PODMÍNKY PRO PROVÁDĚNÍ A ZPROSTŘEDKOVÁNÍ BEZHOTOVOSTNÍCH OBCHODŮ S CIZÍ MĚNOU

§ 16

Žádost o udělení devizové licence k bezhotovostním obchodům s cizí měnou žadatel předkládá ústředí České národní banky v Praze.

(1) Devizová licence k bezhotovostním obchodům s cizí měnou se uděluje právnické osobě, jejíž splacený základní kapitál činí minimálně 10 000 000 Kč, a to za předpokladu, že má pro provádění těchto obchodů vytvořeny technické, organizační, finanční a personální předpoklady.

(2) Jestliže devizové místo, které není bankou, je pouze oprávněno zprostředkovávat bezhotovostní obchody s cizí měnou výhradně mezi devizovými místy, která jsou bankami, a není přitom oprávněno přijímat peněžní prostředky těchto devizových míst, výše splaceného základního kapitálu stanovená v odstavci 1 se nevyžaduje.

(3) Devizové místo, které není bankou, smí nabízet a provádět bezhotovostní obchody s cizí měnou pouze v rozsahu a za podmínek stanovených v devizové licenci.

(4) Žádost o udělení devizové licence má tyto náležitosti:

(5) Základními údaji o žadateli jsou:

(6) Odůvodnění žádosti obsahuje:

(7) Listinnými dokumenty jsou:

(8) Fyzická osoba, uvedená v odstavci 7 písm. d), s místem pobytu mimo území České republiky předloží též doklad obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů vydaný k tomu oprávněným orgánem státu trvalého pobytu této osoby, jakož i států, ve kterých se tato osoba v posledních 5 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 3 měsíce. Pokud stát trvalého pobytu této osoby není totožný se státem, jehož je tato osoba občanem, předloží též doklad vydaný státem, jehož je občanem. Pokud takový doklad není příslušným státem vydáván, nahradí jej tato osoba čestným prohlášením.

(1) Devizové místo, jemuž byla udělena devizová licence k provádění bezhotovostních obchodů s cizí měnou, oznámí bez odkladu ústředí České národní banky všechny změny v údajích uvedených v žádosti o devizovou licenci a změny v dokladech, které jsou stanoveny jako náležitosti této žádosti.

(2) Devizové místo bez odkladu oznámí ústředí České národní banky rozhodnutí, kterým se povoluje zápis fúze, převodu obchodního jmění na společníka, rozdělení nebo změny právní formy, návrh na prohlášení konkurzu nebo návrh na vyrovnání, rozhodnutí o likvidaci společnosti, vstup do likvidace.

(3) Bezhotovostní obchody s cizí měnou může devizové místo provádět jen v provozovnách uvedených v žádosti o devizovou licenci podle § 15 odst. 6 písm. g) nebo předem oznámených České národní bance. Změnu adresy provozovny, zrušení nebo zřízení nové provozovny oznámí devizové místo předem ústředí České národní banky a současně pobočce České národní banky.

§ 18

Devizové místo, které není bankou, provádí bezhotovostní obchody s cizí měnou pouze jako promptní, pokud jej devizová licence výslovně neopravňuje k obchodování s finančními deriváty, a to za těchto podmínek:

(1) Devizové místo zajistí, aby při provádění bezhotovostních obchodů s cizí měnou bylo organizačně a personálně odděleno:

(2) Devizové místo dále:

(1) Devizové místo vede o bezhotovostních obchodech s cizí měnou denní záznamy. Záznam o každém bezhotovostním obchodu s cizí měnou obsahuje alespoň tyto údaje:

(2) Denní záznamy o bezhotovostních obchodech s cizí měnou vede devizové místo pod pořadovými čísly v nepřerušované číselné řadě. Devizové místo takto eviduje každý obchod neprodleně po jeho uzavření.

(3) Každý bezhotovostní obchod s cizí měnou devizové místo označí evidenčním číslem. Na každém dokladu potvrzujícím sjednání nebo vypořádání obchodu musí být vyznačeno shodné evidenční číslo obchodu, ke kterému se doklady vztahují.

(4) Doklady podle § 18 písm. b) až d) nebo záznamy na technických nosičích dat je nahrazující vede devizové místo za každou provozovnu samostatně. Devizové místo tyto doklady uschovává po dobu 10 let následujících po roce, k němuž se vztahují, z toho nejméně 3 měsíce v provozovně devizového místa.

(5) Devizové místo uvádí na všech dokladech své identifikační znaky.

(6) O sjednaném obchodu vyhotoví devizové místo doklad, který označí evidenčním číslem obchodu, a uvede na něm tyto údaje:

(7) O provedeném vypořádání obchodu vyhotoví devizové místo doklad, který označí evidenčním číslem obchodu, a uvede na něm tyto údaje:

(8) Doklady podle odstavců 6 a 7 devizové místo vyhotovuje ve dvou stejnopisech. Jedno vyhotovení zůstává v úschově devizového místa, druhé obdrží klient.

(9) Při provádění storna bezhotovostního obchodu s cizí měnou devizové místo označí oba stejnopisy dokladu slovem „storno“ a dále na dokladu uvede evidenční číslo obchodu, identifikační znaky, datum a místo vystavení.

(1) Bezhotovostní obchod s cizí měnou provádí devizové místo podle dohodnutého nákupního nebo prodejního kurzu.

(2) Cenu účtovanou za poskytnuté služby stanoví devizové místo pevnou sazbou nebo v procentech z kurzovní hodnoty, přičemž může stanovit nejnižší a nejvyšší výši této ceny.

(3) Devizové místo prokazatelně informuje klienta o ceně účtované za poskytnuté služby před provedením obchodu.

(1) Devizové místo, které není bankou, pro účely devizové kontroly předkládá České národní bance za kalendářní čtvrtletí údaje o provedených bezhotovostních obchodech s cizí měnou, které obsahují datum, pořadové číslo záznamů, evidenční čísla obchodů, údaje identifikující jednotlivé účastníky obchodu, označení požadované měny kódem ISO, její množství, kurz, kurzovou hodnotu, cenu služby, datum sjednání a lhůtu vypořádání obchodu a platební instrukce.

(2) Údaje uvedené v odstavci 1 vyhotovuje devizové místo za každou provozovnu zvlášť.

(3) Pokud devizové místo ve vykazovaném období neprovedlo žádný bezhotovostní obchod s cizí měnou, vykáže nulové údaje.

(4) Devizové místo zasílá údaje podle odstavce 1 pobočce České národní banky, a to nejpozději do 15 kalendářních dnů po ukončení vykazovaného čtvrtletí.

§ 23

Jestliže devizové místo, které není bankou, je oprávněno pouze zprostředkovávat bezhotovostní obchody s cizí měnou výhradně mezi devizovými místy, která jsou bankami, a není přitom oprávněno přijímat peněžní prostředky od těchto devizových míst, nepoužije pro zprostředkování těchto obchodů ustanovení § 18 písm. a), e) a f), § 19 odst. 2 písm. b), c) a d), § 20 odst. 7, § 21 a 22. Ostatní ustanovení § 18 až 20 se použijí i pro zprostředkování bezhotovostních obchodů s cizí měnou.

a) základní údaje o žadateli,

b) odůvodnění,

c) listinné dokumenty.

a) obchodní firma, sídlo žadatele a jeho identifikační číslo,

b) jméno, popřípadě jména, a příjmení, státní občanství, rodné číslo nebo datum narození a adresa místa trvalého pobytu osoby nebo osob, které jsou statutárním orgánem žadatele nebo jsou jeho členy,

c) výše základního kapitálu a předmět činnosti,

d) údaje o majetkovém a personálním propojení žadatele s jinými osobami, týkající se takového vztahu mezi dvěma nebo více osobami, při kterém má jedna z osob na druhé osobě přímý nebo nepřímý podíl nejméně 20 procent základního kapitálu nebo hlasovacích práv nebo tuto osobu ovládá, nebo vztahu dvou nebo více osob ovládaných stejnou osobou, (dále jen „úzké propojení“).

a) podnikatelský záměr žadatele,

b) obchodní plán na nejbližší 3 roky předložený nejméně v rozsahu údajů uváděných při uveřejňování účetní závěrky (rozvaha a výkaz zisků a ztrát, přehled o peněžních tocích),

c) komentář k jednotlivým údajům obchodního plánu podle písmene b), který obsahuje předpoklady a podmínky, na nichž je obchodní plán založen, předpokládaný zisk, analýzu reálnosti nebo schopnosti provádění činností souvisejících s prováděním bezhotovostních obchodů s cizí měnou s ohledem na kapitálové vybavení žadatele, tvorbu rezerv a případný vliv na likviditu, ziskovost, kvalitu aktiv a podobně,

d) způsoby zajištění proti rizikům, jejich měření, sledování a řízení,

e) materiálně technické, organizační a personální zabezpečení činností souvisejících s prováděním bezhotovostních obchodů s cizí měnou,

f) postup při sjednávání, provádění a vypořádání obchodů včetně mechanismu tvorby cen,

g) adresy provozoven, ve kterých bude žadatel nabízet a provádět bezhotovostní obchody s cizí měnou.

a) zakladatelská listina nebo společenská smlouva právnické osoby,

b) stanovy právnické osoby, jsou-li vydány,

c) výpis z obchodního rejstříku ne starší než 1 měsíc nebo úředně ověřená kopie nebo doklad prokazující vznik právnické osoby v případě, že se tato právnická osoba do obchodního rejstříku nezapisuje; právnická osoba se sídlem mimo území České republiky předloží dokument obdobného charakteru,

d) výpis z Rejstříku trestů ne starší než 1 měsíc u osob vykonávajících řídící funkce, které jsou zakladateli nebo společníky žadatele, statutárním orgánem, členy statutárního orgánu nebo dozorčí rady, a osob, které budou pro žadatele provádět bezhotovostní obchody s cizí měnou,

e) životopis obsahující vykonávaná zaměstnání a podnikatelské aktivity za posledních 10 let osob uvedených v písmenu d); osoby, které jsou navrhovány na výkonné řídící funkce, a dále osoby, které budou odpovědné za provádění bezhotovostních obchodů, předloží nejméně 2 na sobě nezávislá dobrozdání z finanční oblasti,

f) doklady prokazující odbornou způsobilost a délku praxe osob vykonávajících řídící funkce a osob provádějících bezhotovostní obchody s cizí měnou,

g) doklady prokazující výši splaceného základního kapitálu žadatele,

h) účetní závěrka žadatele za poslední účetní období a v případě, že žadatel je součástí konsolidovaného celku, též konsolidovaná účetní závěrka; pokud tak stanoví zvláštní právní předpis, musí být účetní závěrka, popřípadě konsolidovaná účetní závěrka ověřena auditorem,

i) doklady týkající se úzkého propojení žadatele, zejména seznam osob úzce propojených s žadatelem včetně uvedení obchodní firmy, identifikačního čísla nebo rodného čísla, sídla nebo místa podnikání nebo bydliště a způsobu propojení,

j) vzory smluv uzavíraných s klienty včetně vzorů potvrzení o sjednaném a provedeném obchodu,

k) prohlášení žadatele, že veškeré jím uváděné údaje a předložené dokumenty jsou aktuální, úplné a pravdivé.

a) bezhotovostní obchody s cizí měnou provádí devizové místo pouze prostřednictvím účtů vedených u bank,

b) devizové místo vede o bezhotovostních obchodech s cizí měnou samostatnou evidenci formou denních záznamů,

c) pro provádění bezhotovostních obchodů s cizí měnou uzavře devizové místo předem s klientem písemnou smlouvu, která bude obsahovat postupy a podmínky pro sjednávání, provádění a vypořádání jednotlivých obchodů,

d) devizové místo vystaví klientovi doklad potvrzující sjednání obchodu na základě přijaté objednávky a dále doklad potvrzující vypořádání sjednaného obchodu,

e) devizové místo provádí bezhotovostní obchody s cizí měnou bezhotovostním převodem peněžních prostředků; devizové místo není oprávněno přebírat od klientů peněžní prostředky v hotovosti a převádět jejich protihodnotu ze svého účtu na účet klienta; peněžní prostředky v hotovosti mohou být klientem pouze vloženy na účet devizového místa,

f) devizové místo zajistí převod peněžních prostředků ve prospěch klienta ve lhůtě dohodnuté s klientem jako den vypořádání při sjednání obchodu,

g) devizové místo zajistí provádění vnitřní kontroly všech činností souvisejících s prováděním bezhotovostních obchodů s cizí měnou.

a) sjednávání obchodů,

b) vypořádání obchodů,

c) vnitřní kontrola a

d) účetnictví.

a) zavede vnitřní postupy a kontrolní a bezpečnostní opatření pro zpracování a evidenci dat a mechanismus vnitřní kontroly těchto postupů a opatření včetně pravidel pro obchody uzavírané jeho zaměstnanci na vlastní účet nebo na účet osob jim blízkých,

b) vede peněžní prostředky klientů na samostatných bankovních účtech oddělených od jiných bankovních účtů devizového místa,

c) zavede účtování o stavu a pohybu peněžních prostředků jednotlivých klientů odděleně od ostatního majetku,

d) nesmí používat peněžní prostředky klientů k obchodům na vlastní účet devizového místa,

e) zavede informační a organizační bariéry omezující možnost střetu zájmů mezi ním a jeho klientem nebo mezi jeho klienty navzájem,

f) zajistí kvalifikované poskytování služeb a poradenství v zájmu svých klientů, prokazatelným způsobem upozorní klienty na důležité skutečnosti související s obchodem, zejména na možná rizika finančních ztrát pramenících z obchodu, a další peněžní závazky, pokud z provedení obchodu vyplynou,

g) při propagaci svých služeb nepoužije nepravdivé nebo zavádějící informace, nezamlčí důležité skutečnosti, nenabídne výhody, jejichž spolehlivost nemůže zaručit.

a) pořadové číslo záznamu,

b) evidenční číslo obchodu,

c) údaje identifikující jednotlivé účastníky obchodu,

d) označení požadované měny kódem ISO, její množství, kurz,

e) kurzovní hodnotu,

f) cenu služby,

g) datum sjednání a lhůtu vypořádání obchodu,

h) bankovní spojení pro převod peněžních prostředků (platební instrukce).

a) označení požadované měny kódem ISO, její množství, kurz,

b) kurzovní hodnotu,

c) cenu služby, poplatky,

d) lhůtu vypořádání dohodnutou s klientem,

e) bankovní spojení pro převod peněžních prostředků (platební instrukce),

f) identifikační znaky devizového místa,

g) datum a místo vystavení dokladu.

a) datum splatnosti příkazu k úhradě peněžních prostředků ve prospěch klienta,

b) označení měny kódem ISO, její množství,

c) bankovní spojení pro převod peněžních prostředků (platební instrukce),

d) identifikační znaky devizového místa,

e) datum a místo vystavení.