkyl (C12-C14)propan-1,3diamin |
| 2922 42 00 | 20 | Monohydrát L glutamanu monosodného (MSG) |
| 2922 42 00 | 90 | Ostatní soli kyseliny glutamové |
| 2922 43 00 | 10 | Kyselina anthranilová (2-aminobenzoová) |
| 2922 43 00 | 90 | Ostatní |
| 2923 90 00 | 10 | Benzyltrimethylamoniumchlorid |
| 2923 90 00 | 90 | Ostatní |
| 2924 19 00 | 11 | Amid kyseliny monojodoctové |
| 2924 19 00 | 12 | Fluoracetamid |
| 2924 19 00 | 13 | Monokrotofos |
| 2924 19 00 | 14 | Fosfamidon |
| 2924 19 00 | 15 | Dikrotofos |
| 2924 19 00 | 90 | Ostatní |
| 2924 29 95 | 11 | Aspartam |
| 2924 29 95 | 12 | Diampromid a jeho soli |
| 2924 29 95 | 13 | Mexakarbat |
| 2924 29 95 | 90 | Ostatní |
| 2925 19 95 | 10 | Captafol |
| 2925 19 95 | 90 | Ostatní |
| 2925 20 00 | 10 | Formetanat |
| 2925 20 00 | 20 | Formetanat-hydrochlorid |
| 2925 20 00 | 30 | Chlordimeform |
| 2925 20 00 | 90 | Ostatní |
| 2926 30 00 | 11 | Fenproporex (INN) a jeho soli |
| 2926 30 00 | 12 | Methadon (INN) meziprodukt (4,4-difenyl-2-dimethylamino-4-kyanobutan) |
| 2926 90 95 | 11 | 2-chlorbenzylidenmalononitril |
| 2926 90 95 | 12 | 3-chlorakrylonitril |
| 2926 90 95 | 13 | 3-chlorpropionitril |
| 2926 90 95 | 14 | 4-chlorbutyronitril |
| 2926 90 95 | 15 | Acetonkyanhydrin |
| 2926 90 95 | 16 | Benzaldehydkyanhydrin |
| 2926 90 95 | 17 | Brombenzylkyanid |
| 2926 90 95 | 18 | Butyronitril |
| 2926 90 95 | 19 | Ethylester kyseliny kyanmravenčí |
| 2926 90 95 | 20 | Flucythrinate |
| 2926 90 95 | 21 | Kyanacetamid |
| 2926 90 95 | 22 | Malononitril |
| 2926 90 95 | 23 | Methylester kyseliny kyanmravenčí |
| 2926 90 95 | 24 | Propionitril |
| 2926 90 95 | 25 | Tetrakyanoethylen |
| 2926 90 95 | 90 | Ostatní |
| 2927 00 00 | 10 | Diazomethan |
| 2927 00 00 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2928 00 90 | 11 | Fenylhydrazin |
| 2928 00 90 | 20 | 3-Chlor-6-kyanbicyklo[2.2.1]heptan-2-on-O-(methylkarbamoyl)oxim |
| 2928 00 90 | 90 | Ostatní |
| 2929 10 90 | 10 | 2-[3-(Prop-1-en-2yl)fenyl]prop-2-yl-isokyanát |
| 2929 10 90 | 90 | Ostatní |
| 2929 90 00 | 10 | Dialkyl(Me,Et,n-Pr nebo i-Pr)-dialkyl(Me,Et,n-Pr nebo i-Pr)fosforamidaty |
| 2929 90 00 | 11 | Dimefox |
| 2929 90 00 | 12 | Fosacetim |
| 2929 90 00 | 13 | Mipafox |
| 2929 90 00 | 14 | Schradan |
| 2929 90 00 | 90 | Ostatní |
| 2930 90 70 | 11 | 4 chlorfenyldiazothiomočovina |
| 2930 90 70 | 12 | Aldicarb |
| 2930 90 70 | 13 | Alfa-naftylthiomočovina |
| 2930 90 70 | 14 | Benzylrhodanid |
| 2930 90 70 | 15 | Bis(2chlorethyl)sulfit |
| 2930 90 70 | 16 | Disulfoton |
| 2930 90 70 | 17 | Ethylrhodanid |
| 2930 90 70 | 18 | Fenamifos |
| 2930 90 70 | 19 | Methamidofos |
| 2930 90 70 | 20 | Methomyl |
| 2930 90 70 | 21 | N-fenylthiomočovina |
| 2930 90 70 | 22 | Omethoate |
| 2930 90 70 | 23 | Oxamyl |
| 2930 90 70 | 24 | Forat |
| 2930 90 70 | 25 | Propetamphos |
| 2930 90 70 | 26 | Tetramethylen-distulfotetramin |
| 2930 90 70 | 27 | Thiofanox |
| 2930 90 70 | 28 | Thiokarbonyl-tetrachlorid |
| 2930 90 70 | 29 | Alkyl (H nebo ≤ C10, včetně cykloalkyl)-S-2-(dialkyl(Me,Et,n-Pr nebo i-Pr) ethyl-alkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr) fosfonothioaty a odpovídající alkylované a protonované soli např.VX:S-(2-(diisopropylamino)ethyl-O-ethyl-methylfosfonothioat |
| Sirné yperity: 2-Chlorethyl(chlormethyl)sulfid | ||
| Yperit: Bis(2-chlorethyl)sulfid | ||
| Seskviyperit: 1,2-Bis((2-chlorethyl)thio)ethan | ||
| 1,3-Bis((2-chlorethyl)thio)propan | ||
| 1,4-Bis((2-chlorethyl)thio)butan | ||
| Seskviyperit: 1,2-Bis((2-chlorethyl)thio)ethan | ||
| 1,3-Bis((2-chlorethyl)thio)propan | ||
| 1,4-Bis((2-chlorethyl)thio)butan | ||
| 1,5-Bis((2-chlorethyl)thio)pentan | ||
| Bis(((2-chlorethyl)thio)methyl)ether | ||
| Kyslíkatý yperit: Bis(((2-chlorethyl)thio)ethyl)ether | ||
| 2930 90 70 | 30 | Dialkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr)fosforamidoyldihalogenidy |
| 2930 90 70 | 31 | 2-(N,N-Dialkyl(Me,Et, n-Pr nebo i-Pr)amino)ethanthioly a odpovídající protonizované soli, Thiodiglykol: 2,2'-Thiodiethanol |
| 2930 90 70 | 33 | Terbufos |
| 2930 90 70 | 34 | Ethoprofos |
| 2930 90 70 | 35 | S-[2-(Ethylsulfinyl)ethyl]-0,0-dimethylfosforodithioát |
| 2930 90 70 | 36 | S-[(Ethylsulfinyl)methyl]-0,0-diisopropylfosforodithioát |
| 2930 90 70 | 37 | Fensulfothion |
| 2930 90 70 | 38 | Oxydisulfoton |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2930 90 70 | 39 | Prothoat |
| 2930 90 70 | 40 | Chlormefos |
| 2930 90 70 | 41 | Chlorthiofos |
| 2930 90 70 | 42 | Kyanthoat |
| 2930 90 70 | 43 | Demefion-O |
| 2930 90 70 | 44 | Demefion-S |
| 2930 90 70 | 45 | Demeton |
| 2930 90 70 | 46 | Demeton-S |
| 2930 90 70 | 47 | Demeton-O |
| 2930 90 70 | 48 | Dialifos |
| 2930 90 70 | 49 | 1-(3,4-Dichloranilino)thiosemikarbazid |
| 2930 90 70 | 50 | Demetion, směs izomerů (CAS 8065-62-1) |
| 2930 90 70 | 51 | 4-MTA (2-amino-1-(4-methylthiofenyl)propan) |
| 2930 90 70 | 90 | Ostatní |
| 2931 00 95 | 11 | Rtuť, organické sloučeniny |
| 2931 00 95 | 12 | Bis-tributylcinoxid |
| 2931 00 95 | 13 | Cyhexatin |
| 2931 00 95 | 14 | Fonofos |
| 2931 00 95 | 15 | Fentinacetat |
| 2931 00 95 | 16 | Rtuť, anorganické sloučeniny (s výjimkou sirníku rtuťnatého) |
| 2931 00 95 | 17 | Pentakarbonyl železa |
| 2931 00 95 | 18 | Dialkylhydrargyrium, dialkylrtuť |
| 2931 00 95 | 19 | Tetraethylolovo |
| 2931 00 95 | 20 | Tetraisopropyl-fosforamid |
| 2931 00 95 | 21 | Tetrakarbonyl niklu |
| 2931 00 95 | 22 | Tetramethylolovo |
| 2931 00 95 | 23 | Trialkylolovičité soli |
| 2931 00 95 | 24 | Alkyl(≤C10, včetně cykloalkyl)-alkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr)fosfonofluoridaty Např. Sarin: Isopropyl-methylfosfonofluoridat Soman: (3,3-Dimethyl-2-butyl)-methylfos-fonofluoridat Alkyl(≤C10, včetně cykloalkyl)-alkyl(Me, Et, n-Pr nebo i-Pr)fosforamidokyanidaty např. Tabun: Ethyl-dimethylfosforamidokyanidat alfa-Lewisit: Dichlor(2-chlorvinyl)arsin beta-Lewisit: Chlorbis(2-chlorvinyl)arsin gama-Lewisit: Tris(2-chlorvinyl)arsin Chlorsarin: Isopropyl-methylfosfonochloriat Chlorsoman: (3,3-Dimethyl-2-butyl)-methylfosfonochloridat |
| 2931 00 95 | 25 | Alkyl(ME, Et, n-Pr nebo i-Pr)fosfonyldifluoridy např. DF: Methylfosfonyldifluorid Alkyl(H nebo ≤C10 včetně cykloalkyl)-(2-(dialkyl(Me, Et, n-Pr nebo i- Pr)amino)ethyl(Me. Et, n-Pr)fosfonity a odpovídající HN1:N-Ethylbis(2-chlorethyl)amin např. QL:(2-(Diisopropylamono)ethyl)-ethyl-methylfosfonit Amiton: O,O-Diethyl-S-(2-(diethylamino)ethyl)fosforothioat a odpovídající alkylované nebo protonované soli |
| 2931 00 95 | 26 | Fentinhydroxid |
| 2931 00 95 | 27 | Trimethylcín, sloučeniny |
| 2931 00 95 | 28 | Triethylcín, sloučeniny |
| 2931 00 95 | 29 | Dialkyl(C1-C5)plumbany a tetraalkyl (C1-C3)plumbany |
| 2931 00 95 | 30 | O-Ethyl-O-(4-nitrofenyl)-fenyl-fosfonothioát |
| 2931 00 95 | 31 | Trichloronat |
| 2931 00 95 | 32 | Organické sloučeniny cínu (CAS 813-19-4; CAS 4808-30-4; CAS 56573-85^; CAS 688-73-3; CAS 1461-22-9) |
| 2931 00 95 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2933 39 99 | 17 | Alfa-methylfentanyl a jeho soli |
| 2933 39 99 | 18 | Allylprodin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 19 | Benzethidin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 20 | Betameprodin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 21 | Betaprodin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 22 | Etoxeridin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 23 | Fenampromid a jeho soli |
| 2933 39 99 | 24 | Hydroxypethidin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 25 | MPPP a jeho soli |
| 2933 39 99 | 26 | Norpipanon a jeho soli |
| 2933 39 99 | 27 | PEPAP a jeho soli |
| 2933 39 99 | 28 | Pethidin - meziprodukt B |
| 2933 39 99 | 29 | Pethidin - meziprodukt C |
| 2933 39 99 | 30 | Piminodin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 31 | Properidin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 32 | Ramifentanil a jeho soli |
| 2933 39 99 | 33 | Alfaprodin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 34 | Fenazocin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 35 | Metazocin a jeho soli |
| 2933 39 99 | 90 | Ostatní |
| 2933 49 90 | 10 | Levometorfan a jeho soli |
| 2933 49 90 | 11 | Levofenacylmorfan a jeho soli |
| 2933 49 90 | 12 | Racemethorfan a jeho soli |
| 2933 49 90 | 13 | Drotebanol a jeho soli |
| 2933 49 90 | 14 | Fenomorfan a jeho soli |
| 2933 49 90 | 15 | Norlevorfanol a jeho soli |
| 2933 49 90 | 16 | Racemorfan a jeho soli |
| 2933 49 90 | 90 | Ostatní |
| 2933 53 90 | 11 | Allobarbital (INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 12 | Amobarbital(INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 13 | Butalbital (INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 14 | Butobarbital (INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 15 | Cyklobarbital (INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 16 | Metylfenobarbital(INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 17 | Pentobarbital (INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 18 | Sekbutabarbital (INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 19 | Sekobarbital (INN) a jeho soli |
| 2933 53 90 | 20 | Vinylbital (INN) a jeho soli |
| 2933 55 00 | 11 | Loprazolam (INN) a jeho soli |
| 2933 55 00 | 12 | Mecloqualon (INN) a jeho soli |
| 2933 55 00 | 13 | Metaqualon (INN) a jeho soli |
| 2953 55 00 | 14 | Zipeprol (INN) a jeho soli |
| 2933 59 95 | 11 | Crimidine |
| 2933 59 95 | 13 | Pirimiphos-ethyl |
| 2933 59 95 | 14 | Pirimiphos-methyl |
| 2933 59 95 | 90 | Ostatní |
| 2933 72 00 | 10 | Clobazam (INN) a jeho soli |
| 2933 72 00 | 20 | Methyprylon (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 11 | Alprazolam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 12 | Camazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 13 | Clonazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 14 | Clorazepát (INN) a jeho soli |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2933 91 90 | 15 | Delorazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 16 | Diazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 17 | Estazolam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 18 | Ethylloflazepát(INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 19 | Fludiazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 20 | Flunitrazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 21 | Flurazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 22 | Halazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 23 | Lorazepam(INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 24 | Lormetazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 25 | Mazindol (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 26 | Medazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 27 | Midazolam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 28 | Nimetazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 29 | Nitrazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 30 | Nordazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 31 | Oxazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 32 | Pinazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 33 | Prazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 34 | Pyrovaleron (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 35 | Temazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 36 | Tetrazepam (INN) a jeho soli |
| 2933 91 90 | 37 | Triazolam (INN) a jeho soli |
| 2933 99 90 | 11 | 2-Methylaziridin |
| 2933 99 90 | 12 | Azinfos-ethyl |
| 2933 99 90 | 13 | Azinfos-methyl |
| 2933 99 90 | 14 | Aziridin |
| 2933 99 90 | 15 | DET (N,N-diethyltriptamin) a jeho soli |
| 2933 99 90 | 16 | DMT (N,N-dimethyltriptamin) a jeho soli |
| 2933 99 90 | 18 | Etonitazen a jeho soli |
| 2933 99 90 | 19 | Etryptamin a jeho soli |
| 2933 99 90 | 22 | Klonitazen a jeho soli |
| 2933 99 90 | 23 | Maleinhydrazid a jeho soli |
| 2933 99 90 | 24 | Mazindol a jeho soli |
| 2933 99 90 | 26 | Moramid - meziprodukt |
| 2933 99 90 | 30 | Proheptazin a jeho soli |
| 2933 99 90 | 31 | Psilotsin a jeho soli |
| 2933 99 90 | 33 | Rolicyklidin a jeho soli |
| 2933 99 90 | 34 | Tris-aziridinyl-fosfinoxid (TEPA, triethylenfosforamid) |
| 2933 99 90 | 35 | Zolpidem (N,N,6-trimethyl-2-(4-methylfenyl)imidazo[1,2-a]pyridin-3-acetamid) a jeho soli |
| 2933 99 90 | 36 | Beta-Hydroxyfentanyl a jeho soli |
| 2933 99 90 | 37 | Thionazin |
| 2933 99 90 | 38 | Triamifos |
| 2933 99 90 | 39 | Triazophos |
| 2933 99 90 | 40 | Beta-Hydroxy-3-Methylfentanyl a jeho soli |
| 2933 99 90 | 41 | Parafluorentanyl a jeho soli |
| 2933 99 90 | 90 | Ostatní |
| 2934 91 00 | 11 | Aminorex (INN); jeho soli |
| 2934 91 00 | 12 | Brotizolam (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 13 | Clotiazepam (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 14 | Cloxazolam (INN) a jeho soli |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2934 91 00 | 15 | Dextromoramid (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 16 | Fendimetrazin (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 17 | Fenmetrazin (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 18 | Haloxazolam (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 19 | Ketazolam (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 20 | Mesocarb (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 21 | Oxazolam (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 22 | Pemolin (INN) a jeho soli |
| 2934 91 00 | 23 | Sufentanil (INN) a jeho soli |
| 2934 99 90 | 11 | 3-methylthiofentanyl a jeho soli |
| 2934 99 90 | 12 | 4-methylaminorex a jeho soli |
| 2934 99 90 | 13 | Alfa-methylthiofentanyl a jeho soli |
| 2934 99 90 | 14 | Blasticidin-s a jeho soli |
| 2934 99 90 | 15 | Diethylthiambuten a jeho soli |
| 2934 99 90 | 16 | Dimethylthiambuten a jeho soli |
| 2934 99 90 | 17 | Dioxafetyibutyrát a jeho soli |
| 2934 99 90 | 18 | Ethylmethylthiambuten a jeho soli |
| 2934 99 90 | 19 | Fenadoxon a jeho soli |
| 2934 99 90 | 20 | Fosfolan |
| 2934 99 90 | 21 | Fosthietan |
| 2934 99 90 | 22 | Furethidin a jeho soli |
| 2934 99 90 | 23 | Levomoramid a jeho soli |
| 2934 99 90 | 24 | Mefosfolan a jeho soli |
| 2934 99 90 | 25 | Methidathion a jeho soli |
| 2934 99 90 | 26 | Morferidin a jeho soli |
| 2934 99 90 | 27 | Pyrrolidindithiokarbamát sodný |
| 2934 99 90 | 28 | Racemoramid a jeho soli |
| 2934 99 90 | 29 | TCP tenocyklidin a jeho soli |
| 2934 99 90 | 30 | Thiofentanyl a jeho soli |
| 2934 99 90 | 90 | Ostatní |
| 2936 29 90 | 10 | Aminopterin |
| 2936 29 90 | 90 | Ostatní |
| 2938 90 90 | 10 | Scilliroside |
| 2938 90 90 | 90 | Ostatní |
| 2939 11 00 | 01 | Koncentráty makové slámy |
| 2939 11 00 | 11 | Buprenorfin (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 12 | Kodein a jeho soli |
| 2939 11 00 | 13 | Dihydrokodein (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 14 | Ethylmorfin a jeho soli |
| 2959 11 00 | 15 | Etorfin (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 16 | Heroin a jeho soli |
| 2939 11 00 | 17 | Hydrokodon (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 18 | Hydromorfon (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 19 | Morfin, jeho soli a jiné deriváty |
| 2939 11 00 | 20 | Nikomorfin (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 21 | Oxykodon (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 22 | Oxymorfon (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 23 | Folkodin (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 24 | Thebacon (INN) a jeho soli |
| 2939 11 00 | 25 | Thebain a jeho soli |
| 2939 19 00 | 11 | Acetorfin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 12 | Acetyldihydrokodein a jeho soli |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 2939 19 00 | 13 | Benzylmorfin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 14 | Desomorfin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 15 | Dihydromorfin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 16 | Hydromorfinol a jeho soli |
| 2939 19 00 | 17 | Kodoxim a jeho soli |
| 2939 19 00 | 18 | Methyldesorfin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 19 | Methyldihydromorfin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 20 | Metopon a jeho soli |
| 2939 19 00 | 21 | Morfin methobromid a jeho soli |
| 2939 19 00 | 22 | Morfin N-oxid a jeho soli |
| 2939 19 00 | 23 | Myrofin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 24 | Nikodikodin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 25 | Nikokodin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 26 | Norkodein a jeho soli |
| 2939 19 00 | 27 | Normorfin a jeho soli |
| 2939 19 00 | 28 | Dihydroetorfin |
| 2939 19 00 | 90 | Ostatní |
| 2939 49 00 | 10 | Norefedrin (fenylpropanolamin) |
| 2939 49 00 | 90 | Ostatní |
| 2939 69 00 | 10 | LSD, LSD 25 ((+)Lysergid) |
| 2939 69 00 | 90 | Ostatní |
| 2939 91 90 | 11 | Ekgonin, jeho soli, estery a jiné deriváty |
| 2939 91 90 | 12 | Levometamfetamin, jeho soli, estery a jiné deriváty |
| 2939 91 90 | 13 | Metamfetamin (INN), jeho soli, estery a jiné deriváty |
| 2939 91 90 | 14 | Racemát metamfetamin u, jeho soli, estery a jiné deriváty |
| 2939 91 90 | 90 | Ostatní |
| 2939 99 00 | 11 | Akonitin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 12 | Anabasin (2-/3-pyridyl/-piperidin) |
| 2939 99 00 | 13 | Atropin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 14 | Brucin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 15 | Cathinon a jeho soli |
| 2939 99 00 | 16 | Fysostigmin, eserin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 17 | Hyoscyamin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 18 | Kolchicin |
| 2939 99 00 | 19 | Meskalin |
| 2939 99 00 | 20 | Nikotin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 21 | Pilokarpin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 22 | Psilocybin |
| 2939 99 00 | 23 | Skopolamin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 24 | Strychnin a jeho soli |
| 2939 99 00 | 90 | Ostatní |
Farmaceutické výrobky
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 3002 10 91 | 10 | Hemoglobin, pouze z lidské krve |
| 3002 10 91 | 90 | Ostatní |
| 3002 10 95 | 10 | Lidská krevní plasma |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 3002 10 95 | 90 | Ostatní |
| 3002 90 90 | 11 | Léčivé přípravky z lidské krve a jejich složek |
| 3002 90 90 | 12 | Přípravky z lidské krve pro diagnostické účely |
| 3002 90 90 | 21 | Lidská krev nebo její složky pro léčebné účely |
| 3002 90 90 | 22 | Lidská krev nebo její složky pro diagnostické účely |
| 3002 90 90 | 31 | Léčivé přípravky ze zvířecí krve a jejich složek |
| 3002 90 90 | 32 | Přípravky ze zvířecí krve pro diagnostické účely |
| 3002 90 90 | 90 | Ostatní |
Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 3505 10 50 | 10 | Modifikované škroby E 1410 - fosfát škrobu |
| 3505 10 50 | 20 | Modifikované škroby E 1412 - zesítěný fosfát škrobu |
| 3505 10 50 | 90 | Ostatní |
Různé chemické výrobky
| Kód čelního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 3824 90 99 | 90 | Ostatní |
Kaučuk a výrobky z něj
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 4012 20 90 | 10 | Použité pneumatiky, které jsou vhodné k dalšímu použití v silničním provozu, t.j. činná plocha pláště pneumatiky musí mít po celém obvodu a celé šíři vrchního běhounu jasně viditelný dezén s hloubkou dezénových drážek nebo zářezů nejméně 1 mm u pneumatik určených pro mopedy a nejméně 1,6 mm u pneumatik určených pro vozidla ostatních kategorií. Pláště pneumatik nesmějí mít na svém vnějším obvodu (oblast koruny, ramene, boku a patky pláště) trhliny nebo poškození, které ohrožují kostru nebo ji narušují. |
| 4012 20 90 | 90 | Ostatní |
Kožené zboží; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiných než z housenek bource morušového)
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 4203 10 00 | 10 | Použité |
| 4203 10 00 | 90 | Ostatní |
| 4203 21 00 | 10 | Použité |
| 4203 21 00 | 90 | Ostatní |
| 4203 29 10 | 10 | Použité |
| 4203 29 10 | 90 | Ostatní |
| 4203 29 91 | 10 | Použité |
| 4203 29 91 | 90 | Ostatní |
| 4203 29 99 | 10 | Použité |
| 4203 29 99 | 90 | Ostatní |
| 4203 30 00 | 10 | Použité |
| 4203 30 00 | 90 | Ostatní |
| 4203 40 00 | 10 | Použité |
| 4203 40 00 | 90 | Ostatní |
Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 4303 10 10 | 10 | Použité |
| 4303 10 10 | 90 | Ostatní |
| 4303 10 90 | 10 | Použité |
| 4303 10 90 | 90 | Ostatní |
| 4303 90 00 | 10 | Použité |
| 4303 90 00 | 90 | Ostatní |
Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 4403 20 19 | 11 | Sloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové |
| 4403 20 19 | 19 | Vlákninové a ostatní průmyslové dříví |
| 4403 20 19 | 90 | Ostatní |
| 4403 20 39 | 11 | Sloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové |
| 4403 20 39 | 19 | Vlákninové a ostatní průmyslové dříví |
| 4403 20 39 | 90 | Ostatní |
| 4403 20 99 | 11 | Sloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové |
| 4403 20 99 | 19 | Vlákninové a ostatní průmyslové dříví |
| 4403 20 99 | 90 | Ostatní |
| 4403 91 90 | 11 | Sloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové |
| 4403 91 90 | 19 | Vlákninové a ostatní průmyslové dříví |
| 4403 91 90 | 90 | Ostatní |
| 4403 92 90 | 11 | Sloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové |
| 4403 92 90 | 19 | Vlákninové a ostatní průmyslové dříví |
| 4403 92 90 | 90 | Ostatní |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 4403 99 10 | 11 | Sloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové |
| 4403 99 10 | 19 | Vlákninové a ostatní průmyslové dříví |
| 4403 99 10 | 90 | Ostatní |
| 4403 99 59 | 10 | Sloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové |
| 4403 99 59 | 90 | Ostatní |
| 4403 99 95 | 11 | Sloupy dřevěné surové; výřezy průmyslové |
| 4403 99 95 | 19 | Vlákninové a ostatní průmyslové dříví |
| 4403 99 95 | 90 | Ostatní |
Chemická střížová vlákna
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 5515 13 11 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 13 11 | 90 | Ostatní |
| 5515 13 19 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 13 19 | 90 | Ostatní |
| 5515 13 91 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 13 91 | 90 | Ostatní |
| 5515 13 99 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 13 99 | 90 | Ostatní |
| 5515 19 10 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 19 10 | 90 | Ostatní |
| 5515 19 30 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 19 30 | 90 | Ostatní |
| 5515 19 90 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 19 90 | 90 | Ostatní |
| 5515 22 11 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 22 11 | 90 | Ostatní |
| 5515 22 19 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 22 19 | 90 | Ostatní |
| 5515 22 91 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 22 91 | 90 | Ostatní |
| 5515 22 99 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 22 99 | 90 | Ostatní |
| 5515 92 11 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 92 11 | 90 | Ostatní |
| 5515 92 19 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 92 19 | 90 | Ostatní |
| 5515 92 91 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 92 91 | 90 | Ostatní |
| 5515 92 99 | 10 | S obsahem vlny od 15 do 35% |
| 5515 92 99 | 90 | Ostatní |
Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 6203 19 90 | 10 | S obsahem vlny 36% a více |
| 6203 19 90 | 90 | Ostatní |
| 6203 39 90 | 10 | S obsahem vlny 36% a více |
| 6203 39 90 | 90 | Ostatní |
Jiné zcela dokončené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky; hadry
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 6309 00 00 | 01 | Použité pánské nebo chlapecké kabáty, pláště s kapuci, pláštěnky, větrovky, bundy a podobné výrobky, pletené nebo háčkované (číslo HS 6101); Použité pánské nebo chlapecké obleky, komplety, saka, blejzry, kalhoty, náprsníkové kalhoty se šlemi, lýtkové a krátké kalhoty (jiné než plavky), pletené nebo háčkované (číslo HS6103) |
| 6309 00 00 | 02 | Použité dámské nebo dívčí kabáty, pláště, pláštěnky, větrovky, bundy (vč.lyžařských), a podobné výrobky, pletené nebo háčkované (číslo HS 6102); Použité dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, kabátky, šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, náprsníkové kalhoty se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), pletené nebo háčkované (číslo HS 6104) |
| 6309 00 00 | 03 | Použité pánské nebo chlapecké košile, pletené nebo háčkované (číslo HS 6105); Použité dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, pletené nebo háčkované (číslo HS 6106); Použité pánské nebo chlapecké slipy a spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany apod. výrobky, pletené nebo háčkované (číslo HS 6107); Použité dámské nebo dívčí kombiné, spodničky, kalhotky též dlouhé, noční košile, pyžama, nedbalky (negližé), koupací pláště, župany apod. výrobky, pletené nebo háčkované (číslo HS 6108) |
| 6309 00 00 | 04 | Použitá vrchní trička a tílka (nátělníky), pletené nebo háčkované (číslo HS 6109); Použité svetry, pulovry, zapínací vesty, vesty apod. výrobky, pletené nebo háčkované (číslo HS6110); Použité teplákové soupravy, tepláky (trainings), kombinézy, lyžařské komplety, trikoty, kalhoty a plavky pro sport, pletené nebo háčkované (číslo HS 6112) |
| 6309 00 00 | 05 | Použité kojenecké oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované (číslo HS 6111); Použité oděvy zcela zhotovené z pletených nebo háčkovaných textilií čísel 5903, 5906, 5907 (číslo HS 6113); Použité ostatní oděvy, pletené nebo háčkované (číslo HS 6114); Použité punčochové kalhoty, punčochy, podkolenky, ponožky a jiné punčochové zboží, včetně punčoch na křečové žíly a obuvi bez podrážek, pletené nebo háčkované (číslo HS6115);Použité rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, pletené nebo háčkované (číslo HS6116);Použité ostatní zcela zhotovené oděvní doplňky, pletené nebo háčkované; pletené nebo háčkované části oděvů nebo oděvních doplňků (číslo HS 6117) |
| 6309 00 00 | 06 | Použité pánské nebo chlapecké kabáty, pláště s kapuci, pláštěnky, bundy, větrovky a podobné výrobky, jiné než pletené nebo háčkované (číslo HS 6201); Použité pánské nebo chlapecké obleky nebo komplety, saka, kalhoty, kalhoty s ladem se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), jiné než pletené nebo háčkované (číslo HS 6203) |
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 6309 00 00 | 07 | Použité dámské nebo dívčí kabáty, pláště s kapuci, pláštěnky, bundy, větrovky a podobné výrobky, jiné než pletené nebo háčkované (číslo HS 6202); Použité dámské nebo dívčí kostýmy, komplety, kabátky, šaty, sukně, kalhotové sukně, kalhoty, kalhotys laclem se šlemi, krátké kalhoty a šortky (jiné než plavky), jiné než pletené nebo háčkované (číslo HS 6204) |
| 6309 00 00 | 08 | Použité pánské nebo chlapecké košile, jiné než pletené nebo háčkované (číslo HS 6205); Použité dámské nebo dívčí halenky, košile a košilové halenky, jiné než pletené nebo háčkované (číslo HS 6206);Použité pánské nebo chlapecké nátělníky, slipy a spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany apod. výrobky, jiné než pletené nebo háčkované (číslo HS 6207);Použitá dámská nebo dívčí tílka, kombiné, spodničky, kalhotky též dlouhé, noční košile, pyžama, nedbalky(negliže), koupací pláště, župany apod. výrobky, jiné než pletené nebo háčkované (číslo HS 6208) |
| 6309 00 00 | 09 | Použité ostatní oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované (čísla HS 6209-6217); Použité přikrývky (číslo HS 6301);Použité prádlo ložní, stolní, toaletní a kuchyňské (číslo HS 6302);Použité vitrážky, záclony, vnitřní rolety, drapérie a postelové drapérie (číslo HS 6303);Jiné použité bytové textilie, vyjma výrobků čísla 9404 (číslo HS 6304);Použité soupravy sestávající z tkanin a z nití též s doplňky na výrobu koberečků,tapiserií apod. (číslo HS 6308) |
| 3309 00 00 | 10 | Použitá obuv (čísla HS 6401 - 6405) |
| 3309 00 00 | 11 | Použité klobouky a jiné pokrývky hlavy (čísla HS 6503 - 6506) |
Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 7103 10 00 | 10 | Vltavíny |
| 7103 10 00 | 90 | Ostatní |
| 7103 99 00 | 10 | Vltavíny |
| 7103 99 00 | 90 | Ostatní |
Výrobky ze železa nebo oceli
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 7306 60 38 | 20 | Vyrobené podle normy EN 10 219, charakterizující jejich způsob výroby a použitelnost pro dynamicky namáhané konstrukce. Výrobky jsou charakterizovány označením S 275 JOH a S 355 J2H nebo jiným označením s písmenem H na posledním místě přívlastku (jemnozrnná ocel určená pro dynamicky namáhané čtyřhranné svařované trubky), s tloušťkou stěny 4 mm nebo větší. |
| 7306 60 38 | 90 | Ostatní |
Vozidla jiná než kolejová, jejich části, součásti a příslušenství
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 8703 21 90 | 20 | Určené k rozebrání na náhradní díly |
| 8703 21 90 | 90 | Ostatní |
| 8703 22 90 | 20 | Určené k rozebrání na náhradní díly |
| 8703 22 90 | 90 | Ostatní |
| 8703 23 90 | 20 | Určené k rozebrání na náhradní díly |
| 8703 23 90 | 90 | Ostatní |
| 8703 24 90 | 20 | Určené k rozebrání na náhradní díly |
| 8703 24 90 | 90 | Ostatní |
| 8703 31 90 | 20 | Určené k rozebrání na náhradní díly |
| 8703 31 90 | 90 | Ostatní |
| 8703 32 90 | 20 | Určené k rozebrání na náhradní díly |
| 8703 32 90 | 90 | Ostatní |
| 8703 33 90 | 20 | Určené k rozebrání na náhradní díly |
| 8703 33 90 | 90 | Ostatní |
Nástroje a přístroje optické, fotografické, kinematografické, měřící, kontrolní, přesné, lékařské nebo chirurgické; jejich části, součásti a příslušenství
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 9013 10 00 | 10 | Optické přístroje (např. zaměřovací dalekohledy) určené pro zbraně nevojenského charakteru |
| 9013 10 00 | 90 | Ostatní |
Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství
| Kód celního sazebníku | Dopl. kód | Popis zboží |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 |
| 9304 00 00 | 10 | Ostatní zbraně využívající energii mechanickou nebo stlačeného plynu a zbraně pro vystřelování látek s dráždivým účinkem včt. obranných sprejů a elektrické paralyzátory |
| 9304 00 00 | 90 | Ostatní |
PRAVIDLA PRO VYHOTOVENÍ TISKOPISŮ DEKLARACE A DOPLŇKOVÉ DEKLARACE
| číslo odstavce | čísla listů |
|---|---|
| 1- (vyjma stř. část) | 1 až 8 |
| 1 - stř. část | 1 až 3 |
| 2 | 1 až 5 |
| 3 | 1 až 8 |
| 4 | 1 až 8 |
| 5 | 1 až 8 |
| 6 | 1 až 8 |
| 7 | 1 až 3 |
| 8 | 1 až 5 |
| 9 | 1 až 3 |
| 10 | 1 až 3 |
| 11 | 1 až 3 |
| 12 | - |
| 13 | 1 až 3 |
| 14 | 1 až 4 |
| 15 | 1 až 8 |
| 15a | 1 až 3 |
| 15b | 1 až 3 |
| 16 | 1 až 3, 6 až 8 |
| 17 | 1 až 8 |
| 17a | 1 až 3 |
| 17b | 1 až 3 |
| 18 | 1 až 5 |
| 19 | 1 až 5 |
| 20 | 1 až 3 |
| 21 | 1 až 5 |
| 22 | 1 až 3 |
| 23 | 1 až 3 |
| 24 | 1 až 3 |
| 25 | 1 až 5 |
| 26 | 1 až 3 |
| 27 | 1 až 5 |
| 28 | 1 až 3 |
| 29 | 1 až 3 |
| 30 | 1 až 3 |
| 31 | 1 až 8 |
| 32 | 1 až 8 |
| 33 - první levá část | 1 až 8 |
| 33 - další části | 1 až 3 |
| 34 | 1 až 3 |
| 35 | 1 až 8 |
| 36 | - |
| 37 | 1 až 3 |
| 38 | 1 až 8 |
| 39 | 1 až 3 |
| 40 | 1 až 5 |
| 41 | 1 až 3 |
| 42 | - |
| 43 | - |
| 44 | 1 až 5 |
| 45 | - |
| 46 | 1 až 3 |
| 47 | 1 až 3 |
| 48 | 1 až 3 |
| 49 | 1 až 3 |
| 50 | 1 až 8 |
| 51 | 1 až 8 |
| 52 | 1 až 8 |
| 53 | 1 až 8 |
| 54 | 1 až 4 |
| 55 | - |
| 56 | - |
| A | 1 až 4 |
| B | 1 až 3 |
| C | 1 až 8 |
| D | 1 až 4 |
| E | - |
| F | - |
| G | - |
| H | - |
| I | - |
| J | - |
(4) Samopropisovací vrstva na jednotlivých listech Deklarace musí být nanesena tak, aby se údaje uváděné do jednotlivých odstavců Deklarace propsaly, s výjimkou třílistých sad, na tyto další listy Deklarace
- list č. 3 plným žlutým,
- list č. 1 plným červeným,
- list č. 4 přerušovaným modrým,
(2) Na pravém okraji jsou listy Deklarace označeny barevným pruhem, buď plným 3 mm širokým nebo přerušovaným, který se skládá z řady čtverců o délce strany 3 mm a z mezer mezi nimi v délce 3 mm. Jednotlivé listy se označují těmito barevnými pruhy
- list č. 5 plným modrým,
- list č. 6 přerušovaným červeným,
- list č. 8 přerušovaným žlutým.
- list č. 2 plným zeleným,
- list č. 7 přerušovaným zeleným,
- list č. 3 plným žlutým,
- list č. 2 plným zeleným,
- list č. 6 přerušovaným červeným,
- list č. 1 plným červeným,
- list č. 4 přerušovaným modrým,
(7) Na pravém okraji jsou listy Doplňkové deklarace označeny barevným pruhem, buď plným 3 mm širokým nebo přerušovaným, který se skládá z řady čtverců o délce strany 3 mm a z mezer mezi nimi v délce 3 mm. Jednotlivé listy se označují těmito barevnými pruhy
- list č. 5 plným modrým,
| číslo odstavce | čísla listů |
|---|---|
| 1 (vyjma stř. část) | 1 až 8 |
| 1 - stř. část | 1 až 3 |
| 2 | 1 až 5 |
| 3 | 1 až 8 |
| 31 | 1 až 8 |
| 32 | 1 až 8 |
| 33 - první levá část | 1 až 8 |
| 33 - další části | 1 až 3 |
| 34 | 1 až 3 |
| 35 | 1 až 8 |
| 36 | - |
| 37 | 1 až 3 |
| 38 | 1 až 8 |
| 39 | 1 až 3 |
| 40 | 1 až 5 |
| 41 | 1 až 3 |
| 42 | - |
| 43 | - |
| 44 | 1 až 5 |
| 45 | - |
| 46 | 1 až 3 |
| 47 | 1 až 3 |
| A | 1 až 4 |
| C | 1 až 8 |
| číslo odstavce | čísla listů |
|---|---|
| 1 (vyjma stř. část) | 1/6 až 4/5 |
| 1 - stř. část | 1/6 až 3/8 |
| 2 | 1/6 až 4/5 |
| 3 | 1/6 až 4/5 |
| 4 | 1/6 až 4/5 |
| 5 | 1/6 až 4/5 |
| 6 | 1/6 až 4/5 |
| 7 | 1/6 až 3/8 |
| 8 | 1/6 až 4/5 |
| 9 | 1/6 až 3/8 |
| 10 | 1/6 až 3/8 |
| 11 | 1/6 až 3/8 |
| 12 | 1/6 až 3/8 |
| 13 | 1/6 až 3/8 |
| 14 | 1/6 až 3/8 |
| 15 | 1/6 až 4/5 |
| 15a | 1/6 až 3/8 |
| 15b | 1/6 až 3/8 |
| 16 | 1/6 až 3/8 |
| 17 | 1/6 až 4/5 |
| 17a | 1/6 až 3/8 |
| 17b | 1/6 až 3/8 |
| 18 | 1/6 až 4/5 |
| 19 | 1/6 až 4/5 |
| 20 | 1/6 až 3/8 |
| 21 | 1/6 až 4/5 |
| 22 | 1/6 až 3/8 |
| 23 | 1/6 až 3/8 |
| 24 | 1/6 až 3/8 |
| 25 | 1/6 až 4/5 |
| 26 | 1/6 až 3/8 |
| 27 | 1/6 až 4/5 |
| 28 | 1/6 až 3/8 |
| 29 | 1/6 až 3/8 |
| 30 | 1/6 až 3/8 |
| 31 | 1/6 až 4/5 |
| 32 | 1/6 až 4/5 |
| 33 - první levá část | 1/6 až 4/5 |
| 33 - další části | 1/6 až 3/8 |
| 34 | 1/6 až 3/8 |
| 35 | 1/6 až 4/5 |
| 36 | 1/6 až 3/8 |
| 37 | 1/6 až 3/8 |
| 38 | 1/6 až 4/5 |
| 39 | 1/6 až 3/8 |
| 40 | 1/6 až 4/5 |
| 41 | 1/6 až 3/8 |
| 42 | 1/6 až 3/8 |
| 43 | 1/6 až 3/8 |
| 44 | 1/6 až 4/5 |
| 45 | 1/6 až 3/8 |
| 46 | 1/6 až 3/8 |
| 47 | 1/6 až 3/8 |
| 48 | 1/6 až 3/8 |
| 49 | 1/6 až 3/8 |
| 50 | 1/6 až 4/5 |
| 51 | 1/6 až 4/5 |
| 52 | 1/6 až 4/5 |
| 53 | 1/6 až 4/5 |
| 54 | 1/6 až 4/5 |
| 55 | - |
| 56 | - |
| A | 1/6 až 3/8 |
| B | 1/6 až 3/8 |
| C | 1/6 až 4/5 |
| D/J | 1/6 až 4/5 |
| E/J | - |
| F | - |
| G | - |
| H | - |
| I | - |
(14) Samopropisovací vrstva na jednotlivých listech Deklarace musí být nanesena tak, aby se údaje uváděné do jednotlivých odstavců Deklarace propsaly na tyto další listy Deklarace
| číslo odstavce | čísla listů |
|---|---|
| 1 (vyjma stř. část) | 1/6 až 4/5 |
| 1 - střední část | 1/6 až 3/8 |
| 2 | 1/6 až 4/5 |
| 3 | 1/6 až 4/5 |
| 31 | 1/6 až 4/5 |
| 32 | 1/6 až 4/5 |
| 33 - první levá část | 1/6 až 4/5 |
| 33 - další části | 1/6 až 3/8 |
| 34 | 1/6 až 3/8 |
| 35 | 1/6 až 4/5 |
| 36 | 1/6 až 3/8 |
| 37 | 1/6 až 3/8 |
| 38 | 1/6 až 4/5 |
| 39 | 1/6 až 3/8 |
| 40 | 1/6 až 4/5 |
| 41 | 1/6 až 3/8 |
| 42 | 1/6 až 3/8 |
| 43 | 1/6 až 3/8 |
| 44 | 1/6 až 4/5 |
| 45 | 1/6 až 3/8 |
| 46 | 1/6 až 3/8 |
| 47 | 1/6 až 3/8 |
| A | 1/6 až 3/8 |
| C | 1/6 až 4/5 |
VZOR
VYSVĚTLIVKY K VYHOTOVENÍ A POUŽÍVÁNÍ TRANZITNÍHO DOPROVODNÉHO DOKLADU
D. Vysvětlivky k použití ložných listů
| - jedná-li se o zboží T1, T2 nebo T2F: | „Viz. ložné listy“ | |
| - jedná-li se o zboží T1, T2 a T2F: | ||
| -- zboží T1: | „Viz. ložné listy č. od ... do ...". | |
| -- zboží T2: | „Viz. ložné listy č. od ... do ...". | |
| -- zboží T2F: | „Viz. ložné listy č. od ... do ...“. | |
2. Odstavec „Popis zboží“ (odstavec č. 31) obsahuje pouze:
A. Vysvětlivky k vyplňování tranzitního doprovodného dokladu
Název a adresa celního úřadu, kterému je zasílán zpětný list tranzitního doprovodného dokladu.
- poznámka „závazná trasa“, v případě potřeby.
- výsledky kontroly,
Není-li v této vyhlášce uvedeno jinak, nebude tranzitní doprovodný doklad měněn, doplňován nebo škrtán.
- název úřadu odeslání,
- datum přijetí tranzitního prohlášení,
4. Odstavec C:
- název/jméno a číslo oprávnění schváleného odesílatele zboží (je-li nějaký).
- se nepoužije, jedná-li se pouze o jednu položku.
- první pododstavec: pořadové číslo stávajícího vytištěného listu,
2. Odstavec č. 3:
Evidenční číslo přepravní operace - MRN se také natiskne ve formě čárového kódu za použití standardního „kódu 128“ a sady znaku „B“.
Údaj je uveden alfanumericky na 18 míst podle následujícího vzoru:
| Pole | Obsah | Typ pole | Příklady |
|---|---|---|---|
| 1 | Poslední dvě číslice roku přijetí tranzitní operace (RR) | Numerické 2 | 97 |
| 2 | Identifikátor země, ve které tranzitní operace začíná (kód země ISO alpha 2) | Alfabetické 2 | CZ |
| 3 | Jedinečný identifikátor pro tranzitní operaci podle roku a země | Alfanumerické 13 | 9876AB8890123 |
| 4 | Kontrolní číslice | Alfanumerické 1 | 5 |
Pole 1 a 2, jak je vysvětleno výše.
Pole 3 se vyplňuje identifikátorem pro tranzitní operaci. O způsobu, jakým je pole použito, rozhodují národní celní správy, ale každá tranzitní operace projednaná během jednoho roku v rámci daného státu musí mít jedinečné číslo. Národní celní správy, které chtějí mít začleněné evidenční číslo příslušného orgánu v evidenčním čísle přepravní operace - MRN, mohou použít až prvních 6 znaků pro vložení národního čísla tohoto úřadu.
1. MRN (evidenční číslo přepravní operace)
B. Vysvětlivky k tisku
3. Deklarovaný úřad určení není napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém (ať jsou použity ložné listy, či nikoliv):
• Vytiskne se list B (zpětný list).
• Vytiskne se list A (doprovodného dokladu), a
2. Deklarovaný úřad určení je napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém a jsou použity ložné listy:
1. Deklarovaný úřad určení je napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém a nejsou použity ložné listy:
Pro zpětné zaslání výsledků kontroly z místa určení existují následující možnosti:
4. Deklarovaný úřad určení není napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém, ale skutečný úřad určení je napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém (změna úřadu určení):
• výsledky kontroly jsou zaslány úřadu odeslání za použití zpětného listu B tranzitního doprovodného dokladu (včetně ložných listů), jsou-li použity ložné listy.
• výsledky kontroly jsou zasílány úřadu odeslání za použití zpětného listu B tranzitního doprovodného dokladu (včetně ložných listů), jsou-li použity ložné listy.
3. Deklarovaný úřad určení je napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém, ale skutečný úřad určení není napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém (změna úřadu určení):
2. Skutečný úřad určení je ten, který byl deklarován a není napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém:
• výsledky kontroly jsou zasílány úřadu odeslání elektronickou cestou, nejsou-li použity ložné listy;
1. Skutečný úřad určení je ten, který byl deklarován a je napojen na počítačově zpracovaný tranzitní systém:
VZOR
Jestliže je tranzitní doprovodný doklad vytištěn ve dvou listech A a B, potom se také vytiskne list B seznamu položek a připojí se k listu B tranzitního doprovodného dokladu.
VYSVĚTLIVKY K VYHOTOVENÍ A POUŽÍVÁNÍ SEZNAMU POLOŽEK
Údaje se tisknou následujícím způsobem:
Týká-li se přeprava více než jedné položky, pak list A seznamu položek se vždy tiskne z počítačového systému a připojuje se k listu A tranzitního doprovodného dokladu.
Odstavce seznamu položek je možno svisle rozšířit.
VZOR
ZVLÁŠTNÍ RAZÍTKO
VZOR
ZELENÁ NÁLEPKA MALÉHO FORMÁTU
Seznam železničních stanic pro výdej zavazadel propuštěných do režimu tranzitu
| Aš Benešov u Prahy Beroun Blansko Bohumín Brno Bruntál Břeclav Bylnice Česká Třebová České Budějovice České Velenice Český Krumlov Český Těšín Děčín Domažlice Františkovi Lázně Frýdek Místek Frýdlant v Čechách Hodonín Horní Dvořiště Horní Lideč Hradec Králové Hrádek nad Nisou Hranice na Moravě Cheb Chomutov Jablonec nad Nisou Jeseník Jihlava Jindřichův Hradec | Kaplice Karlovy Vary Karviná Kladno Klatovy Kopřivnice Krnov Kroměříž Kyjov Lanžhot Liberec Lichkov Luhačovice Mariánské Lázně Meziměstí Mělník Mladá Boleslav Most Mosty u Jablunkova Olomouc Opava Ostrava Otrokovice Pardubice Pelhřimov Petrovice u Karviné Písek Plzeň Praha Prostějov Přerov | Roudnice nad Labem Rožnov pod Radhoštěm Rumburk Sokolov Staré Město u Uherského Hradiště Strakonice Sudoměřice nad Moravou Suchdol nad Odrou Šatov Šumperk Tábor Teplice v Čechách Třebíč Třinec Turnov Uherské Hradiště Uherský Brod Ústí nad Labem Ústí nad Orlicí Valašské Meziříčí Varnsdorf Veselí nad Moravou Vlárský průsmyk Vojtanov Vsetín Vyškov na Moravě Zábřeh na Moravě Zlín Znojmo Zatec Žďár nad Sázavou |
(Státy, které ke dni nabytí účinnosti této vyhlášky přijaly Doporučení Rady pro celní spolupráci o propouštění cestovních zavazadel v železniční přepravě)
SEZNAM STÁTŮ, DO KTERÝCH LZE ZASÍLAT CESTOVNÍ ZAVAZADLA DOPROVÁZENÁ CELNÍM PROHLÁŠENÍM
VZOR
SEZNAM STÁTŮ, JEJICHŽ CELNÍ ORGÁNY JSOU OPRÁVNĚNY SCHVALOVAT SÉRIE KONTEJNERŮ PRO PŘEPRAVU ZBOŽÍ POD CELNÍ ZÁVĚROU
| Afghánistán | Kambodža | Portugalsko |
| Albánie | Kamerun | Rakousko |
| Alžírsko | Kanada | Rumunsko |
| Austrálie | Korejská republika | Rusko |
| Belgie | Kuba | Řecko |
| Bělorusko | Kypr | Sierra Leone |
| Bulharsko | Kuvajt | Spojené království Velké Británie a Severního Irska |
| Česká republika | ||
| Čína | Lichtenštejnsko | Spojené státy americké |
| Dánsko | Lucembursko | Spolková republika Německo |
| Finsko | Maďarsko | Šalamounovy Ostrovy |
| Francie | Malawi | Španělsko |
| Chile | Malta | Švédsko |
| Irán | Maroko | Švýcarsko |
| Irsko | Mauritius | Trinidad a Tobago |
| Izrael | Nizozemí | Tunisko |
| Jamajka | Norsko | Turecko |
| Japonsko | Nový Zéland | Ukrajina |
| Jordánsko | Polsko | Uruguay |
PROSTOROVÉ A KUSOVÉ ZÁVĚRY POUŽÍVANÉ SCHVÁLENÝM ODESILATELEM
Schválenému odesilateli může být povoleno používání závěr:
5) musí být obtížné je napodobovat nebo falšovat.
Použitý materiál musí být dostatečně pevný, aby se závěra ne mohla náhodně rozlomit nebo aby ji nemohlo být možno pozměnit bez zanechání stop.
4) nesmí být možné je použít vícekrát než jednou,
3) nesmí být možné jejich odstranění nebo zničení bez poškození, které by nebylo viditelné pouhým okem,
Tvar a rozměr závěr se může lišit materiálem a způsobem uzavírání závěry s tím, že velikost závěry musí být taková, aby veškeré identifikační znaky, shodné s identifikačními znaky uvedenými v příslušném povolení celního úřadu, byly dobře čitelné. Označení kódem země „CZ“ není bezpodmínečně nutné pro závěry jiné, než uvedené v části A. Pořadové číslo je u těchto závěr pětimístné.
2) musí být snadno kontrolovatelné a identifikovatelné,
1) musí být pevné a trvanlivé,
Matrice plombovacích kleští bude vyhotovena podle následující ho vzoru:
Lícní strana
- maximálně čtyřmístný název (kód) schváleného odesilatele (v části označené 3*),
A. Z materiálu dle Doporučení č.T2-5510 Rady pro celní spolupráci
- plomby: olovo polotvrzené, průměr min. 14 mm,
Rubová strana
Na lícní straně matrice plombovacích kleští bude uvedeno
- kód „CZ“ jako kód země (v části označené 1*),
- čtyřmístné evidenční číslo útvaru, t.j. celního úřadu vydávajícího povolení (v části označené 2*),
a na rubové straně
- pětimístné pořadové číslo matrice (v části označené 4*),
Matrice plombovacích kleští schváleného odesilatele budou o průměru nejméně 14 mm, čtvercový rámeček bude o straně nejméně 10 mm a dělicí ryska uvnitř čtvercového rámečku bude délky nejméně 7 mm.
Matrice včetně textu musí být zhotoveny profesionálním způsobem a technologií.
Část I
Převedení zboží z jednoho celního skladu do druhého
- normální postup -
ČÁST I
Část II
Převod zboží z jednoho celního skladu do druhého
ČÁST II
- zjednodušené řízení -
Část XXVI
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§ 196
§ 195
Běžnými manipulacemi se rozumí
BĚŽNÉ MANIPULACE
i když výsledkem bude jiný osmimístný kód položky celního sazebníku,
13 V případě rozpustného kakaa se přidává 1,5 % alkalinu k množství uvedenému v sloupci 5.
- pořadové číslo 26:
- pořadové číslo 25:
3 Používaná běžná výtěžnost vychází z počtu vajec použitých na kg těsta a vypočítává se pomocí těchto vzorců:
2 Krupice s obsahem popela v sušině nižším než 0,95 % hmotnostních a u které méně než 10 % hmotnostních projde sítem s oky 0,250 mm.
1 Množství ztrát se vypočítává odečtením částky uvedené v tomto sloupci od 100.
| Dovážené zboží | Pořadové číslo | Zušlechtěné výrobky | Množství zušlechtěných výrobků získaných ze 100 kg dováženého zboží (v kg)2 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Kód KN | Popis zboží | Kód1 | Popis výrobků | ||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | |
| 1006 10 21 | Rýže v plevách (neloupaná nebo surová), předpařená (parboiled), s kulatými zrny | 64 | 1006 20 11 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), předpařená (parboiled),s kulatými zrny | 80,00 |
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 65 | 1006 30 21 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s kulatými zrny | 71,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 3,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 66 | 1006 30 61 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s kulatými zrny | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 7,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 1006 10 23 | Rýže v plevách (neloupaná nebo surová), předpařená (parboiled), s průměrnými zrny | 67 | 1006 20 13 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), předpařená (parboiled), s průměrnými zrny | 80,00 |
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 68 | 1006 30 23 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s průměrnými zrny | 71,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 3,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 69 | 1006 30 63 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, predpařená (parboiled), s průměrnými zrny | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 7,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 1006 10 25 | Rýže v plevách (neloupaná nebo surová), predpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 70 | 1006 20 15 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), predpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 80,00 |
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 71 | 1006 30 25 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 71,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 3,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 72 | 1006 30 65 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, predpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 7,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 1006 10 27 | Rýže v plevách (neloupaná nebo surová), predpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 73 | 1006 20 17 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), predpařená (parboiled), s dlouhými zrny spoměrem délky k šířce 3 nebo větším | 80,00 |
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 74 | 1006 30 27 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 68,00 | ||
| 1102 30 00 nebo ex 2302 20 10 nebo ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 6,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 75 | 1006 30 67 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazováná, predpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 62,00 | ||
| 1102 30 00 0 nebo Ex 2302 20 10 nebo ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 10,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 1006 10 92 | Rýže v plevách (neloupaná nebo surová), s kulatými zrny | 76 | 1006 20 11 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), předpařená (parboiled), s kulatými zrny | 80,00 |
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 77 | 1006 20 92 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), s kulatými zrny | 80,00 | ||
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 78 | 1006 30 21 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s kulatými zrny | 71,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 3,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 79 | 1006 30 42 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s kulatými zrny | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 5,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 10,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 80 | 1006 30 61 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s kulatými zrny | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 7,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 81 | 1006 30 92 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s kulatými zrny | 60,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 12,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 1006 10 94 | Rýže v plevách (neloupaná nebo surová), s průměrnými zrny | 82 | 1006 20 13 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), předpařená (parboiled), s průměrnými zrny | 80,00 |
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 83 | 1006 20 94 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), průměrnými zrny | 80,00 | ||
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 84 | 1006 30 23 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s průměrnými zrny | 71,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 3,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 85 | 1006 30 44 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s průměrnými zrny | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo ex 2302 20 10 nebo ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 5,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 10,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 86 | 1006 30 63 | a) Rýže omletá, též" leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s průměrnými zrny | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 7,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 87 | 1006 30 94 | a) Rýže omletá, též" leštěná nebo glazovaná, s průměrnými zrny | 60,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 12,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 1006 10 96 | Rýže v plevách (neloupaná nebo surová), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 88 | 1006 20 15 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 80,00 |
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 89 | 1006 20 96 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 80,00 | ||
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 90 | 1006 30 25 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 71,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 3,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 91 | 1006 30 46 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 5,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 10,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 92 | 1006 30 65 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 65,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 7,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 93 | 1006 30 96 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 60,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 12,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 1006 10 98 | Rýže v plevách (neloupaná nebo surová), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 94 | 1006 20 17 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 80,00 |
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 95 | 1006 20 98 | a) Rýže zbavená plev (hnědá), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 80,00 | ||
| Ex 1213 00 00 | b) Plevy | 20,00 | |||
| 96 | 1006 30 27 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 68,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 6,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 97 | 1006 30 48 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 58,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 7,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 15,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 98 | 1006 30 67 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 62,00 | ||
| 102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 8,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 10,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 99 | 1006 30 98 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 55,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 9,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 16,00 | |||
| Ex 1213 00 00 | d) Plevy | 20,00 | |||
| 1006 20 11 | Rýže zbavená plev (hnědá), predpařená (parboiled), s kulatými zrny | 100 | 1006 30 21 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s kulatými zrny | 93,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 5,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 101 | 1006 30 61 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, predpařená (parboiled), s kulatými zrny | 88,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 10,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 1006 20 13 | Rýže zbavená plev (hnědá), predpařená (parboiled), s průměrnými zrny | 102 | 1006 30 23 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s průměrnými zrny | 93,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 5,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 101 | 1006 30 63 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, predpařená (parboiled), s průměrnými zrny | 88,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 10,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 1006 20 15 | Rýže zbavená plev (hnědá), předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 104 | 1006 30 25 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 93,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 5,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 105 | 1006 30 65 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 88,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 10,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 1006 20 17 | Rýže zbavená plev (hnědá), předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 106 | 1006 30 27 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 93,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 5,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 107 | 1006 30 67 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 88,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 10,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže že | 2,00 | |||
| 1006 20 92 | Rýže zbavená plev (hnědá), s kulatými zrny | 108 | 1006 30 42 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s kulatými zrny | 84,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 10,00 | |||
| 109 | 1006 30 92 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s kulatými zrny | 77,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 12,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 11,00 | |||
| 1006 20 94 | Rýže zbavená plev (hnědá), s průměrnými zrny | 110 | 1006 30 44 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s průměrnými zrny | 84,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 10,00 | |||
| 111 | 1006 30 94 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s průměrnými zrny | 77,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 12,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 11,00 | |||
| 1006 20 96 | Rýže zbavená plev (hnědá), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 112 | 1006 30 46 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 84,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 6,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 10,00 | |||
| 113 | 1006 30 96 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 77,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 12,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 11,00 | |||
| 1006 20 98 | Rýže zbavená plev (hnědá), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 114 | 1006 30 48 | a) Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 78,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 10,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 12,00 | |||
| 115 | 1006 30 98 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 73,00 | ||
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 12,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 15,00 | |||
| 1006 30 21 | Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s kulatými zrny | 116 | 1006 30 61 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s kulatými zrny | 96,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 2,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 1006 30 23 | Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s průměrnými zrny | 117 | 1006 30 63 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s průměrnými zrny | 96,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 2,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 1006 30 25 | Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 118 | 1006 30 65 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 96,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 2,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 1006 30 27 | Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, dušená, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 119 | 1006 30 67 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazováná, předpařená (parboiled), s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 96,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 2,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 2,00 | |||
| 1006 30 42 | Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s kulatými zrny | 120 | 1006 30 92 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s kulatými zrny | 94,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 2,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 4,00 | |||
| 1006 30 44 | Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s průměrnými zrny | 121 | 1006 30 94 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s průměrnými zrny | 94,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 2,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 4,00 | |||
| 1006 30 46 | Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 122 | 1006 30 96 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce větším než 2, avšak menším než 3 | 94,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 2,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 4,00 | |||
| 1006 30 48 | Rýže poloomletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 123 | 1006 30 98 | a) Rýže omletá, též leštěná nebo glazovaná, s dlouhými zrny s poměrem délky k šířce 3 nebo větším | 93,00 |
| 1102 30 00 nebo Ex 2302 20 10 nebo Ex 2302 20 90 | b) Rýžová mouka nebo otruby | 2,00 | |||
| 1006 40 00 | c) Zlomková rýže | 5,00 | |||
| 1006 30 61 až 1006 30 98 | Rýže omletá | 124 | Ex 1006 30 61 až Ex 1006 30 98 | Rýže omletá leštěná, glazovaná nebo upravená13 | 100,00 |
| 1006 30 92 1006 30 94 1006 30 96 1006 30 98 | Rýže omletá, ostatní | 125 | Ex 1904 10 30 | Výrobky z rýže získané bobtnáním nebo pražením | 60,61 |
| 1006 30 61 1006 30 63 1006 30 65 1006 30 67 | Rýže omletá, předpařená (parboiled) | 126 | Ex 1904 90 10 | Předvařená rýže11 | 80,00 |
| 1006 30 92 1006 30 94 1006 30 96 1006 30 98 | Rýže omletá, ostatní | 127 | Ex 1904 90 10 | Předvařená rýže11 | 70,00 60,00 60,00 50,00 |
| 1006 40 00 | Zlomková rýže | 128 | 1102 30 00 | Rýžová mouka | 99,00 |
| 129 | 1103 19 50 | Rýžová krupice a krupička | 99,00 | ||
| 130 | 1104 19 91 | Rýžové vločky | 99,00 | ||
| 1509 10 10 | Panenský olivový olej na svícení | 131 | Ex 1509 90 00 | a) Panenský olivový olej rafinovaný nebo panenský olivový olej | 98,00 |
| Ex 3823 19 90 | b) Kyselé oleje z rafinace12 | ||||
| ex 1510 00 10 | Surový olivový olej nerafinovaný | 132 | Ex 1510 00 90 | a) Olej z olivových výlisků, rafinovaný nebo olej z olivových pokrutin | 95,00 |
| Ex 1522 00 39 | b) Stearin | 3,00 | |||
| Ex 3823 19 90 | c) Kyselé oleje z rafinace12a | ||||
| ex 1801 00 00 | Kakaové boby, též ve zlomcích, surové | 133 | Ex 1801 00 00 | a) Kakaové boby, též ve zlomcích, loupané a pražené | 76,3 |
| 1802 00 00 | b) Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaový odpady | 16,7 | |||
| 1801 00 00 | Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené | 134 | 1803 | a) Kakaová hmota | 76,3 |
| 1802 00 00 | b) Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaový odpady | 16,7 | |||
| 135 | Ex 1803 20 00 | a) Kakaová hmota s obsahem tuku nepřesahujícím 14 % | 40,3 | ||
| Ex 1804 00 00 | b) Kakaové máslo | 36,0 | |||
| 1802 00 00 | c) Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaový odpady | 16,7 | |||
| 136 | Ex 1803 20 00 | a) Kakaová hmota s obsahem tuku převyšujícím 14 %, avšak nepřesahujícím 18 % | 42,7 | ||
| Ex 1804 00 00 | b) Kakaové máslo | 33,6 | |||
| 1802 00 00 | c) Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaový odpady | 16,7 | |||
| 137 | Ex 1803 20 00 | a) Kakaová hmota s obsahem tuku převyšujícím 18% | 44,8 | ||
| Ex 1804 00 00 | b) Kakaové máslo | 31,5 | |||
| 1802 00 00 | c) Kakaové skořápky slupky a ostatní kakaový odpady | 16,7 | |||
| 138 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 36,0 | ||
| Ex 1805 00 00 | b) Kakaový prášek s obsahem tuku do 14 %13 | 40,3 | |||
| 1802 00 00 | c) Kakaové skořápky, sláma, slupky a odpad | 16,7 | |||
| 139 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 33,6 | ||
| Ex 1805 00 00 | b) Kakaový prášek s obsahem tuku převyšujícím 14 %, avšak nepřesahujícím 18 %13 | 42,7 | |||
| 1802 00 00 | c) Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaový odpady | 16,7 | |||
| 140 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 31,5 | ||
| Ex 1805 00 00 | b) Kakaový prášek s obsahem tuku převyšujícím 18 %13 | 44,8 | |||
| 1802 00 00 | c) Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaový odpady | 16,7 | |||
| 1803 10 00 | Kakaová hmota neodtučněná | 141 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 46,7 |
| Ex 1803 20 00 | b) Kakaová hmota s obsahem tuku nepřesahujícím 14 % | 52,2 | |||
| 142 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 43,6 | ||
| Ex 1803 20 00 | b) Kakaová hmota s obsahem tuku převyšujícím 14 %, avšak nepřesahujícím 18% | 55,3 | |||
| 143 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 40,8 | ||
| Ex 1803 20 00 | b) Kakaová hmota s obsahem tuku převyšujícím 18 % | 58,1 | |||
| 144 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 46,7 | ||
| Ex 1805 00 00 | b) Kakaový prášek s obsahem tuku nepřesahujícím 14 %13 | 52,2 | |||
| 145 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 43,6 | ||
| Ex 1805 00 00 | b) Kakaový prášek s obsahem tuku převyšujícím 14 %, avšak nepřesahujícím 18 %13 | 55,3 | |||
| 146 | Ex 1804 00 00 | a) Kakaové máslo | 40,8 | ||
| Ex 1805 00 00 | b) Kakaový prášek s obsahem tuku převyšujícím 18 %13 | 58,1 | |||
| 1803 20 00 | Kakaová pasta odtučněná | 147 | 1805 00 00 | Kakaový prášek10 | 99,0 |
| 1701 99 10 | Bílý cukr | 148 | 2905 44 19 nebo 2905 44 91 | a) D-glucitol (sorbitol) počítaný na 100 kg sušiny | 73,53 |
| 2905 44 99 3824 60 19 3824 60 91 3824 60 99 2905 43 00 | b) D-mannitol (mannitol) | 24,51 | |||
| 1703 | Melasa | 149 | 2102 10 31 | Chlebové kvasnice sušené14 | 23,53 |
| 150 | 2102 10 39 | Chlebové kvasnice ostatní15 | 80,00 | ||
| Dovážené zboží | Pořadové číslo | Zušlechtěné výrobky | Množství zušlechtěných výrobků získaných ze 100 kg dováženého zboží (v kg)2 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Kód KN | Popis zboží | Kód1 | Popis výrobků | |||||||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | ||||||
| a) | b) | c) | d) | e) | f) | |||||
| 1005 90 00 | 62 | Doplňkové výrobky k zušlechtěným výrobkům uvedeným pod pořadovými čísly 56 až 589 | ||||||||
| ex 1104 30 90 | Kukuřičné klíčky | 6,10 | 6,10 | |||||||
| ex 1515 | Kukuřičný olej | 2,90 | 2,90 | 2,90 | 2,90 | |||||
| ex 2303 10 11 | Kukuřičný lepek | 4,50 | 4,50 | 4,50 | 4,50 | |||||
| ex 2303 10 19 nebo ex 2309 90 20 | Krmiva z kukuřičného lepku Lepkové krmivo s obsahem zbytků kukuřičného oleje | 24,0 | 19,5 | 24,0 | 19,5 | 22,7 | 27,2 | |||
| ex 2306 70 00 | Pokrutiny z kukuřičných klíčků | 3,20 | 3,20 | |||||||
| 30,1 | 30,1 | 30,1 | 30,1 | 30,1 | 30,1 | |||||
| 63 | Doplňkové výrobky k zušlechtěným výrobkům uvedeným pod pořadovými čísly 59 až 619 | |||||||||
| ex 1104 30 90 | Kukuřičné klíčky | 6,10 | 6,10 | |||||||
| ex 1515 | Kukuřičný olej | 2,90 | 2,90 | 2,90 | 2,90 | |||||
| ex 2303 10 11 | Kukuřičný lepek | 4,50 | 4,50 | 4,50 | 4,50 | |||||
| ex 2303 10 19 nebo ex 2309 90 20 | Krmivo z kukuřičného lepku Lepkové krmivo s obsahem zbytků kukuřičného oleje | 23,0 | 18,5 | 23,0 | 18,5 | 21,7 | 26,2 | |||
| ex 2306 70 00 | Pokrutiny z kukuřičných klíčků | 3,20 | 3,20 | |||||||
| 29,1 | 29,1 | 29,1 | 29,1 | 29,1 | 29,1 | |||||
- pořadové číslo 27:
| Dovážené zboží | Pořadové číslo | Zušlechtěné výrobky | Množství zušlechtěných výrobků získaných ze 100 kg dováženého zboží (v kg)1 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Kód KN | Popis zboží | Kód | Popis výrobků | ||
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) | |
| 0407 00 30 | Ptačí vejce, ve skořápkách | 1 | Ex 0408 99 80 | a) Ptačí vejce bez skořápek, tekutá nebo zmrazená | 86,00 |
| Ex 051199 90 | b) Skořápky | 12,00 | |||
| 2 | 0408 19 81 | a) Žloutky, tekuté nebo zmrazené | 33,00 | ||
| Ex 0408 19 89 Ex 3502 19 90 | b) Vaječný albumin, tekutý nebo zmrazený | 53,00 | |||
| Ex 0511 99 90 | c) Skořápky | 12,00 | |||
| 3 | 0408 91 80 | a) Ptačí vejce bez skořápek, sušená | 22,10 | ||
| Ex 0511 99 90 | b) Skořápky | 12,00 | |||
| 4 | 0408 11 80 | a) Žloutky, sušené | 15,40 | ||
| Ex 3502 11 90 | b) Vaječný albumin, sušený (v krystalech) | 7,40 | |||
| Ex 0511 99 90 | c) Skořápky | 12,00 | |||
| 5 | 0408 11 80 | a) Žloutky, sušené | 15,40 | ||
| Ex 3502 11 90 | b) Vaječný albumin, sušený (v jiné formě) | 6,50 | |||
| Ex 0511 99 90 | c) Skořápky | 12,00 | |||
| ex 0408 99 80 | Ptačí vejce bez skořápek, tekutá nebo zmrazená | 6 | 0408 91 80 | Ptačí vejce bez skořápek, sušená | 25,70 |
| 0408 19 81 a ex 0408 19 89 | Žloutky, tekuté nebo zmrazené | 7 | 0408 11 80 | Žloutky, sušené | 46,60 |
| ex 1001 90 99 | Ostatní pšenice a sourež | 8 | Ex 1101 00 15 (100) | a) Pšeničná mouka s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 0,60% hmotnostních | |
| Ex 2302 30 10 | b) Otruby | 22,50 | |||
| Ex 2302 30 90 | c) Krupičné otruby | 2,50 | |||
| 9 | Ex 1101 00 15 (130) | a) Pšeničná mouka s obsahem popela v sušině převyšujícím 0,60% hmotnostních, avšak nepřesahujícím 0,90 % hmotnostních | |||
| Ex 2302 30 10 | b) Otruby | 20,00 | |||
| 10 | Ex 1101 00 15 (150) | a) Pšeničná mouka s obsahem popela v sušině vyšším než 0,90%, ale nepřesahujícím 1,10 % hmotnostních | |||
| Ex 2302 30 10 | b) Otruby | 13,25 | |||
| 11 | Ex 1101 00 15 (170) | a) Pšeničná mouka s obsahem popela v sušině převyšujícím 1,10% hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,65% hmotnostních | |||
| Ex 2302 30 10 | b) Otruby | 6,25 | |||
| 12 | Ex 1101 00 15 (180) | Pšeničná mouka s obsahem popela v sušině převyšujícím 1,65% hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,90 % hmotnostních | 98,03 | ||
| 13 | 1104 29 11 | Pšeničná zrna loupaná (zbavená slupek nebo vylupovaná), též řezaná nebo šrotovaná | |||
| 14 | 1107 10 11 | a) Slad, nepražený, z pšenice, ve formě mouky | |||
| Ex 1001 90 99 | b) Nevzklíčená pšenice | 1,00 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 19,00 | |||
| Ex 2302 30 nebo Ex 2303 30 00 | d) Vedlejší mlýnské produkty | 3,50 | |||
| 15 | 1107 10 19 | a) Slad, nepražený, z pšenice, ve formě mouky | |||
| ex 1001 90 99 | b) Nevzklíčená pšenice | 1,00 | |||
| Ex 2302 30 nebo Ex 2303 30 00 | c) Vedlejší mlýnské produkty | 3,50 | |||
| 16 | 1108 11 00 | a) Pšeničný škrob | 45,46 | ||
| 1109 00 00 | b) Pšeničný lepek | 7,50 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 25,50 | |||
| Ex 2303 10 90 | d) Zbytky z výroby kukuřičného škrobu | 12,00 | |||
| 1001 10 00 | Pšenice tvrdá | 17 | Ex 1103 11 10 | a) Krupice „Couscous"2 | 50,00 |
| 1103 11 10 | b) Krupice a krupička s obsahem popela v sušině převyšujícím 0,95 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,30% hmotnostních | 17,00 | |||
| 1101 00 11 | c) Mouka | 8,00 | |||
| Ex 2302 30 10 | d) Otruby | 20,00 | |||
| 18 | Ex 1103 11 10 | a) Krupice a krupička s obsahem popela v sušině převyšujícím 0,95 % hmotnostních | 60,00 | ||
| 1101 00 11 | b) Mouka | 15,00 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 20,00 | |||
| 19 | Ex 1103 11 10 | a) Krupice a krupička s obsahem popela v sušině převyšujícím 0,95 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,30% hmotnostních | 67,00 | ||
| 1101 00 11 | b) Mouka | 8,00 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 20,00 | |||
| 20 | Ex 1103 11 10 | a) Krupice a krupička s obsahem popela v sušině převyšujícím 1,30% hmotnostních | 75,00 | ||
| Ex 2302 30 10 | b) Otruby | 20,00 | |||
| 21 | Ex 1902 19 10 | a) Těstoviny neobsahující vejce ani mouku ani krupičku z obyčejné pšenice s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 0,95 % hmotnostních | 62,50 | ||
| 1101 00 11 | b) Mouka | 13,70 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 18,70 | |||
| 22 | Ex 1902 19 10 | a) Těstoviny neobsahující vejce ani mouku ani krupičku z obyčejné pšenice s obsahem popela v sušině převyšujícím 0,95 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,10 % hmotnostních | 66,67 | ||
| 1101 00 11 | b) Mouka | 8,00 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 20,00 | |||
| 23 | Ex 1902 19 10 | a) Těstoviny neobsahující vejce ani mouku ani krupičku z obyčejné pšenice s obsahem popela v sušině převyšujícím 1,10% hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,30 % hmotnostních | 71,43 | ||
| 1101 00 11 | b) Mouka | 3,92 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 19,64 | |||
| 24 | Ex 1902 19 10 | a) Těstoviny obsahující vejce, nikoli však mouku ani krupičku z obyčejné pšenice s obsahem popela v sušině nižším ne převyšujícím 1,30% hmotnostních | 79,36 | ||
| Ex 2302 30 10 | b) Otruby | 15,00 | |||
| 25 | Ex 1902 11 00 | a) Těstoviny obsahující vejce, nikoli však mouku ani krupičku z obyčejné pšenice s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 0,95 % hmotnostních3 | 5 | ||
| 1101 00 11 | b) Mouka | 13,70 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 18,70 | |||
| 26 | Ex 1902 11 00 | a) Těstoviny obsahující vejce, nikoli však mouku 0,95 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,10% hmotnostních3 | 5 | ||
| 1101 00 11 | b) Mouka | 8,00 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 20,00 | |||
| 27 | Ex 1902 11 00 | a) Těstoviny obsahující vejce, nikoli však mouku ani krupičku z obyčejné pšenice s obsahem popela v sušině převyšujícím 1,10% hmotnostních, avšak nepřevyšujícím 1,30 % hmotnostních3 | 5 | ||
| 1101 0011 | b) Mouka | 3,92 | |||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 19,54 | |||
| 28 | Ex 1902 11 00 | a) Těstoviny obsahující vejce, nikoli však mouku ani krupičku z obyčejné pšenice s obsahem popela v sušině převyšujícím 1,30% hmotnostních3 | 5 | ||
| Ex 2302 30 10 | c) Otruby | 15,00 | |||
| 1003 00 90 | Ječmen | 29 | Ex 1102 90 10 (100) | a) Ječná mouka s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 0,9 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,9 % hmotnostních | 66,67 |
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 10,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 21,50 | |||
| 30 | Ex 1103 19 30 (100) | a) Ječná krupice a krupička s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostní a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,9 % hmotnostních | |||
| 1102 90 10 | b) Ječná mouka | 2,00 | |||
| Ex 2302 40 10 | c) Otruby | 10,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | d) Krupičné otruby | 21,50 | |||
| 31 | Ex 1104 29 01 (100) | a) Ječmen (zbavený slupky nebo vylupovaný) s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostní a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,9 % hmotnostních | |||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 10,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 21,50 | |||
| 32 | Ex 1104 29 03 (100) | a) Ječmen loupaný a řezaný nebo šrotovaný s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostní a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,9 % hmotnostních („Grütze nebo grutten) | |||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 10,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 21,50 | |||
| 33 | Ex 1104 29 05 (100) | a) Perlovitý ječmen s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostní, první kategorie | 50,00 | ||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 20,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 27,50 | |||
| 34 | Ex 1104 29 05 (300) | a) Perlovitý ječmen s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostní, druhá kategorie | |||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 20,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 15,00 | |||
| 35 | Ex 1104 19 69 | a) Ječné vločky s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostní a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,9 % hmotnostních | 66,67 | ||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 10,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 21,33 | |||
| 36 | Ex 1107 10 91 | a) Nepražený ječný slad ve formě mouky | |||
| Ex 1003 00 90 | b) Nevzklíčený ječmen | 1,00 | |||
| Ex 2302 40 10 | c) Otruby | 19,00 | |||
| Ex 2302 40 nebo Ex 2303 30 00 | d) Vedlejší mlýnské produkty | 3,50 | |||
| 37 | Ex 1107 10 99 | a) Nepražený ječný slad | |||
| Ex 1003 00 90 | b) Nevzklíčený ječmen | 1,00 | |||
| Ex 2302 40 nebo Ex 2303 30 00 | d) Vedlejší mlýnské produkty | 3,50 | |||
| 38 | 1107 20 00 | a) Pražený ječný slad | |||
| Ex 1003 00 90 | b) Nevzklíčený ječmen | 1,00 | |||
| Ex 2302 40 nebo Ex 2303 30 00 | d) Vedlejší mlýnské produkty | 3,50 | |||
| 1004 00 00 | Oves | 39 | Ex 1102 90 30 (100) | a) Ovesná mouka s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 2,3 % hmotnostních, s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 1,8% hmotnostních, s obsahem vlhkosti nepřesahujícím 11 % a jejíž peroxidáza je již prakticky neaktivní | 55,56 |
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 33,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 7,50 | |||
| 40 | Ex 1103 19 40 (100) | a) Ovesná krupice a krupička s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 2,3 % hmotnostních, s obsahem slupek v sušině nepřesahujícím 0,1 % hmotnostních, s obsahem vlhkosti nepřesahujícím 11 % a jejíž peroxidáza je již prakticky neaktivní | |||
| Ex 1102 90 30 | b) Ovesná mouka | 2,00 | |||
| Ex 2302 40 10 | c) Otruby | 33,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | d) Krupičné otruby | 7,50 | |||
| 41 | Ex 1104 22 98 | Loupaný oves | 98,04 | ||
| 42 | Ex 1104 22 20 (100) | a) Oves (zbavený slupky nebo vylupovaný) s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 2,3 % hmotnostních, s obsahem slupek v sušině nepřesahujícím 0,5 % hmotnostních, s obsahem vlhkosti nepřesahujícím 11 % a jehož peroxidáza je již prakticky neaktivní | |||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 33,00 | |||
| 43 | Ex 1104 22 30 (100) | a) Oves loupaný a řezaný nebo drcený s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 2,3 % hmotnostních, s obsahem slupek v sušině nepřesahujícím 0,1 % hmotnostních, I s obsahem vlhkosti nepřesahujícím 11 % a jejíž peroxidáza je již prakticky neaktivní („Grütze nebo grutten“) | |||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 33,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 3,50 | |||
| 44 | Ex 1104 12 90 (100) | a) Ovesné vločky s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 2,3 % hmotnostních, s obsahem slupek v sušině nepřesahujícím 0,1 % hmotnostních, s obsahem vlhkosti nepřesahujícím 12 % a jejichž peroxidáza je již prakticky neaktivní | 50,00 | ||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 33,00 | |||
| Ex 2302 40 90 | c) Krupičné otruby | 13,00 | |||
| 45 | Ex 1104 12 90 (300) | a) Ovesné vločky s obsahem popela v sušině nepřesahujícím 2,3 % hmotnostních, s obsahem slupek v sušině převyšujícím 0,1 %, avšak nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních, s obsahem vlhkosti nepřesahujícím 12 % a jejichž peroxidáza je již prakticky neaktivní | 62,50 | ||
| Ex 2302 40 10 | b) Otruby | 33,00 | |||
| 1005 90 00 | Kukuřice, ostatní | 46 | Ex 1102 20 10 (100) | a) Kukuřičná mouka s obsahem tuku v sušině nepřesahujícím 1,3 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,8 % hmotnostních | 71,43 |
| Ex 1104 30 90 | b) Kukuřičné klíčky | 12,00 | |||
| Ex 2302 10 10 | c) Otruby | 14,00 | |||
| 47 | Ex 1102 20 10 (200) | a) Kukuřičná mouka s obsahem tuku převyšujícím 1,3 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,8 % hmotnostních | |||
| Ex 1104 30 90 | b) Kukuřičné klíčky | 8,00 | |||
| Ex 2302 10 10 | c) Otruby | 6,50 | |||
| 48 | Ex 1102 20 90 (100) | a) Kukuřičná mouka s obsahem tuku převyšujícím 1,5 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,7 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostní | 83,33 | ||
| Ex 1104 30 90 | b) Kukuřičné klíčky | 8,00 | |||
| Ex 2302 10 10 | c) Otruby | 6,50 | |||
| 49 | Ex 1103 13 10 (100) | a) Kukuřičná krupice a krupička s obsahem tuku nepřesahujícím 0,9 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,6 % hmotnostních4 | 55,56 | ||
| 1102 20 10 nebo 1102 20 90 | b) Kukuřičná mouka | 16,00 | |||
| Ex 1104 30 90 | b) Kukuřičné klíčky | 12,00 | |||
| Ex 2302 10 10 | c) Otruby | 14,00 | |||
| 50 | Ex 1103 13 10 (300) | a) Kukuřičná krupice a krupička s obsahem tuku nepřesahujícím 1,3 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,8 % hmotnostních4 | 71,43 | ||
| Ex 1104 30 90 | b) Kukuřičné klíčky | 12,00 | |||
| Ex 2302 10 10 | c) Otruby | 14,00 | |||
| 51 | Ex 1103 13 10 (500) | a) Kukuřičná krupice a krupička s obsahem tuku převyšujícím 1,3 %hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,5 % hmotnostních a s obsahem surové vlákniny v sušině převyšujícím 1 % hmotnostní | |||
| Ex 1104 30 90 | b) Kukuřičné klíčky | 8,00 | |||
| Ex 2302 10 10 | c) Otruby | 6,50 | |||
| 52 | Ex 1103 13 90 (100) | a) Kukuřičná krupice a krupička s obsahem tuku převyšujícím 1,5 % hmotnostních,avšak nepřesahujícím 1,7 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostní4 | |||
| Ex 1104 30 90 | b) Kukuřičné klíčky | 8,00 | |||
| Ex 2302 10 10 | c) Otruby | 6,50 | |||
| 53 | Ex 1104 19 50 (110) | a) Kukuřičné vločky s obsahem tuku v sušině nepřesahujícím 0,9 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,7 % hmotnostních | 62,50 | ||
| Ex 2302 10 10 | b) Otruby | 35,50 | |||
| 54 | Ex 1104 19 50 (130) | a) Kukuřičné vločky s obsahem tuku v sušině nepřesahujícím 1,3% hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 0,8 % hmotnostních | 76,92 | ||
| Ex 2302 10 10 | b) Otruby | 21,08 | |||
| 55 | Ex 1104 19 50 (150) | a) Kukuřičné vločky s obsahem tuku v sušině převyšujícím 1,3 % hmotnostních, avšak nepřesahujícím 1,7 % hmotnostních a s obsahem hrubé vlákniny v sušině nepřesahujícím 1 % hmotnostních | 90,91 | ||
| Ex 2302 10 10 | b) Otruby | 7,09 | |||
| 56 | 1108 12 00 | a) Kukuřičný škrob | 62,11 | ||
| b) Výrobky uvedené pod pořadovým číslem 62 | 30,10 | ||||
| 57 | Ex 1702 30 51 nebo Ex 1702 30 91 | a) Glukóza ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovaná5 | 47,62 | ||
| b) Výrobky uvedené pod pořadovým číslem 62 | 30,10 | ||||
| Ex 1702 30 99 | c) Odpad z glukózy | 10,00 | |||
| 58 | Ex 1702 30 59 nebo Ex 1702 30 99 | a) Glukóza jiná než ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovaná6 | 62,11 | ||
| b) Výrobky uvedené pod pořadovým číslem 62 | 30,10 | ||||
| 59 | Ex 2905 44 11 nebo Ex 3824 60 11 | a) D-glucitol (sorbitol) ve vodném roztoku obsahujícím nejvýše 2 % hmotnostní D-mannitolu počítáno na obsahu D-glucitolu7 | 59,17 | ||
| b) Výrobky uvedené pod pořadovým číslem 63 | 29,10 | ||||
| 60 | Ex 2905 44 19 nebo Ex 3824 60 19 | a) D-glucitol (sorbitol) ve vodném roztoku obsahujícím více než 2 % hmotnostní D-mannitolu počítáno na obsahu D-glucitolu7 | 67,56 | ||
| b) Výrobky uvedené pod pořadovým číslem 63 | 29,10 | ||||
| 61 | Ex 2905 44 91 nebo ex 2905 44 99 nebo ex 3824 60 91 nebo ex 3824 60 99 | a) D-glucitol (sorbitol) vztažený na 100 kg sušiny | 41,32 | ||
| b) Výrobky uvedené pod pořadovým číslem 63 | 29,10 | ||||
- pořadové číslo 28:
X představuje počet vajec ve skořápce (nebo padesátinu jejich hmotnosti vyjádřené v gramech jejich ekvivalentu v ostatních výrobcích z vajec) použitých na kg získaného těsta, výsledek se zaokrouhluje na dvě desetinná místa.
Běžná výtěžnost se používá výhradně u dováženého zboží řádné, opravdové a obchodovatelné jakosti odpovídající jakékoliv normě jakosti stanovené předpisy České republiky a za podmínky, že zušlechtěné výrobky nejsou získány zvláštními zpracovatelskými postupy za účelem splnění některých jakostních požadavků.
4 Týká se kukuřičné krupice a krupičky:
- u které méně než 30 % hmotnostních projde sítem s oky 315 mikrometrů, nebo
Obecná poznámka:
- u které méně než 5 % hmotnostních projde sítem s oky 150 mikrometrů.
Stanovení standardního procenta výtěžnosti u vybraných druhů zboží, které byly propuštěny do režimu aktivního zušlechťovacího styku a zušlechtěných výrobků
5 U glukózy ve formě bílého krystalického prášku s jinou koncentrací než 92 % je stanoveno 43,81 kg bezvodého D-glucitolu ze 100 kg kukuřice.
6 U jiné glukózy než je glukóza ve formě bílého krystalického prášku s jinou koncentrací než 82 % je stanoveno 50,93 kg bezvodého D-glucitolu ze 100 kg kukuřice.
15 Výnos stanovený pro chlebové kvasnice s obsahem sušiny 28 % získané z řepné melasy o celkové cukernatosti 48 % nebo z třtinové melasy o celkové cukernatosti 52 %. Pro chlebové kvasnice s jiným obsahem sušiny je stanoveno 22,4 kg bezvodých kvasnic na 100 kilogramů řepné melasy o celkové cukernatosti 48 % nebo třtinové melasy o celkové cukernatosti 52 %.
7 U D-glucitolu s jinou koncentrací než 70 % je stanoveno 41,4 kg bezvodého D-glucitolu ze 100 kg kukuřice.
8 U D-glucitolu s jinou koncentrací než 70 % je stanoveno 47,3 kg bezvodého D-glucitolu ze 100 kg kukuřice.
9 Pro použití možností a) až f) je třeba vzít v úvahu skutečně získané výsledky.
14 Výnos stanovený pro chlebové kvasnice s obsahem sušiny 95 % získané z řepné melasy o celkové cukernatosti 48 % nebo z třtinové melasy o celkové cukernatosti 52 %. Pro chlebové kvasnice s jiným obsahem sušiny je stanoveno 22,4 kg bezvodých kvasnic na 100 kilogramů řepné melasy o celkové cukernatosti 48 % nebo třtinové melasy o celkové cukernatosti 52 %.
10 Pro účely ukončení režimu odpovídá získané množství zlomkové rýže množství zlomkové rýže určené při dovozu rýže kódů KN 1006 61 až 1006 30 98 dovážené na zpracování. V případě leštění se toto množství zvyšuje o 2 % dovážené rýže, s vyloučením zlomků zjištěných při dovozu.
11 Předvařená rýže je složena z omleté zrnkové rýže, která byla předvařena a částečně dehydrována za účelem zjednodušení konečného vaření.
12 Dvojnásobné procento, vyjádřené v kyselině olejové, panenského olivového oleje určeného ke svícení se odečte od množství výrobků ve sloupci 5 pro rafinovaný olivový olej nebo olivový olej a tvoří množství kyselého oleje z rafinace.
12a Dvojnásobné procento, vyjádřené v kyselině olejové, nerafinovaného oleje z olivových výlisků, se odečte od množství výrobků ve sloupci 5 pro rafinovaný olej z olivových výlisků nebo olej z olivových výlisků a tvoří množství kyselého oleje z rafinace.
Ekonomické podmínky se pro režim přepracování pod celním dohledem považují za splněné pro toto zboží a zpracovatelské operace:
| Sloupec 1 | Sloupec 2 | |
|---|---|---|
| Pořadové číslo | Zboží | Zpracování |
| 1 | Všechny druhy zboží | Zpracování do vzorků upravených samostatné nebo v sadách |
| 2 | Všechny druhy zboží | Rozebrání na odpad a šrot nebo zničení |
| 3 | Všechny druhy zboží | Denaturování |
| 4 | Všechny druhy zboží | Sběr částí nebo součástek |
| 5 | Všechny druhy zboží | Oddělení a/nebo zničení poškozených částí |
| 6 | Všechny druhy zboží | Zpracování za účelem napravení následků škod zboží |
| 7 | Všechny druhy zboží | Běžná manipulace uskutečňovaná v celních skladech nebo svobodných zónách |
| 8 | Všechny druhy zboží, jde-li o zpracovatelské operace nutné k zajištění souladu s technickými normami, jejichž splnění je požadováno před propuštěním zboží do volného oběhu | Všechny druhy zpracování |
| 9 | Všechny druhy zboží, na které se nevztahují opatření zemědělské nebo obchodní politiky nebo dočasné nebo trvalé antidumpingové clo či dočasné nebo trvalé vyrovnávací clo | Všechny druhy zpracování pokud celní výhody vyplývající z propuštění do režimu nepřekračují hodnotu 50 000 euro na žadatele a na kalendářní rok |
| 10 | Pevné frakce palmového oleje kódu KN 1511 90 19, tekuté frakce palmového oleje kódu KN 1511 90 91, kokosový olej kódu KN 1513 11 10, tekuté frakce kokosového oleje kódu KN 1513 19 30, palmový olej kódu KN 1513 21 11, tekuté frakce palmového oleje kódu KN 1513 29 30 nebo babassuový olej kódu KN 1513 21 19 | Zpracování na: - směs mastných kyselin kódů KN 3823 11 00, 3823 12 00, ex 3823 19 10, ex 3823 19 30 a ex 3823 19 90 - mastné kyseliny kódů KN 2915 70 15, 2915 70 25, ex 2915 90 10, ex 2915 90 80, ex 2916 15 00 a ex 2916 19 80 - směsi esterů metylů mastných kyselin kódu KN ex 3824 90 95 - estery metylů mastných kyselin kódu KN ex 2915 70 20, ex 2915 70 80, ex 2915 90 80, ex 2916 15 00 a ex 2916 19 80 - směsi mastných alkoholů kódu KN 3823 70 00 - mastné alkoholy kódů KN 2905 16 80, 2905 17 00 a 2905 19 00 - glycerin kódu KN 1520 00 00 |
| 11 | Ricinový olej kódu KN 1515 30 90 | Zpracování na: - hydrogenovaný ricinový olej zvaný „opalwax“ (opálový vosk) kódu KN 1516 20 10 - 12-hydrostearinovou kyselinu (čistoty nižší než 90 %) kódu KN ex 3823 19 10 - 12-hydrostéarinovou kyselinu (čistoty rovné nebo vyšší než 90 %) kódu KN ex 2918 19 80 - glycerol kódu KN 2905 45 00 |
| 12 | Tabák spadající do kapitoly 24 kombinované nomenklatury | Zpracování na „homogenizovaný“ nebo „rekonstituovaný“ tabák kódu KN 2403 91 00 a/nebo tabákový prášek kódu KN 2403 99 90 |
| 13 | Surový nebo neopracovaný tabák kódu KN 2401 10 Surový nebo neopracovaný tabák, částečně odřapíkovaný kódu KN ex 2401 20 | Zpracování na tabák částečně nebo úplně odřapíkovaný kódu KN 2401 20 a na tabákový odpad kódu KN 2401 30 00 |
| 14 | Výrobky kódů KN: 2710 11, 2710 19, 2710 91, 2710 99, 2707 20, 2707 30, 2707 50, 2707 91 00, 2707 99 30, 2707 99 91, 2707 99 99 a 2710 00 | Zpracování na výrobky kódů KN 2710 19 51 nebo 2710 19 55 |
| 15 | Surové oleje kódu KN 2707 99 11 | Zpracování na výrobky k jiným účelům než k použití jako energetická nebo topná paliva kódů KN 2707 10 90, 2707 20 90, 2707 30 90, 2707 50 90, 2707 99 30, 2707 99 99, ex 2902 20 00, ex 2902 30 00, 2902 41 00, 2902 42 00, 2902 43 00, ex 2902 44 00 |
| 16 | Nafta s obsahem síry přesahujícím 0,2 % hmotnostních kódu KN 2710 19 49 Petrolej kódu KN 2710 19 55 Lakový benzin (White spirit) kódu KN 2710 11 21 | Směs výrobků sloupce 1 nebo směs jednoho a/nebo druhého výrobku sloupce 1 s naftou s obsahem síry nepřesahujícím 0,2 % hmotnostních kódu KN 2710 19 41 nebo 2710 19 45, aby byla získána nafta s obsahem síry nepřesahujícím 0,2 % hmotnostních kódu KN 2710 19 41 nebo 2710 19 45 |
| 17 | Materiály z PVC spadající pod kód KN 3921 90 60 | Zpracování na promítací plátna kódu KN 9010 60 00 |
| 18 | Obuv na brusle bez bruslí kódu KN 6402 19 00 Obuv na brusle bez bruslí kódu KN 6403 19 00 | Zpracování na: Brusle kódu KN 9506 70 10 Kolečkové brusle kódu KN 9506 70 30 |
| 19 | Podvozek s kabinou kódu KN 8704 21 31 | Zpracování na požární automobil s kompletním vybavením proti požáru a/nebo záchranným vybavením kódu KN 8705 30 00 |
VZOR
ZVLÁŠTNÍ RAZÍTKO SCHVÁLENÝ VÝVOZCE
Osobními svršky cestujících jsou zejména,
SEZNAM OSOBNÍCH SVRŠKŮ CESTUJÍCÍCH
Zbožím ke sportovním účelům je
SEZNAM ZBOŽÍ KE SPORTOVNÍM ÚČELŮM
SEZNAM ZBOŽÍ PODLE § 114 písm. g)
ZAŘÍZENÍ PRO TISK, ROZHLASOVÉ NEBO TELEVIZNÍ VYSÍLÁNÍ
KINEMATOGRAFICKÁ ZAŘÍZENÍ
JINÁ ZAŘÍZENÍ
fotografické přístroje všech druhů, kazety, expozimetry, objektivy, stativy, akumulátory, převodové řemeny, nabíječky baterií, monitory, osvětlovací zařízení, módní zboží a vybavení pro manekýny.
Pro účely § 130 odst. 3 písm. b) se rozumí
UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI
SEZNAM PEDAGOGICKÉHO MATERIÁLU
SEZNAM JINÉHO ZBOŽÍ DOVÁŽENÉHO V RÁMCI VÝCHOVNÉ, VĚDECKÉ NEBO KULTURNÍ ČINNOSTI
SEZNAM TURISTICKÉHO PROPAGAČNÍHO MATERIÁLU
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | kód HS | Název zboží | Minimální množství | Kód citlivého zboží 1) | Minimální sazba individuální záruky 2) |
| 2 | ex 0102.90 | Ostatní dobytek hovězí živý, domácí druhy | 4 000 kg | 1 | 1 500 EURO/tunu |
| 3 | 0201.10 0201.20 0201.30 | Hovězí maso čerstvé nebo chlazené | 3 000 kg | 2 700 EURO/tunu 2 900 EURO/tunu 5 200 EURO/tunu | |
| 4 | 0202.10 0202.20 0202.30 | Hovězí maso mražené | 3 000 kg | 2 700 EURO/tunu 2 900 EURO/tunu 3 900 EURO/tunu | |
| 5 | 0402.10 0402.21 0402.29 0402.91 0402.99 | Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přídavek cukru nebo jiných sladidel | 2 500 kg | 1 600 EURO/tunu 1 900 EURO/tunu 2 500 EURO/tunu 1 400 EURO/tunu 1 600 EURO/tunu | |
| 6 | 0405.10 0405.90 | Máslo a jiné tuky z mléka | 3 000 kg | 2 600 EURO/tunu 2 800 EURO/tunu | |
| 7 | Ex 0803.00 | Banány čerstvé, vyjma plantejnů | 8 000 kg | 1 | 800 EURO/tunu |
| 8 | 1701.11 1701.12 1701.91 1701.99 | Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevné formě | 7 000 kg | -- -- -- -- | |
| 9 3) | 2207.10 | Etylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80% vol nebo vyšším | 3 hl | 2 500 EURO/hl čistého alkoholu | |
| 10 3) | 2208.20 2208.30 2208.40 2208.50 2208.60 2208.70 ex 2208.90 | Destiláty, likéry a ostatní lihové nápoje | 5 hl | 1 } | 2500 EURO/hl čistého alkoholu |
| 11 3) | 2402.20 | Cigarety obsahující tabák | 35 000 ks | 120 EURO/1000 kusů | |
| 12 4) | Zboží podléhající spotřební dani ve smyslu zákona č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů. | ||||
SEZNAM ZBOŽÍ S MIMOŘÁDNÝM RIZIKEM PODVODU
Poznámka: Není-li u jednotlivých položek uvedeného seznamu zboží připojena poznámka „ex“, zahrnují čtyřmístné číselné kódy celního sazebníku všechny v nich obsažené podpoložky zboží.
k vyhlášce č. 252/2002 Sb.
k vyhlášce č. 252/2002 Sb.
k vyhlášce č. 252/2002 Sb.
ÚDAJE POTŘEBNÉ K CELNÍMU PROHLÁŠENÍ PODANÉMU NA LISTECH KARNETU TIR
5 zjištěné nedostatky - údaj související s odstavcem 2 kmenového listu,
4 počet a druh nově přiložených závěr dle údajů v odstavci 16,
3 počet nákladových kusů, u nichž byl ukončen režim tranzit,
2 - vyznačení písmenem x ve čtverečku, že přiložené závěry souhlasí, v případě, že závěry nesouhlasí, údaj v odstavci 2 se nevyplňuje,
1 - název celního úřadu, kterému bylo zboží dodáno,
(31) V kmenovém listě č. 2 zelené barvy v příslušném páru tranzitních kmenových listů uvede celní úřad určení údaje v následujících odstavcích:
(4) Údaje v odstavcích 1, 2, 3 a 4 obalového listu uvádí organizace, která je vystavitelem a garantem karnetu TIR. V jednotlivých odstavcích je uvedeno
1 - lhůta platnosti karnetu,
2 - vystaven kým,
5 - podpis oprávněné osoby mezinárodní organizace.
3 - držitel karnetu,
7 - země určení,
10 - identifikační číslo kontejneru,
6 - země odeslání,
12 - podpis držitele karnetu.
(5) Údaje v odstavcích 6 až 12 obalového listu uvádí držitel karnetu TIR. Údaje je nutno uvést před zahájením tranzitní operace a předložením karnetu celnímu úřadu. V jednotlivých odstavcích se uvádí
8 - státní poznávací značka silničního dopravního prostředku nebo dopravních prostředků,
11 - poznámky,
(8) Vystavitel karnetu opatří útržkové listy údaji v následujících odstavcích:
3 - mezinárodní organizace, která je vydavatelem karnetu,
4 - majitel karnetu (vystavitel).
13, 14 a 15 - datum a podpis držitele karnetu nebo jeho zástupce.
12 - celkový počet kusů zapsaný v manifestu a jejich počet do místa určení s uvedením celního úřadu určení (maximálně 3 celní úřady určení, neboť součet míst nakládky a vykládky nesmí překročit 4),
11 - hrubá váha v kg,
10 - počet a druh kusů nebo předmětů, popis zboží,
2 - celní úřady odeslání (maximálně 3, neboť součet míst nakládky a vykládky zboží nesmí přesáhnout 4),
9 - nákladové prostory nebo kontejnery a značky a čísla nákladových kusů nebo předmětů,
údaje náležející do manifestu o zboží:
7 - státní poznávací značky silničních vozidel,
5 - země odeslání,
6 - země určení,
(9) Držitel karnetu uvádí v útržkových listech údaje do následujících odstavců:
(24) Celní úřad odeslání uvádí propuštění zboží do režimu národního tranzitu v odstavcích 18 až 23 příslušného páru útržkových listů číslo 1 a 2 takto:
22 - stanovené podmínky přepravy (např. trasa),
19 - uvedením písmene x do čtverečku potvrzuje správnost údaje o celních závěrách v odstavci 16,
20 - lhůta k dodání celnímu úřadu určení v národním tranzitu,
23 - jméno a podpis celníka, služební razítko.
Údaje v odstavcích 18 až 23, kromě razítka, mohou být na listu číslo 2 pořízeny průpisem z listu číslo 1.
(25) V kmenovém listě číslo 1 bílé barvy v příslušném páru tranzitních kmenových listů uvede celní úřad odeslání údaje v následujících odstavcích:
1 - název celního úřadu odeslání (a kód),
2 - evidenční číslo tranzitního dokladu dle odstavce 21 útržkového listu,
3 - počet a druh celních závěr,
5 - název celního úřadu určení,
26 - počet nákladových kusů, u nichž byl ukončen režim tranzitu,
28 - jméno a podpis celníka, služební razítko.
27 - údaje o nesrovnalostech dle odstavce 25, pokud byly zjištěny, namísto potvrzení odstavce 25,
24 - název celního úřadu, kterému bylo zboží doručeno (celní úřad určení), evidenční číslo přijatého tranzitního dokladu dle předepsané evidence celního úřadu určení (pokud místo v odstavci nepostačuje, lze zápis umístit do odstavce 25),
(27) Celní úřad určení uvádí ukončení národního tranzitu v odstavcích 24 až 28 listu číslo 2 zelené barvy takto:
k vyhlášce č. 252/2002 Sb.
k vyhlášce č. 252/2002 Sb.
B zástupce držitele, v případě, že karnet nepředkládá k celnímu řízení jeho držitel,
A držitel karnetu a jeho úplná adresa,
C zamýšlené použití zboží.
5 obchodní hodnota v zemi vydání karnetu a její měně, pokud není stanoveno jinak,
1 pořadové číslo položky,
7 znaky totožnosti, kterými zboží opatřil celní úřad, v případě potřeby.
(5) Ve sloupcích 1, 2, 3, 4, 5, 6 a 7 souhrnného seznamu na rubu předního obalového listu a na zadní straně všech útržkových listů karnetu ATA je shodně uvedeno
4 hmotnost nebo objem položky,
3 počet kusů položky,
2 obchodní název zboží, případně jeho identifikační čísla nebo značky,
k vyhlášce č. 252/2002 Sb.