§ 1
Předmět úpravy
§ 2
Základní pojmy
§ 3
Celkový roční limit dovozu methylbromidu
§ 4
Celkový roční limit dovozu hydrochlorfluoruhlovodíků
(K § 23 odst. 4 zákona)
§ 5
Celkový roční limit výroby a dovozu regulovaných látek pro zajištění nezbytné potřeby
(K § 23 odst. 8 zákona)
§ 6
Možnosti použití hydrochlorfluoruhlovodíků, na které se nevztahuje zákaz a lhůty, do nichž je možné je používat
(K § 24 odst. 7 zákona)
§ 7
Náležitosti žádosti o povolení k dovozu
§ 8
Náležitosti žádosti o povolení k vývozu
§ 9
Znovuzískávání halonů
§ 10
Znovuzískávání regulovaných látek
Regulované látky je nutno znovuzískávat způsobem, který zajišťuje co nejnižší únik regulovaných látek do ovzduší za použití nejlepší dostupné technologie z hlediska ochrany životního prostředí a ekonomické přijatelnosti. Podmínky stanovuje Ministerstvo životního prostředí (dále jen „ministerstvo“) v povoleních k této činnosti. Závazná technologie znovuzískávání regulovaných látek a způsob kontroly a evidence těchto látek je uvedena v příloze č. 12 k této vyhlášce.
§ 11
Žádost o povolení k zacházení s regulovanými látkami a s výrobky, které je obsahují
§ 12
Náležitosti kontroly a měření úniků regulovaných látek
§ 13
Evidence a vykazování regulovaných látek a jejich emisí
Vzory formulářů pro evidenci a vykazování regulovaných látek jsou uvedeny v těchto přílohách
§ 14
Seznam nových látek
§ 15
Společné ustanovení
Celková roční nejvyšší přípustná množství regulovaných látek pro zajištění nezbytné potřeby, technologické účely, pro karanténní a dezinfekční účely ochrany zboží před přepravou a pro použití ve vědě a v laboratořích, včetně látek obsažených ve výrobcích, která je možno dovést v letech 2002 až 2004
Část I
Část I
Celkové množství regulovaných látek, včetně regulovaných látek obsažených ve výrobcích, které pro účely zajištění ochrany zdraví a života lidí - pro případy závažných plicních onemocnění lze dovézt nebo vyrobit:
| Název látky | Chemický vzorec | Obchodní označení | Množství látky (kg/kalend. rok) |
|---|---|---|---|
| trichlorfluormethan | CFCl3 | CFC-11 | 2 400 |
| dichlordifluormethan | CF2Cl2 | CFC-12 | 5 600 |
| dichlortetrafluorethan | C2F4Cl2 | CFC-114 | 1 600 |
| Název látky | Chemický vzorec | Obchodní označení | Množství látky (kg/kalend. rok) |
|---|---|---|---|
| trichlorfluormethan | CFCl3 | CFC-11 | 3 840 |
| dichlordifluormethan | CF2Cl2 | CFC-12 | 8 950 |
| dichlortetrafluorethan | C2F4Cl2 | CFC-114 | 2 470 |
b) v kalendářním roce 2003
| Název látky | Chemický vzorec | Obchodní označení | Množství látky (kg/kalend. rok) |
|---|---|---|---|
| trichlorfluormethan | CFCl3 | CFC-11 | 4 790 |
| dichlordifluormethan | CF2Cl2 | CFC-12 | 11 190 |
| dichlortetrafluorethan | C2F4Cl2 | CFC-114 | 3 080 |
Část II
Část II
Celkové množství regulovaných látek, včetně látek obsažených ve výrobcích, které pro účely výzkumu a vývoje, včetně laboratorního použití, lze vyrobit nebo dovézt v jednotlivém kalendářním roce:
| Název látky | Chemický vzorec | Obchodní označení | Množství látky (kg/kalend. rok) |
|---|---|---|---|
| trichlorfluormethan | CFCl3 | CFC-11 | 100 |
| dichlordifluormethan | CF2Cl2 | CFC-12 | 100 |
| trichlortrifluorethan | C2F3Cl3 | CFC-113 | 8 000*) |
| dichlortetrafluorethan | C2F4Cl2 | CFC-114 | 100 |
| chlorpentafluorethan | C2F5Cl | CFC-115 | 100 |
| tetrachlormethan | CCl4 | - | 490 |
Poznámka:
*) mimo použití pro účely vědy a výzkumu lze použít pouze pro stanovení jakosti vody
Část III
Část III
§ 16
§ 17
Zrušovací ustanovení
§ 18
Účinnost
Vzor formuláře hlášení o výrobě regulovaných látek podle § 32 odst. 1 zákona
Formulář obsahuje
Vzor formuláře hlášení o dovozu regulovaných látek podle § 32 odstavec 2 zákona
Formulář obsahuje
Vzor formuláře hlášení o vývozu regulovaných látek podle § 32 odst. 3 zákona
Formulář obsahuje
Vzor formuláře o počtu užívaných halonových instalací a množství obsažených halonů podle § 32 odst. 4 zákona
Formulář obsahuje
Vzor formuláře o množství regulovaných látek, s nimiž fyzická osoba nebo právnická osoba zacházela, podle § 32 odst. 6 zákona
Formulář obsahuje
Vzor formuláře o množství emisí při používání regulovaných látek jako surovin nebo technologických prostředků podle § 32 odst. 7 zákona
Formulář obsahuje
Seznam nových látek
bromchlormethan
Závazná technologie znovuzískávání regulovaných látek, postup a způsob kontroly a evidence těchto látek
Zabezpečení jakosti a kontroly při znovuzískávání regulovaných látek z vyřazených domácích a obchodních chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek
Tato jakostní a kontrolní ustanovení platí pro zpracování (recyklaci) vyřazených chladicích zařízení (včetně klimatizačních zařízení a tepelných čerpadel) s obsahem regulovaných látek. Upravují podmínky pro sběr za účelem jejich recyklace a regenerace pro další použití nebo zneškodnění.
2.1.1 Všeobecné požadavky
Přijatá chladicí zařízení jsou evidována podle množství jednotlivých typů, chladiva a druhu izolace. Zařízení jsou kontrolována, zda nejsou mechanicky poškozena a jejich rozsah je písemně zaznamenán. Je sestavován seznam závažných poškození podle vzoru v příloze 1, přičemž volba formy je přenechána podniku. Uskladnění přijatých chladicích zařízení je provedeno s přihlédnutím k právní úpravě ochrany vod. Skladování je zajištěno tak, aby bylo vyloučeno poškození chladicích zařízení, jež by ztížilo nebo znemožnilo další úpravu nebo by způsobilo únik látek ohrožujících životní prostředí.
2.1.2.1 Odběr chladicích zařízení
Při přepravě chladicích zařízení jsou činěna opatření proti úniku kapalin (oleje). Upevnění přepravovaných chladicích zařízení na dopravních vozidlech je zajištěno tak, aby nedošlo k poškození zařízení a k úniku regulovaných látek nebo jiných škodlivin do okolí. Chladicí zařízení jsou při nakládce a vykládce chráněna před nárazy, převrácením nebo pádem. Chladicí zařízení jsou přepravována ve stojaté poloze.
Úprava obsahuje tyto základní činnosti
Příprava k využití a zneškodnění
Úprava chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek se provádí za použití vhodných technologických postupů s těmito požadavky
Jednotlivě jsou plněny následující požadavky
Úprava - stupeň I
Úprava - stupeň II
Je vypracováván popis technologických procesů a jejich průběhu při úpravě chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek. Dále je stanoveno příslušné přiřazení jednotlivých provozních úseků daným procesům a jejich průběhu (technologický reglement a provozní řád). Jsou přijata ochranná opatření proti odcizení nebo ztrátě získaných chladicích zařízení jiným způsobem nebo jejich neoprávněným prodejem. Není přípustné opětovné uvedení do oběhu kompletních k recyklaci předaných zařízení, která obsahují regulované látky (v chladicím systému a/nebo v pěnové izolaci). Všechna převzatá chladicí zařízení jsou podrobena úpravě.
Školení zaměstnanců odpovídá příslušné činnosti a z ní vyplývajících požadavků a je vedeno na potřebné odborné úrovni.
Za dostatečné lze považovat
3.3.1.1 Dokumentace vydaných povolení
Je připraven podnikový provozní řád, který obsahuje směrodatné předpisy a pokyny pro provozní bezpečnost a pořádek. Platí též pro zákazníky a návštěvníky podniku a proto je vyvěšován na dobře viditelném místě u vstupu do podniku, alespoň ve svých hlavních částech. Řád obsahuje též předpisy pro chování v případě nebezpečí.
Je vypracována provozní příručka, v níž jsou uvedena nutná opatření pro řádnou recyklaci chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek, jakož i pro provozní bezpečnost za normálního provozu, při opravách a provozních poruchách. Zde jsou též obsaženy úkoly a oblasti odpovědnosti zaměstnanců a popis průběhu prací při recyklaci chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek.
Jako doklad řádně prováděné recyklace chladicích zařízení s obsahem regulovaných látek je veden provozní deník (podle možnosti v elektronické formě). Deník obsahuje
3.3.1.4 Pracovní instrukce
3.3.1.6 Ostatní dokumentace
| Reference | Předmět kontroly | Obsah kontroly |
|---|---|---|
| Oddíl 2.1.1 | Ochranná opatření proti zcizení nebo ztrátě nebo nepovolený prodej výrobků | Schválení provedených ochranných opatření |
| Oddíl 2.1.2.1 | Převzetí | Kontrola na místě, zda |
| - manipulace je prováděna s malou možností poškození zařízení, | ||
| - jsou připravena záchytná zařízení a absorpční prostředky, | ||
| - vlastníci odpadu jsou upozorněni na opatření na ochranu chladicích zařízení. | ||
| Oddíl 2.1.2.2 | Přeprava | Kontrola na místě, zda |
| - je použito vhodných a povolených vozidel, | ||
| - byla provedena opatření proti úniku kapalin, jež představují nebezpečí pro vodu, | ||
| - zda je zařízení vhodným způsobem upevněno a přepravováno stojící. | ||
| Oddíl 2.1.2.3 | Uskladnění | Kontrola na místě, zda |
| - je u třídy chladicích zařízení, chladiva a izolace registrováno množství, | ||
| - jsou splněny právní úpravy ochrany vody, | ||
| - je vyloučeno poškození chladicích zařízeni, | ||
| - je veden přehled druhu a rozsahu poškození zařízení. | ||
| Oddíl 2.2.1 | Všeobecně | Kontrola na místě, zda |
| - je vypracován popis technologických procesů a jejich průběhu a stanoveno přiřazení provozních úseků procesům, | ||
| - všechna chladicí zařízení projdou úpravou. | ||
| Oddíl 2.2.2 | Úprava stupen I | Prohlídka na místě, zda |
| -jsou po ruce vhodná zařízení podle bodu 1, | ||
| - jsou regulované látky odsávány za podtlaku společně s kompresorovým olejem, | ||
| - je odsávací zařízení opatřeno automaticky řízenými vícenásobnými bezpečnostními systémy, | ||
| - odsávaná množství regulovaných látek a oleje jsou registrována, | ||
| - se používají měřicí zařízení k indikaci odebraných množství regulovaných látek a k počtu chladicích zařízení, | ||
| - jsou v oddělených nádobách sbírány chladicí kapaliny podle typu, | ||
| - je pracoviště vybaveno vyhovujícími vanami, | ||
| - je k dispozici zařízeni k odsávání kapalin z absorpčních chladniček, | ||
| - jsou demontovány všechny konstrukční díly s obsahem škodlivin. | ||
| Kontrola zbytkového obsahu regulovaných látek v oleji z chladicího okruhu. | ||
| Oddíl 2.2.2 | Úprava stupeň II | Kontrola, zda |
| - pěnové tepelné izolace se oddělují od skříně rozmělněním v uzavřeném zařízení, | ||
| - se provádí odplynění pórů a matrice. | ||
| Kontrola podle oddílu 4.2 | ||
| - zda je zjištěno minimální zpětně získané množství regulovaných látek úpravy stupně I a stupně II, | ||
| - zbytkového obsahu CFC-11 v odplyněné pěnové tepelné izolaci. | ||
| Kontrola | ||
| - emisního hmotnostního toku CFC-11 v odpadním vzduchu ze zařízení, | ||
| - zda jsou používány záchytné systémy (filtry), | ||
| - zda je prováděno kontinuální měření emisí. | ||
| Oddíl 2.2.2 | Příprava k dalšímu využití a zneškodnění | Prohlídka na místě |
| - zda se provádí evidence, | ||
| - s nahlédnutím do záznamů vnitropodnikové jakostní kontroly. | ||
| Prohlídka na místě, zda | ||
| - skladováni a přiřazení materiálových frakcí se provádí v souladu s právními předpisy, | ||
| - nádoby jsou řádně označeny, | ||
| - je k dispozici dostatečné množství absorpčních materiálů pro olej. | ||
| Oddíl 2.3.1 | Všeobecné požadavky | Porovnání povolovacích dokumentů s provozní praxí |
| Prohlídka na místě | ||
| - nahlédnutí do úředních přejímacích listů, | ||
| - nahlédnutí do dokumentovaných předpisů k zajištění dodržování podmínek oddílu 3.3. | ||
| Oddíl 2.3.1.2 | Podnikový řád | Prohlídka na místě, zda |
| - je podnikový řád aktuální, | ||
| - je vyvěšen na dobře viditelném místě, | ||
| - obsahuje podstatné náležitosti, | ||
| - je jeho obsah srozumitelný. | ||
| Oddíl 2.3.1.3 | Provozní příručka | Kontrola na místě, zda |
| - je příručka k dispozici, | ||
| - příručka obsahuje předpisy pro normální provoz, opravy a provozní poruchy, | ||
| - jsou popsány úkoly a rozsah odpovědnosti zaměstnanců, | ||
| - je k dispozici schéma toku materiálu. | ||
| Oddíl 2.3.1.4 | Pracovní instrukce | Prohlídka na místě, zda jsou neustále k dispozici pro všechny důležité činnosti a zda jsou vhodně zpracovány. |
| Oddíl 2.3.1.5 | Provozní deník | Kontrola všeobecné přehlednosti. |
| Oddíl 2.3.1.6 | Ostatní dokumentace | Nahlédnutí do dokladů, zda jsou záznamy o |
| - příslušných povoleních a schváleních návazných zpracovatelských firem, především u zpracovatelů odpadů, | ||
| - popisu a označení výstupních materiálů. | ||
| Oddíl 2.3.1.7 | Zaměstnanci | Nahlédnutí do dokladů, zda |
| - odborná školení zaměstnanců a úroveň jejich vedení odpovídají příslušné činnosti, | ||
| - jsou přijímána opatření pro aktualizaci znalostí. |
4.1 Všeobecná kontrolní ustanovení
4.2.1 Zjištění množství regulovaných látek získávaných ze stupně I a stupně II úpravy
Při měření se zpracuje nejméně 1000 chladicích zařízení, u kterých se úplně vyprázdní chladicí okruhy. Získané regulované látky se podle druhu jímají a zváží. Ze získaných údajů se vypočte průměrné množství regulované látky získané z jednoho chladicího zařízení (g/ks).
Při zjišťování hodnot se použije formulář uvedený na konci této přílohy.
Při měření se zpracuje nejméně 1000 chladicích zařízení. Při zjišťování průměrného množství chlorfluoruhlovodíku CFC-11 získaného z jednoho chladicího zařízení se postupuje podle typu zařízení (typ 1 = chladničky pro domácnost, typ 2 = kombinace chladniček a mrazniček, typ 3 = mrazicí boxy a vitríny pro domácnost). Nádoby připravené pro jímání chlorfluoruhlovodíku CFC-11 se zváží prázdné před začátkem zpracování a se získanou náplní po jeho skončení. Výsledek vážení v kg se dělí počtem zpracovaných chladicích zařízení (všechna zařízení včetně vadných kusů). Jako výsledek se vypočte průměrné množství chlorfluoruhlovodíku CFC-11 na jedno chladicí zařízení v gramech.
4.2.1.1.2 Stupeň úpravy II
4.2.1.2 Metoda porovnání ročních čísel
4.2.1.3 Jiné metody
Měření zbytkového obsahu regulovaných látek v oleji chladicího okruhu je prováděno analytickou metodou a analytickou laboratoří schválenou ministerstvem. Výsledek se stanoví poměrem regulovaných látek v gramech připadajících na kilogram kompresorového oleje a jako hmotnostní procento regulovaných látek v kompresorovém oleji.
4.2.3 Zjišťování zbytkového obsahu chlorfluoruhlovodíku CFC-11 v odplyněné, práškové frakci tepelněizolačních pěnových hmot
Kontrolu zabezpečení jakosti při znovuzískávání regulovaných látek z domácích a obchodních chladicích zařízení zajišťuje Česká inspekce životního prostředí především podle ustanovení o kontrole. Kontrola se provádí bez předchozího nahlášení během podnikové pracovní doby v závodě. Výsledky kontroly se uvedou v protokolu o kontrole.
Provozovatel průběžně dbá na dodržování jakostních ustanovení a průběžně provádí vlastní kontrolu. V rámci vlastní kontroly jsou provedena všechna kontrolní opatření vyplývající z oddílu 4. O provedených kontrolách je prováděn písemný záznam s uvedením zjištěných nedostatků a přijatých opatřeních a jejich splnění.