ORGANIZAČNÍ OPATŘENÍ

§ 3

Systém řízení bezpečnosti informací

§ 4

Řízení rizik

§ 5

Bezpečnostní politika

§ 6

Organizační bezpečnost

§ 7

Stanovení bezpečnostních požadavků pro dodavatele

§ 8

Řízení aktiv

§ 9

Bezpečnost lidských zdrojů

§ 10

Řízení provozu a komunikací

§ 11

Řízení přístupu a bezpečné chování uživatelů

§ 12

Akvizice, vývoj a údržba

§ 13

Zvládání kybernetických bezpečnostních událostí a incidentů

Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona při zvládání kybernetických událostí a incidentů

§ 14

Řízení kontinuity činností

§ 15

Kontrola a audit kritické informační infrastruktury a významných informačních systémů

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona v rámci systému řízení bezpečnosti informací

a) stanoví s ohledem na aktiva a organizační bezpečnost rozsah a hranice systému řízení bezpečnosti informací, ve kterém určí, kterých organizačních částí a technických prvků se systém řízení bezpečnosti informací týká,

b) řídí rizika podle § 4 odst. 1,

c) vytvoří a schválí bezpečnostní politiku v oblasti systému řízení bezpečnosti informací, která obsahuje hlavní zásady, cíle, bezpečnostní potřeby, práva a povinnosti ve vztahu k řízení bezpečnosti informací a na základě bezpečnostních potřeb a výsledků hodnocení rizik stanoví bezpečnostní politiku v dalších oblastech podle § 5 a zavede příslušná bezpečnostní opatření,

f) zajistí provedení auditu kybernetické bezpečnosti podle § 15, a to nejméně jednou ročně,

d) monitoruje účinnost bezpečnostních opatření,

e) vyhodnocuje vhodnost a účinnost bezpečnostní politiky podle § 5,

g) zajistí vyhodnocení účinnosti systému řízení bezpečnosti informací, které obsahuje hodnocení stavu systému řízení bezpečnosti informací včetně revize hodnocení rizik, posouzení výsledků provedených kontrol a auditů kybernetické bezpečnosti a dopadů kybernetických bezpečnostních incidentů na systém řízení bezpečnosti informací, a to nejméně jednou ročně,

i) řídí provoz a zdroje systému řízení bezpečnosti informací, zaznamenává činnosti spojené se systémem řízení bezpečnosti informací a řízením rizik.

h) aktualizuje systém řízení bezpečnosti informací a příslušnou dokumentaci na základě zjištění auditů kybernetické bezpečnosti, výsledků vyhodnocení účinnosti systému řízení bezpečnosti informací a v souvislosti s prováděnými nebo plánovanými změnami a

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. e) zákona v rámci systému řízení bezpečnosti informací

a) řídí rizika podle § 4 odst. 2,

b) vytvoří a schválí bezpečnostní politiku v oblasti systému řízení bezpečnosti informací, která obsahuje hlavní zásady, cíle, bezpečnostní potřeby, práva a povinnosti ve vztahu k řízení bezpečnosti informací a na základě bezpečnostních potřeb a výsledků hodnocení rizik stanoví bezpečnostní politiku v dalších oblastech podle § 5, a zavede příslušná bezpečnostní opatření a

c) provádí aktualizaci zprávy o hodnocení aktiv a rizik, bezpečnostní politiky, plánu zvládání rizik a plánu rozvoje bezpečnostního povědomí, a to nejméně jednou za tři roky nebo v souvislosti s prováděnými nebo plánovanými změnami.

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona v rámci řízení rizik

a) stanoví metodiku pro identifikaci a hodnocení aktiv a pro identifikaci a hodnocení rizik včetně stanovení kritérií pro přijatelnost rizik,

b) identifikuje a hodnotí důležitost aktiv, která patří do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, podle § 8 v rozsahu přílohy č. 1 k této vyhlášce a výstupy zapracuje do zprávy o hodnocení aktiv a rizik,

c) identifikuje rizika, při kterých zohlední hrozby a zranitelnosti, posoudí možné dopady na aktiva, hodnotí tato rizika minimálně v rozsahu podle přílohy č. 2 k této vyhlášce, určí a schválí přijatelná rizika a zpracuje zprávu o hodnocení aktiv a rizik,

e) zpracuje a zavede plán zvládání rizik, který obsahuje cíle a přínosy bezpečnostních opatření pro zvládání rizik, určení osoby zajišťující prosazování bezpečnostních opatření pro zvládání rizik, potřebné finanční, technické, lidské a informační zdroje, termín jejich zavedení a popis vazeb mezi riziky a příslušnými bezpečnostními opatřeními a

f) zohlední bez zbytečného odkladu reaktivní a ochranná opatření vydaná Národním bezpečnostním úřadem (dále jen „Úřad“) v hodnocení rizik a v případě, že hodnocení rizik aktualizované o nové zranitelnosti spojené s realizací reaktivního nebo ochranného opatření překročí stanovená kritéria pro přijatelnost rizik, doplní plán zvládání rizik.

d) zpracuje na základě bezpečnostních potřeb a výsledků hodnocení rizik prohlášení o aplikovatelnosti, které obsahuje přehled vybraných a zavedených bezpečnostních opatření,

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. e) zákona v rámci řízení rizik

a) stanoví metodiku pro identifikaci a hodnocení aktiv a pro identifikaci a hodnocení rizik včetně stanovení kritérií pro přijatelnost rizik,

b) identifikuje a hodnotí důležitost primárních aktiv, která patří do rozsahu systému řízení bezpečnosti informací, podle § 8 minimálně v rozsahu přílohy č. 1 k této vyhlášce a výstupy zapracuje do zprávy o hodnocení aktiv a rizik,

c) identifikuje rizika, při kterých zohlední hrozby a zranitelnosti, posoudí možné dopady na primární aktiva, hodnotí tato rizika minimálně v rozsahu podle přílohy č. 2 k této vyhlášce a zpracuje zprávu o hodnocení aktiv a rizik,

d) zpracuje na základě bezpečnostních potřeb a výsledků hodnocení rizik prohlášení o aplikovatelnosti, které obsahuje přehled vybraných a zavedených bezpečnostních opatření,

e) zpracuje a zavede plán zvládání rizik, který obsahuje cíle a přínosy bezpečnostních opatření pro zvládání rizik, určení osoby zajišťující prosazování bezpečnostních opatření pro zvládání rizik, potřebné finanční, technické, lidské a informační zdroje, termíny jejich zavedení a popis vazeb mezi identifikovanými riziky a příslušnými bezpečnostními opatřeními a

f) zohlední bez zbytečného odkladu reaktivní a ochranná opatření vydaná Úřadem v hodnocení rizik a v případě, že hodnocení rizik aktualizované o nové zranitelnosti spojené s realizací reaktivního nebo ochranného opatření překročí stanovená kritéria pro přijatelnost rizik, doplní plán zvládání rizik.

(3) Řízení rizik může být zajištěno i jinými způsoby, než jak je stanoveno v odstavcích 1 a 2, pokud orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona zabezpečí, že používá opatření zajišťující stejnou nebo vyšší úroveň řízení rizik.

(4) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona při hodnocení rizik zvažuje zejména tyto hrozby

c) zneužití identity fyzické osoby,

b) poškození nebo selhání technického anebo programového vybavení,

a) porušení bezpečnostní politiky, provedení neoprávněných činností, zneužití oprávnění ze strany uživatelů a administrátorů,

d) užívání programového vybavení v rozporu s licenčními podmínkami,

i) přerušení poskytování služeb elektronických komunikací nebo dodávek elektrické energie,

j) zneužití nebo neoprávněná modifikace údajů,

k) trvale působící hrozby a

h) narušení fyzické bezpečnosti,

g) nedostatky při poskytování služeb informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury nebo významného informačního systému,

f) škodlivý kód (například viry, spyware, trojské koně),

e) kybernetický útok z komunikační sítě,

l) odcizení nebo poškození aktiva.

(5) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona při hodnocení rizik zvažuje zejména tyto zranitelnosti

a) nedostatečná ochrana vnějšího perimetru,

b) nedostatečné bezpečnostní povědomí uživatelů a administrátorů,

c) nedostatečná údržba informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury nebo významného informačního systému,

f) nedostatečné monitorování činnosti uživatelů a administrátorů a neschopnost odhalit jejich nevhodné nebo závadné způsoby chování a

d) nevhodné nastavení přístupových oprávnění,

e) nedostatečné postupy při identifikování a odhalení negativních bezpečnostních jevů, kybernetických bezpečnostních událostí a kybernetických bezpečnostních incidentů,

g) nedostatečné stanovení bezpečnostních pravidel, nepřesné nebo nejednoznačné vymezení práv a povinností uživatelů, administrátorů a bezpečnostních rolí.

(6) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona při hodnocení rizik dále zvažuje tyto hrozby

a) porušení bezpečnostní politiky, provedení neoprávněných činností, zneužití oprávnění ze strany administrátorů kritické informační infrastruktury,

c) zneužití vnitřních prostředků, sabotáž,

b) pochybení ze strany zaměstnanců,

d) dlouhodobé přerušení poskytování služeb elektronických komunikací, dodávky elektrické energie nebo jiných důležitých služeb,

g) zneužití vyměnitelných technických nosičů dat.

f) cílený kybernetický útok pomocí sociálního inženýrství, použití špionážních technik a

e) nedostatek zaměstnanců s potřebnou odbornou úrovní,

b) nevhodná bezpečnostní architektura,

a) nedostatečná ochrana prostředků kritické informační infrastruktury,

(7) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona při hodnocení rizik dále zvažuje tyto zranitelnosti

c) nedostatečná míra nezávislé kontroly a

d) neschopnost včasného odhalení pochybení ze strany zaměstnanců.

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona stanoví bezpečnostní politiku v oblastech

b) organizační bezpečnost,

c) řízení vztahů s dodavateli,

a) systém řízení bezpečnosti informací,

h) bezpečné chování uživatelů,

d) klasifikace aktiv,

e) bezpečnost lidských zdrojů,

f) řízení provozu a komunikací,

g) řízení přístupu,

i) zálohování a obnova,

j) bezpečné předávání a výměna informací,

k) řízení technických zranitelností,

l) bezpečné používání mobilních zařízení,

m) poskytování a nabývání licencí programového vybavení a informací,

n) dlouhodobé ukládání a archivace informací,

o) ochrana osobních údajů,

u) používání kryptografické ochrany.

q) bezpečnost komunikační sítě,

s) nasazení a používání nástroje pro detekci kybernetických bezpečnostních událostí,

r) ochrana před škodlivým kódem,

t) využití a údržba nástroje pro sběr a vyhodnocení kybernetických bezpečnostních událostí a

p) fyzická bezpečnost,

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. e) zákona stanoví bezpečnostní politiku v oblastech

a) systém řízení bezpečnosti informací,

c) řízení dodavatelů,

b) organizační bezpečnost,

k) ochrana osobních údajů,

l) používání kryptografické ochrany,

j) poskytování a nabývání licencí programového vybavení a informací,

i) zálohování a obnova,

h) bezpečné chování uživatelů,

g) řízení přístupu,

f) řízení provozu a komunikací,

e) bezpečnost lidských zdrojů,

d) klasifikace aktiv,

n) nasazení a používání nástroje pro detekci kybernetických bezpečnostních událostí.

m) ochrana před škodlivým kódem a

(3) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona pravidelně hodnotí účinnost bezpečnostní politiky a aktualizuje ji.

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona zavede organizaci řízení bezpečnosti informací, v rámci které určí výbor pro řízení kybernetické bezpečnosti a bezpečnostní role a jejich práva a povinnosti související s informačním systémem kritické informační infrastruktury, komunikačním systémem kritické informační infrastruktury nebo významným informačním systémem.

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona určí bezpečnostní role

b) architekt kybernetické bezpečnosti,

c) auditor kybernetické bezpečnosti a

a) manažer kybernetické bezpečnosti,

d) garant aktiva podle § 2 písm. m).

(3) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. e) určí bezpečnostní role přiměřeně podle odstavce 2.

(4) Manažer kybernetické bezpečnosti je osoba, odpovědná za systém řízení bezpečnosti informací, která je pro tuto činnost vyškolena a prokáže odbornou způsobilost praxí s řízením bezpečnosti informací po dobu nejméně tří let.

(5) Architekt kybernetické bezpečnosti je osoba zajišťující návrh a implementaci bezpečnostních opatření, která je pro tuto činnost vyškolena a prokáže odbornou způsobilost praxí s navrhováním bezpečnostní architektury po dobu nejméně tří let.

(6) Auditor kybernetické bezpečnosti je osoba provádějící audit kybernetické bezpečnosti, která je pro tuto činnost vyškolena a prokáže odbornou způsobilost praxí s prováděním auditů kybernetické bezpečnosti po dobu nejméně tří let. Auditor kybernetické bezpečnosti vykonává svoji roli nestranně a výkon jeho role je oddělen od výkonu rolí uvedených v odstavci 2 písm. a), b) nebo d).

(7) Výbor pro řízení kybernetické bezpečnosti je organizovaná skupina tvořená osobami, které jsou pověřeny celkovým řízením a rozvojem informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury nebo významného informačního systému, anebo se významně podílejí na řízení a koordinaci činností spojených s kybernetickou bezpečností těchto systémů.

(8) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona zajistí odborné školení osob, které zastávají bezpečnostní role v souladu s plánem rozvoje bezpečnostního povědomí podle § 9 odst. 1 písm. b).

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona zavede pravidla pro dodavatele, která zohledňují potřeby řízení bezpečnosti informací, a zohlední je u dodavatelů nebo jiných osob, které se podílejí na rozvoji, provozu nebo zajištění bezpečnosti informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury nebo významného informačního systému. Rozsah zapojení dodavatelů na rozvoji, provozu nebo zajištění bezpečnosti informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury nebo významného informačního systému prokazatelně dokumentuje orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona smlouvou, jejíž součástí je ustanovení o bezpečnosti informací.

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona u dodavatelů uvedených v odstavci 1 dále

c) provádí pravidelné hodnocení rizik a pravidelnou kontrolu zavedených bezpečnostních opatření u poskytovaných služeb a zjištěné nedostatky odstraňuje nebo po dohodě s dodavatelem zajistí jejich odstranění.

a) před uzavřením smlouvy provádí hodnocení rizik podle přílohy č. 2 k této vyhlášce, která jsou spojena s podstatnými dodávkami,

b) uzavírá smlouvu o úrovni služeb, která stanoví způsoby a úrovně realizace bezpečnostních opatření a určí vztah vzájemné smluvní odpovědnosti za zavedení a kontrolu bezpečnostních opatření, a

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona v rámci řízení aktiv

c) hodnotí důležitost primárních aktiv z hlediska důvěrnosti, integrity a dostupnosti a zařadí je do jednotlivých úrovní minimálně v rozsahu podle přílohy č. 1 k této vyhlášce.

a) identifikuje a eviduje primární aktiva,

b) určí garanty aktiv, kteří jsou odpovědní za primární aktiva, a

(2) Při hodnocení důležitosti primárních aktiv je třeba především posoudit

a) rozsah a důležitost osobních údajů nebo obchodního tajemství,

c) rozsah narušení vnitřních řídících a kontrolních činností,

b) rozsah dotčených právních povinností nebo jiných závazků,

f) rozsah narušení běžných činností orgánu a osoby uvedené v § 3 písm. c) až e) zákona,

h) dopady na zachování dobrého jména nebo ochranu dobré pověsti.

d) poškození veřejných, obchodních nebo ekonomických zájmů,

e) možné finanční ztráty,

g) dopady spojené s narušením důvěrnosti, integrity a dostupnosti a

b) určí garanty aktiv, kteří jsou odpovědní za podpůrná aktiva, a

(3) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona dále

a) identifikuje a eviduje podpůrná aktiva,

c) určí vazby mezi primárními a podpůrnými aktivy a hodnotí důsledky závislostí mezi primárními a podpůrnými aktivy.

1. určí způsoby rozlišování jednotlivých úrovní aktiv,

2. stanoví pravidla pro manipulaci a evidenci s aktivy podle úrovní aktiv, včetně pravidel pro bezpečné elektronické sdílení a fyzické přenášení aktiv a

a) stanoví pravidla ochrany, nutná pro zabezpečení jednotlivých úrovní aktiv tím, že

b) zavede pravidla ochrany odpovídající úrovni aktiv a

c) určí způsoby pro spolehlivé smazání nebo ničení technických nosičů dat s ohledem na úroveň aktiv.

(4) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona dále

3. stanoví přípustné způsoby používání aktiv,

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona v rámci řízení bezpečnosti lidských zdrojů

a) stanoví plán rozvoje bezpečnostního povědomí, který obsahuje formu, obsah a rozsah potřebných školení a určí osoby provádějící realizaci jednotlivých činností, které jsou v plánu uvedeny,

b) v souladu s plánem rozvoje bezpečnostního povědomí zajistí poučení uživatelů, administrátorů a osob zastávajících bezpečnostní role o jejich povinnostech a o bezpečnostní politice formou vstupních a pravidelných školení,

c) zajistí kontrolu dodržování bezpečnostní politiky ze strany uživatelů, administrátorů a osob zastávajících bezpečnostní role a

d) zajistí vrácení svěřených aktiv a odebrání přístupových oprávnění při ukončení smluvního vztahu s uživateli, administrátory nebo osobami zastávajícími bezpečnostní role.

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona vede o školení podle odstavce 1 přehledy, které obsahují předmět školení a seznam osob, které školení absolvovaly.

a) stanoví pravidla pro určení osob, které budou zastávat bezpečnostní role, role administrátorů nebo uživatelů,

c) určí pravidla a postupy pro řešení případů porušení stanovených bezpečnostních pravidel ze strany uživatelů, administrátorů a osob zastávajících bezpečnostní role a

(3) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona dále

d) zajistí změnu přístupových oprávnění při změně postavení uživatelů, administrátorů nebo osob zastávajících bezpečnostní role.

b) hodnotí účinnost plánu rozvoje bezpečnostního povědomí, provedených školení a dalších činností spojených s prohlubováním bezpečnostního povědomí,

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona v rámci řízení provozu a komunikací pomocí technických nástrojů uvedených v § 21 až 23 detekuje kybernetické bezpečnostní události, pravidelně vyhodnocuje získané informace a na zjištěné nedostatky reaguje v souladu s § 13.

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona v rámci řízení provozu a komunikací dále zajišťuje bezpečný provoz informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury a významného informačního systému. Za tímto účelem stanoví provozní pravidla a postupy.

f) postupy pro sledování, plánování a řízení kapacity lidských a technických zdrojů.

a) práva a povinnosti osob zastávajících bezpečnostní role, administrátorů a uživatelů,

b) postupy pro spuštění a ukončení chodu systému, pro restart nebo obnovení chodu systému po selhání a pro ošetření chybových stavů nebo mimořádných jevů,

c) postupy pro sledování kybernetických bezpečnostních událostí a pro ochranu přístupu k záznamům o těchto činnostech,

d) spojení na kontaktní osoby, které jsou určeny jako podpora při řešení neočekávaných systémových nebo technických potíží,

e) postupy řízení a schvalování provozních změn a

(3) Provozní pravidla a postupy orgánu a osoby uvedené v § 3 písm. c) a d) zákona obsahují

(4) Řízení provozu orgánu a osoby uvedené v § 3 písm. c) až e) zákona spočívá v provádění pravidelného zálohování a prověřování použitelnosti provedených záloh.

a) zajištění oddělení vývojového, testovacího a produkčního prostředí,

1. posoudí očekávané dopady reaktivního opatření na informační systém kritické informační infrastruktury nebo komunikační systém kritické informační infrastruktury a na zavedená bezpečnostní opatření, vyhodnotí možné negativní účinky a bez zbytečného odkladu je oznámí Úřadu a

2. stanoví způsob rychlého provedení reaktivního opatření, který minimalizuje možné negativní účinky, a určí časový plán jeho provedení.

(5) Řízení provozu orgánu a osoby uvedené v § 3 písm. c) a d) zákona spočívá v

b) řešení reaktivních opatření vydaných Úřadem tím, že orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona

b) určí pravidla a postupy pro ochranu informací, které jsou přenášeny komunikačními sítěmi,

d) s ohledem na klasifikaci aktiv provádí výměnu a předávání informací na základě písemných smluv, jejíchž součástí je ustanovení o bezpečnosti informací.

a) zajišťuje bezpečnost a integritu komunikačních sítí a bezpečnost komunikačních služeb podle § 17,

(6) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona v rámci řízení komunikací

c) provádí výměnu a předávání informací na základě pravidel stanovených právními předpisy za současného zajištění bezpečnosti informací a tato pravidla dokumentuje a

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona na základě provozních a bezpečnostních potřeb řídí přístup k informačnímu systému kritické informační infrastruktury, komunikačnímu systému kritické informační infrastruktury a významnému informačnímu systému a přidělí každému uživateli jednoznačný identifikátor.

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona přijme opatření, která slouží k zajištění ochrany údajů, které jsou používány pro přihlášení uživatelů a administrátorů informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury a významného informačního systému podle § 18 a 19, a která brání ve zneužití těchto údajů neoprávněnou osobou.

c) přiděluje a odebírá přístupová oprávnění v souladu s politikou řízení přístupu,

(3) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona dále v rámci řízení přístupu

f) zavede bezpečnostní opatření potřebná pro bezpečné používání mobilních zařízení, případně i bezpečnostní opatření spojená s využitím technických zařízení, kterými orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona nedisponuje.

e) využívá nástroj pro ověřování identity uživatelů podle § 18 a nástroj pro řízení přístupových oprávnění podle § 19 a

d) provádí pravidelné přezkoumání nastavení přístupových oprávnění včetně rozdělení jednotlivých uživatelů v přístupových skupinách nebo rolích,

b) omezí přidělování administrátorských oprávnění,

a) přidělí přistupujícím aplikacím samostatný identifikátor,

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona stanoví bezpečnostní požadavky na změny informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury nebo významného informačního systému spojené s jejich akvizicí, vývojem a údržbou a zahrne je do projektu akvizice, vývoje a údržby systému.

a) identifikuje, hodnotí a řídí rizika související s akvizicí, vývojem a údržbou informačního systému kritické informační infrastruktury nebo komunikačního systému kritické informační infrastruktury; pro postupy hodnocení a řízení rizik se metodiky podle § 4 odst. 1 písm. a) použijí obdobně,

b) zajistí bezpečnost vývojového prostředí a zajistí ochranu používaných testovacích dat a

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona dále

c) provádí bezpečnostní testování změn informačního systému kritické informační infrastruktury nebo komunikačního systému kritické informační infrastruktury před jejich zavedením do provozu.

c) provádí klasifikaci kybernetických bezpečnostních incidentů, přijímá opatření pro odvrácení a zmírnění dopadu kybernetického bezpečnostního incidentu, provádí hlášení kybernetického bezpečnostního incidentu podle § 32 a zajistí sběr věrohodných podkladů potřebných pro analýzu kybernetického bezpečnostního incidentu,

b) připraví prostředí pro vyhodnocení oznámených kybernetických bezpečnostních událostí a kybernetických bezpečnostních událostí detekovaných technickými nástroji podle § 21 až 23, provádí jejich vyhodnocení a identifikuje kybernetické bezpečnostní incidenty,

a) přijme nezbytná opatření, která zajistí oznamování kybernetických bezpečnostních událostí u informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury a významného informačního systému ze strany uživatelů, administrátorů a osob zastávajících bezpečnostní role a o oznámeních vede záznamy,

d) prošetří a určí příčiny kybernetického bezpečnostního incidentu, vyhodnotí účinnost řešení kybernetického bezpečnostního incidentu a na základě vyhodnocení stanoví nutná bezpečnostní opatření k zamezení opakování řešeného kybernetického bezpečnostního incidentu a

e) dokumentuje zvládání kybernetických bezpečnostních incidentů.

1. minimální úrovně poskytovaných služeb, která je přijatelná pro užívání, provoz a správu informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury nebo významného informačního systému,

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona v rámci řízení kontinuity činností stanoví

3. dobu obnovení dat jako termínu, ke kterému budou obnovena data po kybernetickém bezpečnostním incidentu, a

2. doby obnovení chodu, během které bude po kybernetickém bezpečnostním incidentu obnovena minimální úroveň poskytovaných služeb informačního systému kritické informační infrastruktury, komunikačního systému kritické informační infrastruktury nebo významného informačního systému, a

a) práva a povinnosti garantů aktiv, administrátorů a osob zastávajících bezpečnostní role,

b) cíle řízení kontinuity činností formou určení

c) strategii řízení kontinuity činností, která obsahuje naplnění cílů podle písmene b).

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona dále

c) realizuje opatření pro zvýšení odolnosti informačního systému kritické informační infrastruktury a komunikačního systému kritické informační infrastruktury vůči kybernetickému bezpečnostnímu incidentu a využívá nástroj pro zajišťování úrovně dostupnosti podle § 26 a

a) vyhodnotí a dokumentuje možné dopady kybernetických bezpečnostních incidentů a posoudí možná rizika související s ohrožením kontinuity činností,

b) stanoví, aktualizuje a pravidelně testuje plány kontinuity činností informačního systému kritické informační infrastruktury a komunikačního systému kritické informační infrastruktury,

2. stav dotčených bezpečnostních opatření a

1. výsledky hodnocení rizik provedení opatření,

d) stanoví a aktualizuje postupy pro provedení opatření vydaných Úřadem podle § 13 a 14 zákona, ve kterých zohlední

3. vyhodnocení případných negativních dopadů na provoz a bezpečnost informačního systému kritické informační infrastruktury nebo komunikačního systému kritické informační infrastruktury.

a) posuzuje soulad bezpečnostních opatření s právními předpisy, vnitřními předpisy, jinými předpisy a smluvními závazky vztahujícími se k informačnímu systému kritické informační infrastruktury, komunikačnímu systému kritické informační infrastruktury a významnému informačnímu systému a určí opatření pro jeho prosazování a

b) provádí a dokumentuje pravidelné kontroly dodržování bezpečnostní politiky a výsledky těchto kontrol zohlední v plánu rozvoje bezpečnostního povědomí a plánu zvládání rizik.

(1) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) až e) zákona v rámci kontroly a auditu kritické informační infrastruktury a významných informačních systémů (dále jen „audit kybernetické bezpečnosti“)

(2) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona zajišťuje provedení auditu kybernetické bezpečnosti osobou s odbornou kvalifikací podle § 6 odst. 6, která hodnotí správnost a účinnost zavedených bezpečnostních opatření.

(3) Orgán a osoba uvedená v § 3 písm. c) a d) zákona dále pro informační systém kritické informační infrastruktury a komunikační systém kritické informační infrastruktury provádí kontrolu zranitelnosti technických prostředků pomocí automatizovaných nástrojů a jejich odborné vyhodnocení a reaguje na zjištěné zranitelnosti.