k vyhlášce č. 379/2016 Sb.
TECHNICKÉ A ORGANIZAČNÍ PODMÍNKY PŘEPRAVY A DOPRAVY RADIOAKTIVNÍ NEBO ŠTĚPNÉ LÁTKY
1. POŽADAVKY PŘED PRVNÍ PŘEPRAVOU
3. účinnost schopnosti zajistit podkritičnost obalového souboru určeného k přepravě štěpné látky musí být v rámci mezních hodnot schváleného konstrukčního typu. Pokud byly do obalového souboru začleněny neutronové jedy ke splnění požadavků bodu 72 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce, musí být provedeny zkoušky ke zjištění přítomnosti a rozmístění těchto neutronových jedů.
b) splněny požadavky:
1. Před prvním použitím obalového souboru k přepravě radioaktivní nebo štěpné látky musí být
1. přesahuje-li projektovaný tlak zádržného systému přetlak 35 kPa, musí zádržný systém obalového souboru odpovídat požadavkům schváleného konstrukčního typu zabezpečujícím zachování jeho celistvosti při vystavení takovému tlaku,
a) prokázáno, že byl vyroben podle specifikací konstrukčního typu, a
2. účinnost stínění a zádržného systému, případně schopnost rozptylu tepla a účinnost omezujícího systému, obalového souboru určeného k použití jako radioaktivní zásilka typu B(U), B(M) a C a obalového souboru určeného k přepravě štěpné látky musí být v rámci mezních hodnot schváleného konstrukčního typu a
b) radioaktivní zásilka typu B(U), B(M) a C dosáhnout rovnovážného stavu, při kterém je možné prokázat splnění požadavků na teplotu a tlak, a to podle rozhodnutí o schválení typu obalového souboru vydaného Úřadem nebo příslušným orgánem státu původu obalového souboru,
2. POŽADAVKY PŘED KAŽDOU PŘEPRAVOU
2. Před přepravou radioaktivní zásilky musí být zajištěno, aby neobsahovala
3. Před přepravou radioaktivní zásilky musí
a) radionuklidy jiné, než specifikované pro příslušný konstrukční typ, a
b) obsah v jiné formě, fyzikálním nebo chemickém stavu než specifikované pro příslušný konstrukční typ.
a) být zdvihací prvky nesplňující požadavky bodu 7 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce odstraněny nebo učiněny jinak nepoužitelnými pro zvedání radioaktivní zásilky v souladu s bodem 8 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce,
c) být uzávěr, ventil nebo jiné otvory zádržného systému, jimiž by mohl unikat radioaktivní obsah radioaktivní zásilky typu B(U), B(M) a C, uzavřeny a je-li to proveditelné, opatřeny pečetí tak, aby bylo možné kontrolou nebo vhodnými zkouškami prokázat splnění požadavků bodů 58 a 70 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce,
d) být u radioaktivní zásilky obsahující štěpnou látku provedena měření podle bodu 76 písm. b) části I přílohy č. 1 k této vyhlášce a zkoušky k prokázání uzavření radioaktivní zásilky podle bodu 79 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce a
e) být u radioaktivní zásilky, která je určena k přepravě po skladování, zajištěno, že po dobu skladování byly všechny části obalového souboru a radioaktivní obsah uchovány způsobem zaručujícím splnění stanovených požadavků.
b) pro ostatní alfa zářiče menší než 0,04 Bq/cm2.
6. Dodávka musí být během přepravy oddělena od jiných nebezpečných věcí v souladu s předpisy pro přepravu nebezpečných věcí státu původu, průvozu a určení; použity mohou být i předpisy kvalifikovaného dopravce, pokud zajistí stejnou nebo vyšší úroveň ochrany.
3. PŘEPRAVA JINÝCH VĚCÍ
a) pro gama nebo beta zářiče a pro alfa zářiče s nízkou toxicitou menší než 0,4 Bq/cm2 a
4. Radioaktivní zásilka může obsahovat pouze nástroje potřebné k manipulaci s radioaktivním obsahem. Vzájemné působení mezi nástroji a radioaktivní zásilkou nesmí za podmínek přepravy příslušných pro konstrukční typ radioaktivní zásilky snížit její bezpečnost.
5. Kontejner, cisterna, obalový soubor a přepravní obalový soubor k přepravě radioaktivní nebo štěpné látky mohou být použity pro skladování nebo přepravu jiných věcí, pokud je po jejich dekontaminaci hodnota nefixované povrchové kontaminace
7. Při balení, označování, opatřování malými a velkými značkami, přepravě a skladování při přepravě musí být vzaty v úvahu také ostatní nebezpečné vlastnosti radioaktivní zásilky jako výbušnost, vznětlivost, hořlavost, chemická toxicita a korosivnost.
4. OSTATNÍ NEBEZPEČNÉ VLASTNOSTI OBSAHU
a) 4,0 Bq/cm2 pro gama a beta zářiče a pro alfa zářiče s nízkou toxicitou a
b) 0,4 Bq/cm2 pro ostatní alfa zářiče;
meze se vztahují na hodnoty zprůměrované z plochy 300 cm2 jakékoliv části povrchu.
8. Nefixovaná kontaminace na vnějším povrchu radioaktivní zásilky musí být udržována na co nejnižší v praxi dosažitelné úrovni a za běžných podmínek přepravy nesmí překročit meze:
14. Kontejner a dopravní prostředek určené pro přepravu nebalených látek za výlučného použití jsou po dobu výlučného použití vyjmuty z požadavků na úroveň nefixované kontaminace na vnitřním povrchu uvedených v bodech 9 a 13.
13. Dopravní prostředek, jeho část nebo vybavení, které byly během přepravy radioaktivních nebo štěpných látek kontaminovány nad mez uvedenou v bodu 8 nebo které mají příkon dávkového ekvivalentu větší než 5 µSv/h, musí být dekontaminovány kvalifikovanou osobou. Znovu mohou být použity pokud
a) nefixovaná kontaminace nepřekračuje mez uvedenou v bodu 8 a
12. Dopravní prostředek a vybavení obvykle používané pro přepravu radioaktivních nebo štěpných látek musí být pravidelně kontrolovány za účelem stanovení úrovně kontaminace. Četnost kontrol musí odpovídat pravděpodobnosti kontaminace a rozsahu přeprav radioaktivních nebo štěpných látek.
5. POŽADAVKY NA ZJIŠŤOVÁNÍ KONTAMINACE A ZAJIŠTĚNÍ NETĚSNÝCH RADIOAKTIVNÍCH ZÁSILEK
11. Poškozená radioaktivní zásilka nebo radioaktivní zásilka, z níž únik radioaktivního obsahu přesahuje meze povolené pro přepravu za normálních podmínek, musí být před předáním k další přepravě opravena nebo jinak uvedena do funkčního stavu a dekontaminována. Před předáním k další přepravě může být dočasně odstavena na sledovaném místě.
10. Pokud existuje podezření nebo je zřejmé, že je radioaktivní zásilka poškozena nebo že dochází k úniku radioaktivního obsahu, musí být přístup k ní omezen a musí být kvalifikovanou osobou vyhodnocen rozsah kontaminace a výsledný příkon dávkového ekvivalentu od této zásilky. Vyhodnocení musí být provedeno pro radioaktivní zásilku, dopravní prostředek, sousedící místa nakládky a vykládky a případně pro materiál přepravovaný na nebo v dopravním prostředku.
9. Úroveň nefixované kontaminace na vnějším a vnitřním povrchu kontejneru, přepravního obalového souboru a dopravního prostředku nesmí překročit meze uvedené v bodu 8. Tento požadavek se nevztahuje na vnitřní povrch prázdného nebo naloženého kontejneru užitého jako obalový soubor.
b) příkon dávkového ekvivalentu z fixované kontaminace nepřekračuje 5 µSv/h na vnějším povrchu.
16. Příkon dávkového ekvivalentu na libovolném místě vnějšího povrchu vyjmuté zásilky nesmí překročit 5 µSv/h.
15. Vyjmutá zásilka musí splňovat požadavky bodů 3 až 5, 7 až 13, 16, 30 až 33, 45, 46 odst. 1 věty první, 46 odst. 1 písm. a), 46 odst. 1 písm. j) bodů 1 a 2, 46 odst. 1 písm. k), 46 odst. 1 písm. l), 50, 53, 55, 56, 61, 64, 70, 82 a 83
6. POŽADAVKY NA ZAJIŠTĚNÍ PŘEPRAVY VYJMUTÝCH ZÁSILEK
19. Látka s nízkou hmotnostní aktivitou a povrchově kontaminovaný předmět, které jsou štěpnými látkami nebo štěpné látky obsahují, musí splňovat příslušné požadavky bodu 73.
a) jsou, s výjimkou rud obsahujících pouze přírodní radionuklidy, přepravovány tak, aby za běžných podmínek přepravy nedošlo k úniku radioaktivního obsahu z dopravního prostředku nebo ke ztrátě stínění,
b) je dopravní prostředek používán pouze za výlučného použití, ledaže by jím byly přepravovány jen předměty skupiny SCO-I, na jejichž přístupném a nepřístupném povrchu není úroveň kontaminace vyšší než mez uvedená v bodu 8,
c) jsou pro přepravu předmětů skupiny SCO-I, u kterých existuje podezření, že by mohla úroveň nefixované kontaminace na nepřístupném povrchu překročit mez uvedenou v bodu 13 odst. 2 písm. a) přílohy č. 3 k této vyhlášce, provedena opatření zabraňující unikání radioaktivní nebo štěpné látky do dopravního prostředku,
d) nebalená štěpná látka splňuje požadavky bodu 17 písm. e) přílohy č. 3 k této vyhlášce a
e) jsou v případě přepravy povrchově kontaminovaného předmětu skupiny SCO-III splněny následující podmínky:
6. v případě přeshraniční přepravy je přeprava schválena také příslušnými orgány států, jichž se týká.
5. předmět a jakékoliv stínění jsou zajištěny v dopravním prostředku v souladu s bodem 6 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce a
4. jsou splněny požadavky pro radioaktivní zásilku typu IP-2 uvedené v bodu 23 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce; nepoužije se však požadavek na provedení zkoušky stohováním dle bodu 23 části II přílohy č. 1 k této vyhlášce a největší možné poškození uvedené u zkoušky v bodu 22 části II přílohy č. 1 k této vyhlášce lze určit na základě ustanovení v plánu přepravy,
3. plán přepravy obsahuje popis všech činností spojených s přepravou, včetně radiační ochrany, odezvy na radiační mimořádné události, zvláštních preventivních opatření, zvláštních administrativních nebo provozních kontrol, které mají být provedeny během přepravy. Plán přepravy musí prokázat, že celková úroveň bezpečnosti při přepravě je přinejmenším rovnocenná úrovni, která by byla zajištěna, pokud by byly splněny požadavky bodu 47 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce; přičemž ze zkoušek uvedených v bodu 47 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce se použije zkouška uvedená v bodu 24 části II přílohy č. 1 k této vyhlášce a jí předcházející zkoušky uvedené v bodech 20 a 21 části II přílohy č. 1 k této vyhlášce,
2. stohování při přepravě se neprovádí,
1. přeprava probíhá za výlučného použití po silnici, železnici, vnitrozemské vodní nebo námořní cestě,
7. POŽADAVKY NA ZAJIŠTĚNÍ PŘEPRAVY LÁTEK S NÍZKOU HMOTNOSTNÍ AKTIVITOU A POVRCHOVĚ KONTAMINOVANÝCH PŘEDMĚTŮ V PRŮMYSLOVÝCH ZÁSILKÁCH NEBO PŘEPRAVOVANÝCH JAKO NEBALENÉ
17. Množství látky s nízkou hmotnostní aktivitou nebo povrchově kontaminovaného předmětu v radioaktivní zásilce typu IP-1, IP-2, IP-3, v předmětu nebo souboru předmětů musí být omezeno tak, aby příkon dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 3 m od nestíněné látky, předmětu nebo souboru předmětů nepřekročil 10 mSv/h.
18. Látka s nízkou hmotnostní aktivitou a povrchově kontaminovaný předmět, které jsou štěpnými látkami nebo štěpné látky obsahují a které nesplňují podmínky pro využití jedné z výjimek podle písmen a) až f) bodu 17 přílohy č. 3. k této vyhlášce pro vyjmutou štěpnou látku, musí splňovat příslušné požadavky bodů 68 a 69.
20. Látka s nízkou hmotnostní aktivitou a povrchově kontaminovaný předmět ve skupinách LSA-I, SCO-I a SCO-III mohou být přepravovány nebalené, pokud
Tabulka č. 1 Požadavky na průmyslové zásilky pro látky s nízkou hmotnostní aktivitou a povrchově kontaminované předměty skupiny SCO-I a SCO-II
Vysvětlivka:
| Radioaktivní obsah | Typ průmyslové zásilky | |
|---|---|---|
| Přeprava za výlučného použití | Přeprava bez výlučného použití | |
| LSA-I Pevný a) Kapalný | Typ IP-1 Typ IP-1 | Typ IP-1 Typ IP-2 |
| LSA-II Pevný Kapalný a plynný | Typ IP-2 Typ IP-2 | Typ IP-2 Typ IP-3 |
| LSA-III | Typ IP-2 | Typ IP-3 |
| SCO-I a) | Typ IP-1 | Typ IP-1 |
| SCO-II | Typ IP-2 | Typ IP-2 |
21. Látka s nízkou hmotnostní aktivitou a povrchově kontaminovaný předmět musí být, s výjimkou případů podle bodu 20, baleny v souladu s požadavky uvedenými v tabulce č. 1.
a) Za podmínek uvedených v bodu 20 mohou být látky skupiny LSA-I a předměty skupiny SCO-I přepravovány nebalené.
Tabulka č. 2 Meze aktivity pro látky s nízkou hmotnostní aktivitou a povrchově kontaminované předměty v průmyslových zásilkách nebo přepravovaných jako nebalené
| Druh látky nebo předmětu | Mez aktivity pro dopravní prostředek jiný, než loď pro říční plavbu | Mez aktivity pro lodní prostor nebo vodotěsný úsek lodi pro říční plavbu |
|---|---|---|
| LSA-I | Neomezeně | Neomezeně |
| LSA-II a LSA-III nehořlavé pevné látky | Neomezeně | 100 A2 |
| LSA-II a LSA-III hořlavé pevné látky a všechny kapalné látky a plyny | 100 A2 | 10 A2 |
| SCO | 100 A2 | 10 A2 |
22. Celková aktivita látek s nízkou hmotnostní aktivitou a povrchově kontaminovaných předmětů v radioaktivních zásilkách typu IP-1, IP-2, IP-3 nebo přepravovaných jako nebalené nesmí v lodním prostoru, vodotěsném úseku lodi pro říční plavbu nebo v jiném dopravním prostředku překročit mez uvedenou v tabulce č. 2. Mez uvedená v tabulce č. 2 může být pro povrchově kontaminovaný předmět skupiny SCO-III překročena, pokud preventivní opatření uvedená v plánu přepravy k zavedení v průběhu přepravy zajistí celkovou úroveň jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, fyzické ochrany a zvládání radiační mimořádné události při přepravě přinejmenším rovnocennou té, které by bylo dosaženo, pokud by mez dodržena byla.
| Druh látky nebo předmětu | Mez aktivity pro dopravní prostředek jiný, než loď pro říční plavbu | Mez aktivity pro lodní prostor nebo vodotěsný úsek lodi pro říční plavbu |
|---|---|---|
| LSA-I | Neomezeně | Neomezeně |
| LSA-II a LSA-III nehořlavé pevné látky | Neomezeně | 100 A2 |
| LSA-II a LSA-III hořlavé pevné látky a všechny kapalné látky a plyny | 100 A2 | 10 A2 |
| SCO | 100 A2 | 10 A2 |
a) Stanoveno jako plocha největšího možného průřezu nákladu.
23. Přepravní index pro radioaktivní zásilku, kontejner, přepravní obalový soubor, nebalenou látku skupiny LSA-I, nebalený předmět skupiny SCO-I nebo SCO-III je číslo odvozené podle postupu:
Tabulka č. 3 Faktory násobení pro cisternu, kontejner, nebalenou látku skupiny LSA-I a nebalený předmět skupiny SCO-I nebo SCO-III
| Rozměry nákladua) | Faktor násobení |
|---|---|
| rozměry nákladu ≤ 1 m2 | 1 |
| 1 m2 < rozměry nákladu ≤ 5 m2 | 2 |
| 5 m2 < rozměry nákladu ≤ 20 m2 | 3 |
| rozměry nákladu > 20 m2 | 10 |
Vysvětlivka:
c) hodnota získaná podle písmen a) a b) se zaokrouhlí na jedno desetinné místo směrem nahoru, s výjimkou hodnoty 0,05 nebo menší, která může být považována za 0. Výsledné číslo je hodnota přepravního indexu.
8. URČENÍ PŘEPRAVNÍHO INDEXU
1. 0,4 mSv/h pro rudy uranu a thoria a jejich fyzikální koncentráty,
2. 0,3 mSv/h pro chemické koncentráty thoria a
b) tuhý kontejner, přepravní obalový soubor nebo dopravní prostředek určí jako součet přepravních indexů radioaktivních zásilek v nich obsažených. U přeprav od jediného přepravce může tento přepravce určit přepravní index přímým měřením příkonu dávkového ekvivalentu.
a) největší příkon dávkového ekvivalentu v jednotkách milisievert za hodinu (mSv/h) ve vzdálenosti 1 m od vnějšího povrchu radioaktivní zásilky, kontejneru, přepravního obalového souboru, nebalené látky skupiny LSA-I, nebaleného předmětu skupiny SCO-I nebo SCO-III se vynásobí 100. Pro uranové a thoriové rudy a jejich koncentráty mohou být alternativně vzaty za největší příkon dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 1 m od libovolného bodu vnějšího povrchu nákladu hodnoty:
24. Přepravní index se pro
b) pro cisternu, kontejner a nebalenou látku skupiny LSA-I a nebalený předmět skupiny SCO-I nebo SCO-III se hodnota získaná podle písmene a) vynásobí odpovídajícím faktorem z tabulky č. 3 a
3. 0,02 mSv/h pro chemické koncentráty uranu s výjimkou hexafluoridu uranu,
a) netuhý přepravní obalový soubor určí jako součet přepravních indexů radioaktivních zásilek v něm obsažených a
9. URČENÍ INDEXU BEZPEČNÉ PODKRITIČNOSTI PRO KONTEJNERY, PŘEPRAVNÍ OBALOVÉ SOUBORY A DODÁVKY
25. Index bezpečné podkritičnosti se pro kontejner, přepravní obalový soubor, dodávku nebo dopravní prostředek určí jako součet jednotlivých indexů bezpečné podkritičnosti radioaktivních zásilek v nich obsažených.
26. 1. Přepravní index radioaktivní zásilky nebo přepravního obalového souboru nesmí, s výjimkou dodávky přepravované za výlučného použití, překročit hodnotu 10.
10. MEZE PRO PŘEPRAVNÍ INDEX, INDEX BEZPEČNÉ PODKRITIČNOSTI A PŘÍKON DÁVKOVÉHO EKVIVALENTU RADIOAKTIVNÍCH ZÁSILEK A PŘEPRAVNÍCH OBALOVÝCH SOUBORŮ
28. Maximální příkon dávkového ekvivalentu na libovolném místě vnějšího povrchu radioaktivní zásilky nebo přepravního obalového souboru přepravovaných za výlučného použití nesmí překročit hodnotu 10 mSv/h.
2. Index bezpečné podkritičnosti radioaktivní zásilky nebo přepravního obalového souboru nesmí překročit hodnotu 50.
27. Příkon dávkového ekvivalentu na libovolném místě vnějšího povrchu radioaktivní zásilky nebo přepravního obalového souboru nesmí překročit hodnotu 2 mSv/h. Požadavek věty první neplatí pro radioaktivní zásilku a přepravní obalový soubor přepravované za výlučného použití po železnici nebo silnici v souladu s požadavky bodu 73 písm. a) nebo přepravované za výlučného použití a zvláštních podmínek lodí nebo letecky v souladu s požadavky bodů 75 nebo 79.
c) s výjimkou bodu 30 se radioaktivní zásilka přepravovaná za zvláštních podmínek zařadí do kategorie III-ŽLUTÁ a
11. KATEGORIE
a) splňuje-li přepravní index požadavky pro zařazení do jedné z kategorií, ale maximální příkon dávkového ekvivalentu na vnějším povrchu odpovídá svojí hodnotou kategorii jiné, zařadí se radioaktivní zásilka, kontejner nebo přepravní obalový soubor do vyšší z obou kategorií; kategorie I-BÍLÁ se považuje za kategorii nejnižší,
b) přepravní index se stanoví postupem podle bodů 23 a 24,
a) Není-li naměřený přepravní index větší než 0,05, může být hodnota přepravního indexu považována za rovnu 0 v souladu s ustanovením bodu 23 písm. c).
d) s výjimkou bodu 30 se přepravní obalový soubor obsahující radioaktivní zásilky přepravované za zvláštních podmínek zařadí do kategorie III-ŽLUTÁ.
Tabulka č. 4 Kategorie radioaktivních zásilek a přepravních obalových souborů
| Podmínky | Kategorie | |
|---|---|---|
| Přepravní index | Maximální příkon dávkového ekvivalentu na kterémkoliv bodu vnějšího povrchu | |
| 0 a) | nejvýše 0,005 mSv/h | I-BÍLÁ |
| více než 0, ale ne více než 1 a) | více než 0,005 mSv/h, ale ne více než 0,5 mSv/h | II-ŽLUTÁ |
| více než 1, ale ne více než 10 | více než 0,5 mSv/h, ale ne více než 2 mSv/h | III-ŽLUTÁ |
| více než 10 | více než 2 mSv/h, ale ne více než 10 mSv/h | III-ŽLUTÁ b) |
| Podmínky | Kategorie | |
|---|---|---|
| Přepravní index | Maximální příkon dávkového ekvivalentu na kterémkoliv bodu vnějšího povrchu | |
| 0 a) | nejvýše 0,005 mSv/h | I-BÍLÁ |
| více než 0, ale ne více než 1 a) | více než 0,005 mSv/h, ale ne více než 0,5 mSv/h | II-ŽLUTÁ |
| více než 1, ale ne více než 10 | více než 0,5 mSv/h, ale ne více než 2 mSv/h | III-ŽLUTÁ |
| více než 10 | více než 2 mSv/h, ale ne více než 10 mSv/h | III-ŽLUTÁ b) |
Vysvětlivky:
b) Musí být současně přepravovány za výlučného použití, s výjimkou kontejnerů, viz tabulka č. 6.
29. Radioaktivní zásilka, kontejner a přepravní obalový soubor musí být zařazeny do jedné z kategorií I-BÍLÁ, II-ŽLUTÁ nebo III-ŽLUTÁ podle požadavků uvedených v tabulce č. 4 a podle požadavků písmen a) až d):
33. Radioaktivní zásilka s brutto hmotností větší než 50 kg musí být čitelně a trvale označena na vnějším povrchu údajem o přípustné brutto hmotnosti.
34. Radioaktivní zásilka, která odpovídá
35. Obalový soubor radioaktivní zásilky vyrobený podle rozhodnutí o schválení typu musí být čitelně a trvale označen na vnějším povrchu
36. Radioaktivní zásilka odpovídající typu B(U), B(M) a C musí být na vnějším povrchu obalového souboru označena třílistým symbolem vyražením, vylisováním nebo jiným způsobem odolným proti ohni a vodě. Vzor třílistého symbolu je uveden na obrázku č. 1. Jakékoliv označení na vnějším povrchu obalového souboru provedené podle požadavků bodů 34 písm. a), písm. b) nebo 35 písm. c) vztahující se k typu obalového souboru, které nesouvisí s UN číslem a pojmenováním přiděleným dodávce podle tabulky č. 1 přílohy č. 3 k této vyhlášce, musí být odstraněno.
Obrázek č. 1 Základní třílistý symbol o rozměrech odvozených z centrálního kruhu o poloměru X. Minimální povolená velikost X je 4 mm.
37. Látka skupiny LSA-I nebo předmět skupiny SCO-I obsažené v nádobách nebo zabalené v balicích materiálech a přepravované za výlučného použití podle bodu 20 musí být na vnějším povrchu nádob nebo balících materiálů označeny příslušným z nápisů „RADIOAKTIVNÍ LÁTKA LSA-I“ („RADIOACTIVE LSA-I“) nebo „RADIOAKTIVNÍ PŘEDMĚT SCO-I“ („RADIOACTIVE SCO-I“).
38. 1. S výjimkou bodu 43 musí být radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor a kontejner opatřeny bezpečnostními značkami v souladu se vzory na
39. 1. Bezpečnostní značky podle vzorů na obrázcích č. 2, 3 nebo 4 musí být umístěny na vnějším povrchu dvou protilehlých stran radioaktivní zásilky nebo přepravního obalového souboru nebo na vnějším povrchu všech čtyř stran kontejneru nebo cisterny.
40. Bezpečnostní značka podle vzorů na obrázcích č. 2, 3 a 4 musí být vyplněna údaji o
2. Při mezinárodní přepravě radioaktivních zásilek, při které je vyžadováno schválení typu obalového souboru nebo povolení přepravy příslušným orgánem státu, kterého se přeprava týká, musí být UN číslo, pojmenování, zařazení do kategorie, označení a opatření bezpečnostními značkami v souladu s rozhodnutím příslušného orgánu státu původu konstrukčního typu.
41. Bezpečnostní značka podle vzoru na obrázku č. 5 musí být vyplněna hodnotou indexu bezpečné podkritičnosti, jak je uvedena v povolení k přepravě nebo v rozhodnutí o schválení typu obalového souboru vydaných Úřadem, v rozhodnutí vydaném příslušným orgánem státu původu obalového souboru nebo státu počátku přepravy v případě mezinárodní přepravy nebo v souladu s požadavky bodů 73 nebo 74 části I přílohy č. 1 k této vyhlášce.
42. Pro přepravní obalový soubor a kontejner musí vyplněná hodnota indexu bezpečné podkritičnosti na bezpečnostní značce podle vzoru na obrázku č. 5 odpovídat součtu indexů bezpečné podkritičnosti radioaktivních zásilek v nich obsažených.
43. Velký kontejner, který obsahuje nebalenou látku skupiny LSA-I nebo nebalený předmět skupiny SCO-I nebo radioaktivní zásilky jiné než vyjmuté, a cisterna musí být opatřeny velkými bezpečnostními značkami v souladu se vzorem na obrázku č. 6. Velké bezpečnostní značky musí být svisle upevněny na přední, obou bočních a zadní stěně velkého kontejneru nebo cisterny. Jiné značky, které se nevztahují k obsahu, musí být odstraněny. Místo současného užití bezpečnostních značek a velkých bezpečnostních značek je možné použít pouze bezpečnostních značek podle vzorů na obrázcích č. 2, 3, 4 nebo 5 zvětšených tak, že mají minimální rozměry podle vzoru na obrázku č. 6.
44. 1. Pokud lze označit dodávku nebalených látek skupiny LSA-I nebo nebalených předmětů skupiny SCO-I přepravovanou v kontejneru nebo v cisterně nebo dodávku balených radioaktivních látek přepravovanou za výlučného použití v kontejneru jediným UN číslem, musí se UN číslo dodávky vyznačit černými číslicemi vysokými nejméně 65 mm
31. 1. Radioaktivní zásilka musí být čitelně a trvale označena na vnějším povrchu obalového souboru označením přepravce, příjemce nebo označením přepravce i příjemce.
c) obrázku č. 4 pro kategorii III-ŽLUTÁ.
2. Bezpečnostní značka podle vzoru na obrázku č. 5 musí být umístěna v bezprostřední blízkosti bezpečnostních značek podle odstavce 1.
3. Bezpečnostní značky nesmí zakrývat označení podle bodů 31 až 36.
Obrázek č. 2 Bezpečnostní značka kategorie I-BÍLÁ (I-WHITE). Pozadí bezpečnostní značky musí být bílé, barva třílistého symbolu a textu musí být černá a barva proužku označujícího kategorii musí být červená.
a) obsahu:
b) aktivitě: musí být vyplněna největší aktivita radioaktivního obsahu během přepravy v jednotkách Becquerel s předsazením příslušné předpony SI jednotek. Pro štěpné látky může být vyplněna místo aktivity celková hmotnost štěpných radionuklidů v gramech nebo v jejich násobcích. Pro přepravní obalový soubor nebo kontejner musí být záznamy v řádcích obsah a aktivita na bezpečnostní značce vyplněny pro celkový obsah v souladu s písmeny a) a b). Na bezpečnostních značkách pro přepravní obalový soubor nebo kontejner se smíšeným nákladem radioaktivních zásilek obsahujících směs radionuklidů mohou záznamy v řádcích obsah a aktivita znít: „Viz přepravní doklady“ a
c) přepravním indexu: musí být vyplněno číslo určené podle bodů 23 a 24; pro kategorii I-BÍLÁ nemusí být přepravní index vyplněn.
Obrázek č. 4 Bezpečnostní značka kategorie III-ŽLUTÁ (III-YELLOW). Pozadí horní poloviny bezpečnostní značky musí být žluté a spodní poloviny bílé, barva třílistého symbolu a textu musí být černá a barva proužků označujících kategorii musí být červená.
2. Při označování podle odstavce 1 písm. b) musí být tabulka podle vzoru na obrázku č. 7 umístěna v bezprostřední blízkosti velké bezpečnostní značky podle vzoru na obrázku č. 6 na všech čtyřech stranách kontejneru nebo cisterny.
a) ve spodní polovině velké bezpečnostní značky podle vzoru na obrázku č. 6 na bílém podkladu, nebo
b) na tabulce podle vzoru na obrázku č. 7.
1. s výjimkou látek skupiny LSA-I musí být vyplněny názvy radionuklidů podle tabulky č. 2 přílohy č. 3 k této vyhlášce, a to užitím symbolů v ní uvedených. Pro směsi radionuklidů musí být vyplněny nejvíce omezující radionuklidy v rozsahu, ve kterém to dovoluje prostor řádku. Pro látky skupiny LSA nebo předměty skupiny SCO musí být za názvy radionuklidů uveden příslušný z údajů „LSA-II“, „LSA-III“, „SCO-I“ nebo „SCO-II“ a
2. pro látky skupiny LSA-I musí být vyplněn údaj „LSA-I“,
12. OZNAČOVÁNÍ A OPATŘOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍMI ZNAČKAMI, VELKÝMI BEZPEČNOSTNÍMI ZNAČKAMI A TABULKAMI
Obrázek č. 3 Bezpečnostní značka kategorie II-ŽLUTÁ (II-YELLOW). Pozadí horní poloviny bezpečnostní značky musí být žluté a spodní poloviny bílé, barva třílistého symbolu a textu musí být černá a barva proužků označujících kategorii musí být červená.
12.5. Opatřování velkými bezpečnostními značkami a tabulkami
12. 2. Opatřování bezpečnostními značkami
12.1. Označování
b) obrázku č. 3 pro kategorii II-ŽLUTÁ a
a) obrázku č. 2 pro kategorii I-BÍLÁ,
3. Jiné značky, které se nevztahují k obsahu, musí být odstraněny nebo zakryty.
2. S výjimkou vyjmuté štěpné látky podle bodu 17 přílohy č. 3 k této vyhlášce musí být radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor a kontejner obsahující štěpnou látku opatřeny také bezpečnostními značkami v souladu se vzorem na obrázku č. 5.
c) pro radioaktivní zásilky typu B(U), B(M) a C příslušným z nápisů „TYP B(U)“, „TYP B(M)“ a „TYP C“.
b) výrobním číslem jednoznačně identifikujícím obalový soubor schváleného typu a
a) identifikačním označením typu v souladu s rozhodnutím o schválení typu vydaným Úřadem,
c) konstrukčnímu typu průmyslové zásilky typu IP-2, IP-3 nebo radioaktivní zásilky typu A, musí být čitelně a trvale označena na vnějším povrchu obalového souboru rozlišovací značkou pro vozidla v mezinárodním provozu (VRI kód, „VRI code“) státu původu konstrukčního typu a označením výrobce nebo identifikačním označením obalového souboru stanoveným Úřadem.
b) konstrukčnímu typu radioaktivní zásilky typu A, musí být čitelně a trvale označena na vnějším povrchu obalového souboru nápisem „TYP A“,
a) konstrukčnímu typu průmyslové zásilky typu IP-1, IP-2 nebo IP-3, musí být čitelně a trvale označena na vnějším povrchu obalového souboru příslušným z nápisů „TYP IP-1“, „TYP IP-2“ nebo „TYP IP-3“,
2. Nejsou-li označení radioaktivních zásilek v přepravním obalovém souboru jasně viditelná, musí být přepravní obalový soubor čitelně a trvale označen textem „PŘEPRAVNÍ OBALOVÝ SOUBOR“ („OVERPACK“) a UN označením v souladu s požadavky tabulky č. 5.
2. Nejsou-li označení radioaktivních zásilek v přepravním obalovém souboru jasně viditelná, musí být vnější povrch přepravního obalového souboru čitelně a trvale označen označením přepravce, příjemce nebo označením přepravce i příjemce.
12.4. Vyplnění bezpečnostních značek pro bezpečnou podkritičnost
30. 1. Radioaktivní zásilce nebo přepravnímu obalovému souboru musí být přiřazeno UN číslo a pojmenování podle tabulky č. 1 přílohy č. 3 k této vyhlášce.
12.3. Vyplnění bezpečnostních značek podle radioaktivního obsahu
32. 1. Radioaktivní zásilka musí být čitelně a trvale označena na vnějším povrchu UN označením v souladu s požadavky tabulky č. 5.
a) Seznam UN čísel a pojmenování viz tabulka č. 1 přílohy č. 3 k této vyhlášce.
Vysvětlivka:
| Položka | UN označenía) |
|---|---|
| Radioaktivní zásilka (jiná než vyjmutá zásilka) | UN číslo s předsazenými písmeny UN a pojmenování |
| Vyjmutá zásilka | UN číslo s předsazenými písmeny UN |
| Přepravní obalový soubor (jiný než přepravní obalový soubor obsahující jen vyjmuté zásilky) | UN čísla s předsazenými písmeny UN pro každé relevantní číslo UN v přepravním obalovém souboru a pojmenování pro položky, které nejsou vyjmutými zásilkami |
| Přepravní obalový soubor obsahující jen vyjmuté zásilky | UN čísla s předsazenými písmeny UN pro každé relevantní číslo UN v přepravním obalovém souboru |
Tabulka č. 5 UN označení pro radioaktivní zásilky a přepravní obalové soubory
| Položka | UN označenía) |
|---|---|
| Radioaktivní zásilka (jiná než vyjmutá zásilka) | UN číslo s předsazenými písmeny UN a pojmenování |
| Vyjmutá zásilka | UN číslo s předsazenými písmeny UN |
| Přepravní obalový soubor (jiný než přepravní obalový soubor obsahující jen vyjmuté zásilky) | UN čísla s předsazenými písmeny UN pro každé relevantní číslo UN v přepravním obalovém souboru a pojmenování pro položky, které nejsou vyjmutými zásilkami |
| Přepravní obalový soubor obsahující jen vyjmuté zásilky | UN čísla s předsazenými písmeny UN pro každé relevantní číslo UN v přepravním obalovém souboru |
48. Prohlášení podle bodu 47 nemusí přepravce vypracovat pro tu část přepravy, na kterou se vztahuje povinnost vypracovat prohlášení obdobného obsahu stanovená mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána.
13. POVINNOSTI PŘEPRAVCE
13.1. Náležitosti popisu dodávky v přepravním dokladu
13.2. Prohlášení přepravce
13.3. Informace pro dopravce
13.4. Vyrozumění správních orgánů
Obrázek č. 5 Bezpečnostní značka indexu bezpečné podkritičnosti. Pozadí bezpečnostní značky musí být bílé, barva textu musí být černá.
45. Pokud není v této vyhlášce uvedeno jinak, nesmí být radioaktivní nebo štěpná látka předána k přepravě, aniž by byla řádně označena, opatřena bezpečnostními značkami, velkými bezpečnostními značkami nebo tabulkami, popsána v přepravních dokladech, bylo k ní připojeno prohlášení přepravce, případně potvrzení o naložení kontejneru nebo vozidla, a byla v každém ohledu ve stavu vhodném pro přepravu.
13.5. Dokumentace a provozní předpisy, které musí mít přepravce k dispozici
46. 1. Přepravce musí uvést v přepravních dokladech doprovázejících dodávku identifikační údaje odesílatele a příjemce, a to u fyzické osoby jméno, popř. jména, příjmení a adresu místa pobytu a u právnické osoby název a adresu sídla, a dále v uvedeném pořadí příslušné z následujících údajů:
47. Přepravce musí zahrnout do přepravních dokladů prohlášení uvádějící: „Prohlašuji tímto, že obsah této dodávky je plně a přesně pojmenován a popsán, je klasifikován, balen, označen a opatřen bezpečnostními značkami, velkými bezpečnostními značkami nebo tabulkami a je v každém ohledu ve stavu vhodném pro přepravu podle požadavků příslušných mezinárodních smluv a právních předpisů České republiky a v případě mezinárodní přepravy také podle právních předpisů státu, kterého se přeprava týká“.
49. Prohlášení podle bodu 47 musí být datováno a podepsáno přepravcem.
50. Dokumentace k přepravě nebezpečných věcí může být předána dopravci písemně nebo s jeho souhlasem elektronicky.
51. Při námořní přepravě radioaktivní nebo štěpné látky umístěné nebo naložené v kontejneru nebo na vozidle musí osoba odpovědná za naložení kontejneru nebo vozidla poskytnout námořnímu dopravci potvrzení o naložení kontejneru nebo vozidla uvádějící identifikační číslo kontejneru nebo vozidla a prohlašující, že nakládka byla provedena podle příslušných mezinárodních požadavků.
52. Údaje, které musí být zahrnuty do přepravních dokladů, a potvrzení o naložení kontejneru nebo vozidla musí být začleněny do jednoho dokumentu nebo musí být připojeny k sobě. Jsou-li uvedené informace začleněny do jednoho dokumentu, musí tento dokument obsahovat podepsané prohlášení uvádějící: „Prohlašuji tímto, že balení a nakládka radioaktivní nebo štěpné látky do kontejneru nebo na vozidlo byly provedeny podle příslušných předpisů.“
53. Prohlášení podle bodu 52 musí být datováno a osoba, která jej podepsala, musí být v dokumentu identifikována. Prohlášení musí být učiněno na přepravním dokladu obsahujícím údaje podle bodu 46.
54. Přepravce musí do přepravních dokladů uvést pokyny pro opatření, která musí být učiněna dopravcem. Pokyny musí být v jazyce nebo jazycích požadovaných dopravcem, Úřadem a v případě mezinárodní přepravy také příslušným orgánem státu, kterého se přeprava týká. Pokyny musí obsahovat alespoň:
55. Přepravce si musí ponechat kopii každého z přepravních dokladů obsahujících údaje uvedené v bodech 46, 47, 51, 52 a 54 a uchovávat ji nejméně po dobu 3 měsíců. Jsou-li doklady uchovávány elektronicky, musí je být přepravce schopen převést do listinné podoby.
56. Rozhodnutí o schválení typu a povolení k přepravě nemusí dodávku provázet. Přepravce však musí zajistit jejich dostupnost pro dopravce před nakládkou a vykládkou.
57. Přepravce musí zajistit před první přepravou radioaktivní zásilky vyžadující schválení typu nebo povolení k přepravě předložení kopií dokumentů o schválení typu nebo o povolení přepravy příslušnému orgánu státu, kterého se přeprava týká.
58. 1. Přepravce musí vyrozumět Úřad a v případě mezinárodní přepravy také příslušný orgán státu, kterého se přeprava týká, o přepravě
59. Vyrozumění o dodávce musí obsahovat
60. Přepravce není povinen samostatného vyrozumění podle bodů 58 a 59, jestliže byly potřebné informace obsaženy v žádosti o vydání povolení k přepravě.
61. Přepravce musí mít před uskutečněním přepravy k dispozici kopii rozhodnutí Úřadu týkajícího se přepravy a v případě mezinárodní přepravy také kopii rozhodnutí příslušného orgánu státu, kterého se přeprava týká, kopii pokynů pro správné uzavření radioaktivní zásilky a opatření pro přípravu přepravy.
2. Pro dodávku obsahující více než jednu radioaktivní zásilku musí být údaje podle odstavce 1 písm. a) až k) uvedeny pro každou radioaktivní zásilku. Pro radioaktivní zásilky v přepravním obalovém souboru, kontejneru nebo dopravním prostředku musí být v přepravních dokladech obsaženo podrobné prohlášení o obsahu každé radioaktivní zásilky, případně o obsahu každého přepravního obalového souboru, kontejneru nebo dopravního prostředku. Mají-li být radioaktivní zásilky vyloženy z přepravního obalového souboru, kontejneru nebo dopravního prostředku v místě překládky, musí být k dispozici přepravní doklady příslušné pro tyto radioaktivní zásilky.
Obrázek č. 7 Tabulka pro samostatný záznam UN čísla. Pozadí značky musí být oranžové a barva okrajů značky a UN čísla musí být černá. Symbol „****“ představuje místo, na které musí být zaznamenáno příslušné UN číslo pro radioaktivní nebo štěpnou látku, jak je uvedeno v tabulce č. 1 přílohy č. 3 k této vyhlášce.
Obrázek č. 6 Velká bezpečnostní značka. S výjimkou bodu 71 musí být minimální rozměry značky podle zobrazeného vzoru; jsou-li zvoleny jiné rozměry, musí být zachovány poměrné proporce. Číslice „7“ nesmí mít menší než 25 mm. Pozadí horní poloviny značky musí být žluté a spodní poloviny bílé, barva třílistého symbolu a textu musí být černá. Ve spodní polovině značky je možné užít výrazu „RADIOAKTIVNÍ“ („RADIOACTIVE“) nebo na jeho místo zaznamenat příslušné UN číslo pro dodávku.
a) UN číslo s předsazenými písmeny „UN“ přiřazené radioaktivní nebo štěpné látce,
b) pojmenování přiřazené radioaktivní nebo štěpné látce,
c) číslo UN třídy nebezpečných věcí „7“,
d) čísla vedlejších nebezpečí odpovídající číslům bezpečnostních značek, které musí být použity, je-li radioaktivní nebo štěpná látka klasifikována i v jiných třídách nebo podtřídách nebezpečných věcí; čísla vedlejších nebezpečí musí být uvedena v závorkách za číslem třídy hlavního nebezpečí,
e) název nebo symbol každého radionuklidu nebo vhodné všeobecné označení nebo výčet nejvíce omezujících radionuklidů pro směs radionuklidů,
f) popis fyzikálního a chemického stavu radioaktivní nebo štěpné látky nebo údaj, že se jedná o radioaktivní látku zvláštní formy nebo radioaktivní látku s malou rozptýlitelností; chemický stav může být uveden chemickým vzorcem,
g) největší aktivita radioaktivního obsahu během přepravy vyjádřená v Becquerelech s předsazením příslušné předpony SI jednotek. Místo aktivity může být uvedena pro
h) kategorii radioaktivní zásilky, kontejneru nebo přepravního obalového souboru v souladu s bodem 29 I-BÍLÁ (I-WHITE), II-ŽLUTÁ (II-YELLOW), nebo III-ŽLUTÁ (III-YELLOW),
i) přepravní index určený v souladu s body 23 a 24 pro kategorii II-ŽLUTÁ a III-ŽLUTÁ,
j) pro štěpné látky
k) identifikační označení rozhodnutí o schválení typu nebo povolení k přepravě vydaných Úřadem a v případě mezinárodní přepravy také identifikační označení povolení příslušného orgánu státu, kterého se přeprava týká, potřebných pro dodávku,
l) pro dodávku přepravovanou za výlučného použití údaj „PŘEPRAVA ZA VÝLUČNÉHO POUŽITÍ“ („EXCLUSIVE USE SHIPMENT“) a
m) pro dodávku látek skupiny LSA-II, LSA-III a předmětů skupiny SCO-I, SCO-II a SCO-III údaje o celkové aktivitě dodávky jako násobky hodnot A2; pro dodávku radioaktivních nebo štěpných látek s neomezenou hodnotou A2 je násobek hodnoty A2 roven 0.
a) údaje o dodatečných opatřeních při nakládce, umístění, přepravě, manipulaci a vykládce radioaktivní zásilky, přepravního obalového souboru nebo kontejneru, včetně zvláštních opatření při umístění pro přepravu k rozptylu tepla, nebo pokyn, že taková opatření nejsou nutná,
b) údaje o omezení z hlediska druhu přepravy nebo dopravního prostředku a nezbytné pokyny o trase a
c) pokyny o havarijních opatřeních pro danou dodávku.
2. Oznámení podle odstavce 1 musí Úřad a další příslušné orgány obdržet nejméně 7 dnů před započetím přepravy.
a) radioaktivní zásilky typu C obsahující radioaktivní nebo štěpné látky, jejichž aktivita je větší než 3 × 103 A1 nebo 3 × 103 A2 nebo 1000 TBq, podle toho, která hodnota je menší,
b) radioaktivní zásilky typu B(U) obsahující radioaktivní nebo štěpné látky, jejichž aktivita je větší než 3 × 103 A1 nebo 3 × 103 A2 nebo 1000 TBq, podle toho, která hodnota je menší,
c) radioaktivní zásilky typu B(M) a
d) za zvláštních podmínek.
a) informace umožňující identifikaci radioaktivní zásilky nebo radioaktivních zásilek, včetně identifikačních označení typu v souladu s rozhodnutím o schválení typu výrobku vydaným Úřadem, a v případě mezinárodní přepravy také identifikačních označení povolení příslušného orgánu státu, kterého se přeprava týká,
b) informace o datu přepravy, předpokládaném datu příjezdu nebo příletu a předpokládané trase,
c) názvy radioaktivních nebo štěpných látek nebo radionuklidů,
d) popis fyzikálního a chemického stavu radioaktivní nebo štěpné látky nebo údaj, že se jedná o radioaktivní látku zvláštní formy nebo radioaktivní látku s malou rozptýlitelností, a
e) údaje o největší aktivitě radioaktivního obsahu během přepravy vyjádřené v Becquerelech s předsazením příslušné předpony SI jednotek. Místo aktivity může být uvedena pro
1. štěpné látky celková hmotnost v gramech nebo v jejich násobcích a
2. směs štěpných radionuklidů hmotnost každého přítomného štěpného radionuklidu v gramech nebo v jejich násobcích,
1. přepravované podle jedné z výjimek v bodu 17 písm. a) až f) přílohy č. 3 k této vyhlášce odkaz na toto ustanovení,
2. přepravované podle jedné z výjimek v bodu 17 písm. c) až e) přílohy č. 3 k této vyhlášce celkovou hmotnost štěpných radionuklidů,
3. přepravované v radioaktivní zásilce s využitím jednoho z ustanovení bodu 73 písm. a) až c) části I přílohy č. 1 k této vyhlášce odkaz na toto ustanovení a
4. index bezpečné podkritičnosti,
1. štěpné látky celková hmotnost v gramech nebo v jejich násobcích a
2. pro směs štěpných radionuklidů hmotnost každého přítomného štěpného radionuklidů v gramech nebo v jejich násobcích.
64. Dodávka musí být při přepravě a skladování při přepravě bezpečně umístěna tak, aby se nemohla pohybovat, převrátit nebo spadnout.
c) jsou nakládka dodávek, jejich přeprava i vykládka prováděny pod dozorem kvalifikovaných osob v oblasti přepravy radioaktivních nebo štěpných látek.
Vysvětlivka:
66. Pro nakládku kontejnerů a nahromadění radioaktivních zásilek, přepravních obalových souborů nebo kontejnerů platí, že
Tabulka č. 6 Meze přepravních indexů pro kontejnery a pro dopravní prostředky nepřepravované za výlučného použití
| Typ kontejneru nebo dopravního prostředku | Meze celkového součtu přepravních indexů v kontejneru nebo na (v) dopravním prostředku | |
|---|---|---|
| Kontejner | malý | 50 |
| velký | 50 | |
| Vozidlo | 50 | |
| Letadlo | pro přepravu osob | 50 |
| pro přepravu nákladů | 200 | |
| Plavidlo pro vnitrozemské vodní cesty | 50 | |
| Námořní loď a) (1) Lodní prostor, oddělení nebo vymezená palubní plocha: radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo | ||
| malý kontejner | 50 | |
| velký kontejner | 200 | |
| (2) Námořní loď celkem: radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo | ||
| malý kontejner | 200 | |
| velký kontejner | neomezeno | |
| Typ kontejneru nebo dopravního prostředku | Meze celkového součtu přepravních indexů v kontejneru nebo na (v) dopravním prostředku | |
|---|---|---|
| Kontejner | malý | 50 |
| velký | 50 | |
| Vozidlo | 50 | |
| Letadlo | pro přepravu osob | 50 |
| pro přepravu nákladů | 200 | |
| Plavidlo pro vnitrozemské vodní cesty | 50 | |
| Námořní loď a) (1) Lodní prostor, oddělení nebo vymezená palubní plocha: radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo | ||
| malý kontejner | 50 | |
| velký kontejner | 200 | |
| (2) Námořní loď celkem: radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo | ||
| malý kontejner | 200 | |
| velký kontejner | neomezeno | |
a) Radioaktivní zásilky nebo přepravní obalové soubory na vozidlech, které odpovídají požadavkům bodu 73, mohou být přepravovány plavidly za předpokladu, že nebudou z vozidla vykládány po celou dobu přítomnosti vozidla na palubě plavidla.
65. 1. Radioaktivní zásilka nebo přepravní obalový soubor mohou být přepravovány nebo skladovány při přepravě společně s ostatním baleným nákladem bez zvláštních požadavků na umísťování, pokud
b) podmínky pro umístění dodávek, včetně těch naložených v průběhu cesty, na nebo v plavidle jsou předem stanoveny pro celou trasu a
63. Radioaktivní zásilka nebo přepravní obalový soubor kategorie II-ŽLUTÁ nebo III-ŽLUTÁ nesmí být přepravovány v odděleních užívaných cestujícími s výjimkou míst určených pro pracovníka pověřeného doprovodem radioaktivní zásilky nebo přepravního obalového souboru.
62. Radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo kontejner obsahující radioaktivní nebo štěpné látky a nebalená látka musí být během přepravy a při skladování při přepravě odděleny od
b) na tabulce podle vzoru na obrázku č. 7.
a) 10 mSv/h na libovolném místě vnějšího povrchu radioaktivní zásilky nebo přepravního obalového souboru; příkon dávkového ekvivalentu však nesmí překročit 2 mSv/h v situacích, kdy
b) 2 mSv/h na libovolném místě
c) 0,1 mSv/h ve vzdálenosti 2 m od
a) přepravované za výlučného použití v souladu s tabulkou č. 6 sloupcem „Přeprava za výlučného použití“ na nebo ve vozidle, které splňuje požadavky bodu 73, za předpokladu, že nejsou z vozidla po dobu jeho přítomnosti na palubě plavidla vykládány, nebo
b) přepravované za zvláštních podmínek.
a) je pro přepravu vypracován program zajištění radiační ochrany, který je schválen příslušným orgánem státu, ve kterém je plavidlo registrováno, je-li provozovatelem plavidla zvláštního účelu zahraniční osoba, a dále příslušným orgánem přístavu, ve kterém plavidlo zakotví a který to požaduje,
14.6. Dodatečné požadavky vztahující se na leteckou přepravu
14.5. Dodatečné požadavky vztahující se na přepravu plavidly
14.4. Dodatečné požadavky vztahující se na přepravu po železnici a silnici
14.3. Dodatečné požadavky na přepravu a skladování při přepravě štěpných látek
14.2. Umísťování dodávky na nebo v dopravním prostředku při přepravě a při skladování při přepravě
14.1. Oddělování při přepravě a při skladování při přepravě
14. PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ PŘI PŘEPRAVĚ
2. svislé roviny, která probíhá vnějším okrajem otevřeného vozidla.
1. vozidlo není vybaveno nástavbou, která za běžných podmínek přepravy zabraňuje nepovolaným osobám v přístupu do vnitřku nástavby,
2. nejsou provedena opatření k upevnění radioaktivních zásilek nebo přepravních obalových souborů zajišťující neměnnost jejich polohy uvnitř vozidla za běžných podmínek přepravy a
3. během přepravy jsou prováděny nakládky nebo vykládky,
1. vnějšího povrchu uzavřeného vozidla, včetně střešních a podlahových ploch, nebo
2. svislé roviny prodloužené z vnějšího okraje otevřeného vozidla, povrchu nákladu a spodního vnějšího povrchu vozidla a
1. vnějšího povrchu svislé roviny uzavřeného vozidla, nebo
a) pracovníků v pravidelně užívaných pracovních prostorech vzdálenostmi stanovenými použitím kritéria maximální přípustné efektivní dávky 5 mSv za rok a parametrů konzervativního výpočtového modelu,
b) jednotlivců z obyvatelstva ve veřejně přístupných prostorech vzdálenostmi stanovenými použitím kritéria maximální přípustné efektivní dávky 1 mSv za rok a parametrů konzervativního výpočtového modelu,
c) nevyvolaného fotografického filmu vzdálenostmi stanovenými použitím kritéria maximální dávky 0,1 mGy způsobené přepravou jedné dodávky radioaktivní nebo štěpné látky na tento film a
d) jiných nebezpečných věcí v souladu s bodem 6.
2. Ustanovení odstavce 1 se nepoužije, stanoví-li Úřad a v případě mezinárodní přepravy také příslušný orgán státu, kterého se přeprava týká, v rozhodnutí o schválení typu jinak.
a) průměrná hustota tepelného toku na povrchu radioaktivní zásilky nebo přepravního obalového souboru nepřevyšuje 15 W/m2 a
b) ostatní náklad v bezprostředním okolí je balen jiným způsobem než v pytlích nebo vacích.
a) celkový součet přepravních indexů radioaktivních zásilek, přepravních obalových souborů nebo kontejnerů na nebo v dopravním prostředku, s výjimkou přepravy za výlučného použití a přepravy dodávek látek skupiny LSA-I, nesmí překročit hodnoty uvedené v tabulce č. 6,
b) příkon dávkového ekvivalentu na libovolném místě vnějšího povrchu dopravního prostředku a kontejneru nesmí za běžných podmínek přepravy překročit 2 mSv/h a ve vzdálenosti 2 m od vnějšího povrchu dopravního prostředku a kontejneru 0,1 mSv/h; pro dodávky přepravované za výlučného použití po silnici nebo železnici jsou meze příkonu dávkového ekvivalentu stanoveny v bodu 73 písm. b) a c) a
c) celkový součet indexů bezpečné podkritičnosti v kontejneru a na nebo v dopravním prostředku nesmí překročit hodnoty uvedené v tabulce č. 7.
a) pro dodávku je povoleno použít pouze jedno z písmen a) až f) bodu 17 přílohy č. 3 k této vyhlášce,
b) v dodávce musí být přepravována pouze jedna vyjmutá štěpná látka v radioaktivních zásilkách podle bodu 17 písm. f) přílohy č. 3 k této vyhlášce, nestanoví-li Úřad a v případě mezinárodní přepravy také příslušný orgán státu, kterého se přeprava týká, v povolení k přepravě jinak,
c) vyjmutá štěpná látka v radioaktivních zásilkách podle bodu 17 písm. c) přílohy č. 3 k této vyhlášce musí být přepravována v dodávce obsahující nejvýše 45 g štěpných radionuklidů,
d) vyjmutá štěpná látka v radioaktivních zásilkách podle bodu 17 písm. d) přílohy č. 3 k této vyhlášce musí být přepravována v dodávce obsahující nejvýše 15 g štěpných radionuklidů a
e) nebalená a balená vyjmutá štěpná látka podle bodu 17 písm. e) přílohy č. 3 k této vyhlášce musí být přepravována v dodávce obsahující nejvýše 45 g štěpných radionuklidů a musí být přepravována za výlučného použití.
2. U vozidel bez bočnic mohou být velké bezpečnostní značky umístěny na podvozek nesoucí náklad, jsou-li tam dobře viditelné; u objemově velkých cisteren nebo kontejnerů musí být velké bezpečnostní značky umístěny pouze na nich. Pro vozidla, která nemají dostatečné místo k umístění velkých bezpečnostních značek s rozměry podle vzoru na obrázku č. 6, mohou být rozměry stran velké bezpečnostní značky zmenšeny až na 100 mm. Značky, které se nevztahují k radioaktivnímu obsahu vozidla, musí být odstraněny.
a) z vnějšku na obou bočnicích v případě železničního vozidla, nebo
b) z vnějšku na obou bočnicích a na zadním čele v případě silničního vozidla.
2. Při označování podle odstavce 1 písm. b) musí být tabulka podle vzoru na obrázku č. 7 umístěna v bezprostřední blízkosti velké bezpečnostní značky podle vzoru na obrázku č. 6 na vnějšku obou bočnic v případě železničního vozidla nebo na vnějšku obou bočnic a na zadním čele v případě silničního vozidla.
a) na bílém podkladu ve spodní polovině velké bezpečnostní značky podle vzoru na obrázku č. 6, nebo
79. Radioaktivní zásilka nebo přepravní obalový soubor mající příkon dávkového ekvivalentu na povrchu větší než 2 mSv/h nesmí být přepravovány letadlem. Ustanovení věty první neplatí pro radioaktivní zásilku nebo přepravní obalový soubor přepravované za zvláštních podmínek.
78. Odvětrávaná radioaktivní zásilka typu B(M), radioaktivní zásilka vyžadující vnější chlazení pomocným chladicím systémem, radioaktivní zásilka podléhající provozní kontrole během přepravy a radioaktivní zásilka obsahující kapalné pyroforické materiály nesmí být přepravovány letecky.
77. Radioaktivní zásilka typu B(M) a dodávka přepravovaná za výlučného použití nesmí být přepravovány letadlem pro přepravu osob.
76. Přeprava dodávky plavidlem zvláště určeným k přepravě radioaktivních nebo štěpných látek je vyjmuta z požadavků bodu 66, pokud
75. Radioaktivní zásilka nebo přepravní obalový soubor mající příkon dávkového ekvivalentu na povrchu větší než 2 mSv/h nesmí být přepravovány plavidlem. Ustanovení věty první neplatí pro radioaktivní zásilku nebo přepravní obalový soubor
74. Při přepravě radioaktivní zásilky, přepravního obalového souboru nebo kontejneru označených bezpečnostními značkami kategorií II-ŽLUTÁ nebo III-ŽLUTÁ může být v silničním vozidle přítomen pouze řidič a závozník.
73. Pro dodávku přepravovanou za výlučného použití nesmí příkon dávkového ekvivalentu překročit
72. 1. Pokud lze označit dodávku nebalené látky skupiny LSA-I nebo předmětů skupiny SCO-I nebo SCO-III přepravovanou na nebo ve vozidle nebo dodávku balené radioaktivní nebo štěpné látky přepravovanou za výlučného použití na nebo ve vozidle jediným UN číslem, musí být UN číslo dodávky vyznačeno černými číslicemi vysokými nejméně 65 mm
71. 1. Železniční a silniční vozidla přepravující radioaktivní zásilky, přepravní obalové soubory nebo kontejnery opatřené bezpečnostní značkou podle vzoru na obrázcích č. 2, 3, 4 nebo 5 nebo přepravující nebalenou látku skupiny LSA-I nebo nebalený předmět skupiny SCO-I nebo SCO-III musí být opatřeny velkou bezpečnostní značkou podle vzoru na obrázku č. 6
70. Dodatečné požadavky na přepravu vyjmutých štěpných látek klasifikovaných podle jednoho z písmen a) až f) bodu 17 přílohy č. 3 k této vyhlášce jsou:
69. Překračuje-li celkový součet indexů bezpečné podkritičnosti na nebo v dopravním prostředku nebo v kontejneru hodnotu 50, musí být při skladování při přepravě mezi dopravním prostředkem nebo kontejnerem a dalšími skupinami radioaktivních zásilek, přepravních obalových souborů nebo kontejnerů obsahujících štěpné látky nebo jinými dopravními prostředky přepravujícími radioaktivní látky dodržena vzdálenost nejméně 6 m.
b) Manipulace s dodávkou a její uložení pro přepravu musí být provedeny tak, aby celkový součet indexů bezpečné podkritičnosti nepřekročil hodnotu 50 ani v jedné skupině a manipulace s každou takovouto skupinou a její uložení pro přepravu musí být provedeny tak, aby tyto skupiny byly odděleny vzdáleností nejméně 6 m.
Vysvětlivky:
c) Manipulace s dodávkou a její uložení pro přepravu musí být provedeny tak, aby celkový součet indexů bezpečné podkritičnosti nepřekročil hodnotu 100 ani v jedné skupině a manipulace s každou takovouto skupinou a její uložení pro přepravu musí být provedeny tak, aby tyto skupiny byly odděleny vzdáleností nejméně 6 m. Prostor mezi skupinami může být obsazen dalším nákladem v souladu s bodem 6.
| Typ kontejneru nebo dopravního prostředku | Meze celkového součtu indexů bezpečné podkritičnosti v kontejneru nebo na nebo v dopravním prostředku | ||
|---|---|---|---|
| Ostatní přepravy | Přeprava za výlučného použití | ||
| Kontejner | malý | 50 | - |
| velký | 50 | 100 | |
| Vozidlo | 50 | 100 | |
| Letadlo | pro přepravu osob | 50 | - |
| pro přepravu nákladů | 50 | 100 | |
| Plavidlo pro vnitrozemské vodní cesty | 50 | 100 | |
| Námořní loď a): | |||
| (1) Lodní prostor, oddělení nebo vymezená palubní plocha radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo | |||
| malý kontejner | 50 | 100 | |
| velký kontejner | 50 | 100 | |
| (2) Celkově námořní loď radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo | |||
| malý kontejner | 200 b) | 200 c) | |
| velký kontejner | neomezeno b) | neomezeno c) | |
68. Celkový součet indexů bezpečné podkritičnosti skupiny radioaktivních zásilek, přepravních obalových souborů nebo kontejnerů obsahujících štěpné látky nesmí ve skladovacím prostoru při skladování při přepravě překročit hodnotu 50. Vzdálenost mezi jednotlivými skupinami podle věty první musí být nejméně 6 m.
Tabulka č. 7 Meze indexů bezpečné podkritičnosti pro kontejnery a dopravní prostředky obsahující štěpné látky
| Typ kontejneru nebo dopravního prostředku | Meze celkového součtu indexů bezpečné podkritičnosti v kontejneru nebo na nebo v dopravním prostředku | ||
|---|---|---|---|
| Ostatní přepravy | Přeprava za výlučného použití | ||
| Kontejner | malý | 50 | - |
| velký | 50 | 100 | |
| Vozidlo | 50 | 100 | |
| Letadlo | pro přepravu osob | 50 | - |
| pro přepravu nákladů | 50 | 100 | |
| Plavidlo pro vnitrozemské vodní cesty | 50 | 100 | |
| Námořní loď a): | |||
| (1) Lodní prostor, oddělení nebo vymezená palubní plocha radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo | |||
| malý kontejner | 50 | 100 | |
| velký kontejner | 50 | 100 | |
| (2) Celkově námořní loď radioaktivní zásilka, přepravní obalový soubor nebo | |||
| malý kontejner | 200 b) | 200 c) | |
| velký kontejner | neomezeno b) | neomezeno c) | |
a) Radioaktivní zásilka nebo přepravní obalový soubor na vozidle, které odpovídá požadavkům bodu 73, mohou být přepravovány plavidlem za předpokladu, že nejsou vykládány z vozidla po celou dobu přítomnosti vozidla na palubě plavidla. V tomto případě se užije údaj ve sloupci „Přeprava za výlučného použití“.
67. Radioaktivní zásilky nebo přepravní obalové soubory s přepravním indexem větším než 10 a dodávky s indexem bezpečné podkritičnosti větším než 50 musí být přepravovány pouze za výlučného použití.
80. Celní kontrola radioaktivního obsahu radioaktivní zásilky musí být prováděna na místě s vybavením nezbytným k omezení a kontrole vystavení ozáření a v přítomnosti kvalifikovaných osob.
15. JINÉ POŽADAVKY
82. Radioaktivní zásilka, jejíž doručení není možné, musí být umístěna na bezpečném místě. O této skutečnosti musí být Úřad neprodleně informován.
81. Radioaktivní zásilka otevřená na pokyn celního úřadu musí být před dalším předáním k přepravě navrácena do původního stavu.
84. Příslušné informace k dodávce musí provázet přepravu až do místa jejího konečného určení a musí být poskytnuty příjemci při doručení dodávky.
83. Dopravce nesmí přijmout dodávku k přepravě, aniž by mu byly předány kopie přepravních dokladů, ostatních požadovaných dokumentů a informací nebo mu byly tyto poskytnuty elektronicky.
16. UCHOVÁNÍ A DOSTUPNOST PŘEPRAVNÍCH DOKLADŮ U DOPRAVCE
87. Jsou-li dokumenty podle této vyhlášky uchovávány elektronicky, musí je být dopravce schopen převést do listinné podoby.
86. Dopravce musí uchovávat kopii přepravního dokladu, doplňkových informací a dokumentace podle této vyhlášky po dobu nejméně 3 měsíců.
85. Informace k dodávce poskytnuté dopravci elektronicky mu musí být přístupné po celou dobu přepravy až do místa konečného určení dodávky a musí být kdykoliv možné jejich převedení do listinné podoby.