PLÁNOVANÉ EXPOZIČNÍ SITUACE
PLÁNOVANÉ EXPOZIČNÍ SITUACE
Soustavný dohled nad radiační ochranou
Soustavný dohled nad radiační ochranou
Kontrolované a sledované pásmo
Kontrolované a sledované pásmo
Kontrolované pásmo
Kontrolované pásmo
Pracovníci, dokumentace a hodnocení radiační ochrany
Pracovníci, dokumentace a hodnocení radiační ochrany
Program zajištění radiační ochrany
Program zajištění radiační ochrany
Provoz pracoviště
Provoz pracoviště
Přechodné pracoviště
Přechodné pracoviště
Změny v radiační ochraně
Změny v radiační ochraně
Registrace
Registrace
Monitorování
Monitorování
Osobní monitorování radiačního pracovníka
Osobní monitorování radiačního pracovníka
Lékařské ozáření
Lékařské ozáření
Požadavky na zdroj ionizujícího záření používaný při lékařském ozáření
Požadavky na zdroj ionizujícího záření používaný při lékařském ozáření
Nelékařské ozáření
Nelékařské ozáření
Radiační ochrana při činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu
Radiační ochrana při činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu
Přírodní zdroje ionizujícího záření
Přírodní zdroje ionizujícího záření
§ 43
Dohlížející osoba
[K § 72 odst. 5 písm. a) a b) atomového zákona]
[K § 72 odst. 5 písm. a) a b) atomového zákona]
Dohlížející osoba
4. vyřazování z provozu pracoviště, kde se vykonává radiační činnost, a
4. vyřazování z provozu pracoviště, kde se vykonává radiační činnost, a
(2) Dohlížející osoba musí vykonávat dohled nad radiační ochranou
(2) Dohlížející osoba musí vykonávat dohled nad radiační ochranou
b) zajištěním spolupráce s držitelem povolení při
b) zajištěním spolupráce s držitelem povolení při
1. přípravě a zavádění nových činností, které souvisí se zajištěním radiační ochrany, a
1. přípravě a zavádění nových činností, které souvisí se zajištěním radiační ochrany, a
2. nákupu zdroje ionizujícího záření, ochranných pomůcek a prostředků nebo měřicích přístrojů.
2. nákupu zdroje ionizujícího záření, ochranných pomůcek a prostředků nebo měřicích přístrojů.
a) sledováním a hodnocením plnění povinností držitele povolení při zajištění všech opatření pro
a) sledováním a hodnocením plnění povinností držitele povolení při zajištění všech opatření pro
1. bezpečné nakládání se zdrojem ionizujícího záření,
1. bezpečné nakládání se zdrojem ionizujícího záření,
(1) Dohlížející osoba na pracovišti, kde je vymezeno kontrolované pásmo, musí být radiačním pracovníkem kategorie A. V jiných případech je dohlížející osoba radiačním pracovníkem kategorie A nebo B.
(1) Dohlížející osoba na pracovišti, kde je vymezeno kontrolované pásmo, musí být radiačním pracovníkem kategorie A. V jiných případech je dohlížející osoba radiačním pracovníkem kategorie A nebo B.
2. provádění radiačních činností,
2. provádění radiačních činností,
3. bezpečný provoz pracoviště, kde se vykonává radiační činnost, a
3. bezpečný provoz pracoviště, kde se vykonává radiační činnost, a
e) stanovení efektivní dávky osoby, která vstoupila do kontrolovaného pásma,
e) stanovení efektivní dávky osoby, která vstoupila do kontrolovaného pásma,
b) vzdělávání radiačního pracovníka,
b) vzdělávání radiačního pracovníka,
a) informování radiačního pracovníka a osoby připravující se v kontrolovaném nebo sledovaném pásmu na výkon povolání o skutečnostech důležitých z hlediska radiační ochrany,
a) informování radiačního pracovníka a osoby připravující se v kontrolovaném nebo sledovaném pásmu na výkon povolání o skutečnostech důležitých z hlediska radiační ochrany,
d) evidenci osobních dávek, včetně součtu osobních dávek ze všech pracovních činností, radiačního pracovníka,
d) evidenci osobních dávek, včetně součtu osobních dávek ze všech pracovních činností, radiačního pracovníka,
f) provádění optimalizace radiační ochrany a stanovení dávkových optimalizačních mezí,
f) provádění optimalizace radiační ochrany a stanovení dávkových optimalizačních mezí,
g) vedení dokumentace pro povolovanou činnost, včetně programu systému řízení nebo programu zajištění radiační ochrany,
g) vedení dokumentace pro povolovanou činnost, včetně programu systému řízení nebo programu zajištění radiační ochrany,
h) provádění hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany,
h) provádění hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany,
i) evidenci zdrojů ionizujícího záření, zařízení a přístrojů majících vliv na radiační ochranu a vedení informací o jejich pohybu a stavu,
i) evidenci zdrojů ionizujícího záření, zařízení a přístrojů majících vliv na radiační ochranu a vedení informací o jejich pohybu a stavu,
j) provádění ročních inventurních kontrol zdrojů ionizujícího záření,
j) provádění ročních inventurních kontrol zdrojů ionizujícího záření,
k) organizování přejímacích zkoušek a zkoušek dlouhodobé stability a spolupráci s osobou, která je provádí,
k) organizování přejímacích zkoušek a zkoušek dlouhodobé stability a spolupráci s osobou, která je provádí,
l) zkoušku provozní stálosti, nestanoví-li tato vyhláška jinak,
l) zkoušku provozní stálosti, nestanoví-li tato vyhláška jinak,
m) šetření radiační mimořádné události, ztráty, odcizení nebo poškození zdroje ionizujícího záření a vypracování návrhů na přijetí nápravných opatření a kontrolu provádění nápravných opatření,
m) šetření radiační mimořádné události, ztráty, odcizení nebo poškození zdroje ionizujícího záření a vypracování návrhů na přijetí nápravných opatření a kontrolu provádění nápravných opatření,
n) řešení radiologické události,
n) řešení radiologické události,
o) sledování a řešení neshody, která není radiační mimořádnou událostí, v oblasti radiační ochrany,
o) sledování a řešení neshody, která není radiační mimořádnou událostí, v oblasti radiační ochrany,
p) dohled nad zajištěním poskytování pracovnělékařských služeb radiačnímu pracovníkovi,
p) dohled nad zajištěním poskytování pracovnělékařských služeb radiačnímu pracovníkovi,
q) operativní komunikaci s radiačním pracovníkem a jinou osobou, je-li potřebná konzultace s nimi s ohledem na aktuální radiační situaci, a to tak, aby byly informace sdělovány jednoznačně, srozumitelně a bez zbytečného odkladu, a
q) operativní komunikaci s radiačním pracovníkem a jinou osobou, je-li potřebná konzultace s nimi s ohledem na aktuální radiační situaci, a to tak, aby byly informace sdělovány jednoznačně, srozumitelně a bez zbytečného odkladu, a
r) metodické vedení osob s přímým dohledem nad radiační ochranou a koordinaci jejich činností.
r) metodické vedení osob s přímým dohledem nad radiační ochranou a koordinaci jejich činností.
c) přípravu programu monitorování, provádění monitorování a hodnocení výsledků monitorování podle programu monitorování,
c) přípravu programu monitorování, provádění monitorování a hodnocení výsledků monitorování podle programu monitorování,
(3) Dohlížející osoba musí zajišťovat pro držitele povolení zejména
(3) Dohlížející osoba musí zajišťovat pro držitele povolení zejména
§ 44
[K § 72 odst. 5 písm. c) a d) atomového zákona]
Osoba s přímým dohledem nad radiační ochranou
Osoba s přímým dohledem nad radiační ochranou
[K § 72 odst. 5 písm. c) a d) atomového zákona]
e) podílet se na šetření radiační mimořádné události,
e) podílet se na šetření radiační mimořádné události,
f) podílet se na řešení neshody v oblasti radiační ochrany, která není radiační mimořádnou událostí, a
f) podílet se na řešení neshody v oblasti radiační ochrany, která není radiační mimořádnou událostí, a
g) komunikovat s radiačním pracovníkem a jinou osobou, je-li potřebná konzultace s nimi s ohledem na aktuální radiační situaci nebo usměrnění jejich činnosti, a to tak, aby byly informace sdělovány jednoznačně, srozumitelně a bez zbytečného odkladu.
g) komunikovat s radiačním pracovníkem a jinou osobou, je-li potřebná konzultace s nimi s ohledem na aktuální radiační situaci nebo usměrnění jejich činnosti, a to tak, aby byly informace sdělovány jednoznačně, srozumitelně a bez zbytečného odkladu.
a) spolupracovat s dohlížející osobou,
a) spolupracovat s dohlížející osobou,
b) plánovat a připravovat pracovní postupy a zpracovávat dokumenty pro prováděnou činnost,
b) plánovat a připravovat pracovní postupy a zpracovávat dokumenty pro prováděnou činnost,
c) informovat radiačního pracovníka a jinou fyzickou osobu o aktuální radiační situaci a opatřeních reagujících na vzniklou situaci,
c) informovat radiačního pracovníka a jinou fyzickou osobu o aktuální radiační situaci a opatřeních reagujících na vzniklou situaci,
d) prověřovat, zda radiační pracovník a jiná fyzická osoba vstupující do kontrolovaného pásma při vykonávání radiační činnosti plní požadavky ochrany zdraví a technické a administrativní požadavky k zajištění radiační ochrany,
d) prověřovat, zda radiační pracovník a jiná fyzická osoba vstupující do kontrolovaného pásma při vykonávání radiační činnosti plní požadavky ochrany zdraví a technické a administrativní požadavky k zajištění radiační ochrany,
(1) Osoba s přímým dohledem nad radiační ochranou na pracovišti, kde je vymezeno kontrolované pásmo, musí být radiačním pracovníkem kategorie A. V jiných případech je osoba s přímým dohledem nad radiační ochranou radiačním pracovníkem kategorie A nebo B.
(1) Osoba s přímým dohledem nad radiační ochranou na pracovišti, kde je vymezeno kontrolované pásmo, musí být radiačním pracovníkem kategorie A. V jiných případech je osoba s přímým dohledem nad radiační ochranou radiačním pracovníkem kategorie A nebo B.
(2) Osoba s přímým dohledem nad radiační ochranou musí trvale dohlížet na provádění radiační činnosti na pracovišti držitele povolení a zejména
(2) Osoba s přímým dohledem nad radiační ochranou musí trvale dohlížet na provádění radiační činnosti na pracovišti držitele povolení a zejména
§ 45
Specializovaný útvar radiační ochrany zajišťující soustavný dohled nad radiační ochranou na energetickém jaderném zařízení
[K § 72 odst. 5 písm. e) atomového zákona]
[K § 72 odst. 5 písm. e) atomového zákona]
Specializovaný útvar radiační ochrany zajišťující soustavný dohled nad radiační ochranou na energetickém jaderném zařízení
b) informovat radiačního pracovníka a jinou fyzickou osobu o aktuální radiační situaci a opatřeních reagujících na vzniklou situaci,
b) informovat radiačního pracovníka a jinou fyzickou osobu o aktuální radiační situaci a opatřeních reagujících na vzniklou situaci,
a) přímý dohled nad radiační ochranou pro všechny fyzické osoby vstupující do kontrolovaného pásma,
a) přímý dohled nad radiační ochranou pro všechny fyzické osoby vstupující do kontrolovaného pásma,
b) posuzování a provádění opatření za účelem zajištění radiační ochrany všech fyzických osob vstupujících do kontrolovaného pásma,
b) posuzování a provádění opatření za účelem zajištění radiační ochrany všech fyzických osob vstupujících do kontrolovaného pásma,
c) přípravu
c) přípravu
d) hodnocení vlivu výpustí na reprezentativní osobu a kontrolu plnění autorizovaných limitů,
d) hodnocení vlivu výpustí na reprezentativní osobu a kontrolu plnění autorizovaných limitů,
e) šetření událostí vztahujících se k radiační ochraně, včetně vypracování návrhů na přijetí nápravných opatření a součinnost s jinými útvary držitele povolení při jejich provádění a
e) šetření událostí vztahujících se k radiační ochraně, včetně vypracování návrhů na přijetí nápravných opatření a součinnost s jinými útvary držitele povolení při jejich provádění a
f) součinnost s jinými útvary držitele povolení při zvládání radiační mimořádné události.
f) součinnost s jinými útvary držitele povolení při zvládání radiační mimořádné události.
a) spolupracovat s dohlížející osobou držitele povolení k poskytování služeb v kontrolovaném pásmu provozovateli pracoviště IV. kategorie,
a) spolupracovat s dohlížející osobou držitele povolení k poskytování služeb v kontrolovaném pásmu provozovateli pracoviště IV. kategorie,
c) prověřovat, zda radiační pracovník a jiná fyzická osoba vstupující do kontrolovaného pásma při vykonávání radiační činnosti plní požadavky ochrany zdraví a technické a administrativní požadavky k zajištění radiační ochrany a
c) prověřovat, zda radiační pracovník a jiná fyzická osoba vstupující do kontrolovaného pásma při vykonávání radiační činnosti plní požadavky ochrany zdraví a technické a administrativní požadavky k zajištění radiační ochrany a
(1) Specializovaný útvar radiační ochrany zajišťující soustavný dohled nad radiační ochranou na energetickém jaderném zařízení musí zajišťovat na tomto zařízení činnosti podle § 43 odst. 2 a 3, kontrolovat plnění požadavků na zajištění radiační ochrany a dále zejména zajišťovat
(1) Specializovaný útvar radiační ochrany zajišťující soustavný dohled nad radiační ochranou na energetickém jaderném zařízení musí zajišťovat na tomto zařízení činnosti podle § 43 odst. 2 a 3, kontrolovat plnění požadavků na zajištění radiační ochrany a dále zejména zajišťovat
(2) Specializovaný útvar radiační ochrany zajišťující soustavný dohled nad radiační ochranou na energetickém jaderném zařízení při zajišťování soustavného dohledu nad radiační ochranou fyzických osob provádějících poskytování služeb v kontrolovaném pásmu provozovateli pracoviště IV. kategorie musí
(2) Specializovaný útvar radiační ochrany zajišťující soustavný dohled nad radiační ochranou na energetickém jaderném zařízení při zajišťování soustavného dohledu nad radiační ochranou fyzických osob provádějících poskytování služeb v kontrolovaném pásmu provozovateli pracoviště IV. kategorie musí
d) komunikovat s radiačním pracovníkem a jinou osobou, je-li potřebná konzultace s nimi s ohledem na aktuální radiační situaci nebo usměrnění jejich činnosti, a to tak, aby byly informace sdělovány jednoznačně, srozumitelně a bez zbytečného odkladu.
d) komunikovat s radiačním pracovníkem a jinou osobou, je-li potřebná konzultace s nimi s ohledem na aktuální radiační situaci nebo usměrnění jejich činnosti, a to tak, aby byly informace sdělovány jednoznačně, srozumitelně a bez zbytečného odkladu.
1. návrhů změn dokumentace pro povolovanou činnost vztahující se k radiační ochraně a
1. návrhů změn dokumentace pro povolovanou činnost vztahující se k radiační ochraně a
2. vnitřních předpisů držitele povolení vztahujících se k radiační ochraně,
2. vnitřních předpisů držitele povolení vztahujících se k radiační ochraně,
b) stavebně oddělená, je-li to prakticky proveditelné, a
b) stavebně oddělená, je-li to prakticky proveditelné, a
c) se zajištěním proti vstupu nepovolané fyzické osoby.
c) se zajištěním proti vstupu nepovolané fyzické osoby.
a) znakem radiačního nebezpečí,
a) znakem radiačního nebezpečí,
a) ucelená a jednoznačně určená,
a) ucelená a jednoznačně určená,
(2) Kontrolované pásmo musí být na vchodu nebo ohraničení označeno
(2) Kontrolované pásmo musí být na vchodu nebo ohraničení označeno
(1) Kontrolované pásmo musí být vymezeno jako část pracoviště
(1) Kontrolované pásmo musí být vymezeno jako část pracoviště
c) údaji o charakteru zdroje ionizujícího záření a rizika s ním spojeného.
c) údaji o charakteru zdroje ionizujícího záření a rizika s ním spojeného.
b) upozorněním „Kontrolované pásmo se zdroji ionizujícího záření, nepovolaným vstup zakázán“ a
b) upozorněním „Kontrolované pásmo se zdroji ionizujícího záření, nepovolaným vstup zakázán“ a
a) průměrný příkon prostorového dávkového ekvivalentu na pracovním místě může být za kalendářní rok vyšší než 2,5 µSv/h,
a) průměrný příkon prostorového dávkového ekvivalentu na pracovním místě může být za kalendářní rok vyšší než 2,5 µSv/h,
(6) Těhotná žena může do kontrolovaného pásma vstupovat, pokud se v kontrolovaném pásmu má podrobit lékařskému ozáření nebo nelékařskému ozáření nebo v kontrolovaném pásmu pracuje.
(6) Těhotná žena může do kontrolovaného pásma vstupovat, pokud se v kontrolovaném pásmu má podrobit lékařskému ozáření nebo nelékařskému ozáření nebo v kontrolovaném pásmu pracuje.
b) součet součinů objemových aktivit jednotlivých radionuklidů v ovzduší na pracovišti a konverzních faktorů hinh pro příjem vdechnutím radiačním pracovníkem může být v průměru za rok větší než 2,5 µSv/m3, nebo
b) součet součinů objemových aktivit jednotlivých radionuklidů v ovzduší na pracovišti a konverzních faktorů hinh pro příjem vdechnutím radiačním pracovníkem může být v průměru za rok větší než 2,5 µSv/m3, nebo
c) povrchová kontaminace na pracovním místě může být vyšší než hodnoty plošné aktivity stanovené v příloze č. 18 k této vyhlášce.
c) povrchová kontaminace na pracovním místě může být vyšší než hodnoty plošné aktivity stanovené v příloze č. 18 k této vyhlášce.
(4) Do kontrolovaného pásma může vstupovat jen fyzická osoba poučená o způsobu chování, kterým neohrožuje zdraví své a zdraví jiných fyzických osob. V případě fyzické osoby, která se má v kontrolovaném pásmu podrobit lékařskému ozáření nebo nelékařskému ozáření, se poučení podle věty prvé nepožaduje.
(4) Do kontrolovaného pásma může vstupovat jen fyzická osoba poučená o způsobu chování, kterým neohrožuje zdraví své a zdraví jiných fyzických osob. V případě fyzické osoby, která se má v kontrolovaném pásmu podrobit lékařskému ozáření nebo nelékařskému ozáření, se poučení podle věty prvé nepožaduje.
(3) Kontrolované pásmo musí být vymezeno v rozsahu zahrnujícím všechna pracovní místa, kde nelze vyloučit, že
(3) Kontrolované pásmo musí být vymezeno v rozsahu zahrnujícím všechna pracovní místa, kde nelze vyloučit, že
(5) Osoba mladší 18 let může do kontrolovaného pásma vstupovat, pokud se v kontrolovaném pásmu připravuje na výkon povolání nebo se v něm má podrobit lékařskému ozáření nebo nelékařskému ozáření.
(5) Osoba mladší 18 let může do kontrolovaného pásma vstupovat, pokud se v kontrolovaném pásmu připravuje na výkon povolání nebo se v něm má podrobit lékařskému ozáření nebo nelékařskému ozáření.
1. po dobu nezbytně nutnou a
1. po dobu nezbytně nutnou a
2. pod dohledem radiačního pracovníka kategorie A určeného provozovatelem kontrolovaného pásma, nebo
2. pod dohledem radiačního pracovníka kategorie A určeného provozovatelem kontrolovaného pásma, nebo
(7) V kontrolovaném pásmu může vykonávat práce pouze radiační pracovník kategorie A. Jiná fyzická osoba může v kontrolovaném pásmu provádět
(7) V kontrolovaném pásmu může vykonávat práce pouze radiační pracovník kategorie A. Jiná fyzická osoba může v kontrolovaném pásmu provádět
(8) Do kontrolovaného pásma může samostatně vstupovat inspektor Úřadu.
(8) Do kontrolovaného pásma může samostatně vstupovat inspektor Úřadu.
(9) Úklid nebo údržbu v kontrolovaném pásmu může samostatně provádět
(9) Úklid nebo údržbu v kontrolovaném pásmu může samostatně provádět
b) radiační pracovník kategorie B na pracovišti II. nebo III. kategorie s otevřeným radionuklidovým zdrojem, pokud se na pracovním místě s tímto zdrojem v době jeho přítomnosti nenakládá a měřením je potvrzeno, že povrchová kontaminace na pracovním místě je menší než hodnoty plošné aktivity stanovené v příloze č. 18 k této vyhlášce.
b) radiační pracovník kategorie B na pracovišti II. nebo III. kategorie s otevřeným radionuklidovým zdrojem, pokud se na pracovním místě s tímto zdrojem v době jeho přítomnosti nenakládá a měřením je potvrzeno, že povrchová kontaminace na pracovním místě je menší než hodnoty plošné aktivity stanovené v příloze č. 18 k této vyhlášce.
a) radiační pracovník kategorie B nebo jiná fyzická osoba na pracovišti s generátorem záření, s uzavřeným radionuklidovým zdrojem nebo se zařízením s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, pokud je zajištěno, že v době jejich přítomnosti nemůže být zařízení uvedeno do provozu, nebo
a) radiační pracovník kategorie B nebo jiná fyzická osoba na pracovišti s generátorem záření, s uzavřeným radionuklidovým zdrojem nebo se zařízením s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, pokud je zajištěno, že v době jejich přítomnosti nemůže být zařízení uvedeno do provozu, nebo
b) jde-li o radiačního pracovníka kategorie B, činnost spočívající v poskytování pomoci fyzické osobě podstupující lékařské ozáření.
b) jde-li o radiačního pracovníka kategorie B, činnost spočívající v poskytování pomoci fyzické osobě podstupující lékařské ozáření.
a) nezbytnou a nahodilou činnost
a) nezbytnou a nahodilou činnost
§ 47
Radiační ochrana v kontrolovaném pásmu musí být zajištěna následujícím způsobem:
(K § 73 odst. 3 atomového zákona)
Radiační ochrana v kontrolovaném pásmu musí být zajištěna následujícím způsobem:
(K § 73 odst. 3 atomového zákona)
d) v případě, že za běžného provozu nebo předvídatelných odchylek od běžného provozu může příkon prostorového dávkového ekvivalentu v kontrolovaném pásmu překročit 1 mSv/h, musí provozovatel kontrolovaného pásma vybavit každou fyzickou osobu vstupující do kontrolovaného pásma, s výjimkou fyzické osoby, která se má v kontrolovaném pásmu podrobit lékařskému ozáření nebo nelékařskému ozáření, operativním osobním dozimetrem s funkcí zřetelné signalizace překročení nastavené úrovně,
d) v případě, že za běžného provozu nebo předvídatelných odchylek od běžného provozu může příkon prostorového dávkového ekvivalentu v kontrolovaném pásmu překročit 1 mSv/h, musí provozovatel kontrolovaného pásma vybavit každou fyzickou osobu vstupující do kontrolovaného pásma, s výjimkou fyzické osoby, která se má v kontrolovaném pásmu podrobit lékařskému ozáření nebo nelékařskému ozáření, operativním osobním dozimetrem s funkcí zřetelné signalizace překročení nastavené úrovně,
c) provozovatel kontrolovaného pásma musí vybavit fyzickou osobu vstupující do kontrolovaného pásma osobními ochrannými prostředky a pomůckami přiměřenými radiační situaci v kontrolovaném pásmu a způsobu vykonávané práce a důvodům vstupu do kontrolovaného pásma,
c) provozovatel kontrolovaného pásma musí vybavit fyzickou osobu vstupující do kontrolovaného pásma osobními ochrannými prostředky a pomůckami přiměřenými radiační situaci v kontrolovaném pásmu a způsobu vykonávané práce a důvodům vstupu do kontrolovaného pásma,
b) povrchová kontaminace pracovních míst, zařízení nebo stavebních částí kontrolovaného pásma musí být v době, kdy se se zdrojem ionizujícího záření nenakládá, nižší než hodnoty plošné aktivity stanovené přílohou č. 18 k této vyhlášce; překračuje-li povrchová kontaminace tyto hodnoty, musí být provedena účinná dekontaminace,
b) povrchová kontaminace pracovních míst, zařízení nebo stavebních částí kontrolovaného pásma musí být v době, kdy se se zdrojem ionizujícího záření nenakládá, nižší než hodnoty plošné aktivity stanovené přílohou č. 18 k této vyhlášce; překračuje-li povrchová kontaminace tyto hodnoty, musí být provedena účinná dekontaminace,
a) místnosti, prostory a místa v kontrolovaném pásmu pracoviště s jaderným zařízením, kde jsou trvale překročeny hodnoty uvedené v § 46 odst. 3, musí být označeny tabulkou s vyznačením míry rizika ozáření; pokud jsou tyto hodnoty překročeny dočasně, musí být tyto místnosti, prostory a místa označeny tabulkou s uvedením naměřených hodnot příkonu prostorového dávkového ekvivalentu a objemové a plošné aktivity radionuklidů,
a) místnosti, prostory a místa v kontrolovaném pásmu pracoviště s jaderným zařízením, kde jsou trvale překročeny hodnoty uvedené v § 46 odst. 3, musí být označeny tabulkou s vyznačením míry rizika ozáření; pokud jsou tyto hodnoty překročeny dočasně, musí být tyto místnosti, prostory a místa označeny tabulkou s uvedením naměřených hodnot příkonu prostorového dávkového ekvivalentu a objemové a plošné aktivity radionuklidů,
e) pokud v kontrolovaném pásmu nelze vyloučit povrchovou kontaminaci vstupující fyzické osoby, lze vstoupit po převléknutí do oděvu určeného vnitřním předpisem provozovatele kontrolovaného pásma; při opuštění musí být provedena kontrola povrchové kontaminace fyzické osoby a v případě zjištění povrchové kontaminace osobní očista a dekontaminace; nelze-li povrchovou kontaminaci odstranit, může fyzická osoba opustit kontrolované pásmo za podmínek uvedených ve vnitřním předpisu provozovatele kontrolovaného pásma,
e) pokud v kontrolovaném pásmu nelze vyloučit povrchovou kontaminaci vstupující fyzické osoby, lze vstoupit po převléknutí do oděvu určeného vnitřním předpisem provozovatele kontrolovaného pásma; při opuštění musí být provedena kontrola povrchové kontaminace fyzické osoby a v případě zjištění povrchové kontaminace osobní očista a dekontaminace; nelze-li povrchovou kontaminaci odstranit, může fyzická osoba opustit kontrolované pásmo za podmínek uvedených ve vnitřním předpisu provozovatele kontrolovaného pásma,
h) pro fyzickou osobu, která není radiačním pracovníkem a vstupuje do kontrolovaného pásma, musí provozovatel kontrolovaného pásma stanovit v programu monitorování operativní hodnoty pro zajištění nepřekročení dávkových optimalizačních mezí pro obyvatele.
h) pro fyzickou osobu, která není radiačním pracovníkem a vstupuje do kontrolovaného pásma, musí provozovatel kontrolovaného pásma stanovit v programu monitorování operativní hodnoty pro zajištění nepřekročení dávkových optimalizačních mezí pro obyvatele.
g) v kontrolovaném pásmu pracoviště s otevřeným radionuklidovým zdrojem je zakázáno kouřit; jíst a pít lze v případě, že vzhledem k rozsahu kontrolovaného pásma a druhu vykonávané činnosti jej nelze krátkodobě opustit; v takovém případě musí provozovatel kontrolovaného pásma vymezit pro konzumaci zvláštní prostor s možností kontroly povrchové kontaminace fyzických osob a stanovit opatření vylučující kontaminaci potravin, a
g) v kontrolovaném pásmu pracoviště s otevřeným radionuklidovým zdrojem je zakázáno kouřit; jíst a pít lze v případě, že vzhledem k rozsahu kontrolovaného pásma a druhu vykonávané činnosti jej nelze krátkodobě opustit; v takovém případě musí provozovatel kontrolovaného pásma vymezit pro konzumaci zvláštní prostor s možností kontroly povrchové kontaminace fyzických osob a stanovit opatření vylučující kontaminaci potravin, a
f) pokud nelze vyloučit povrchovou kontaminaci předmětů vynášených z kontrolovaného pásma, musí být provedena kontrola jejich povrchové kontaminace a v případě zjištění povrchové kontaminace jejich dekontaminace,
f) pokud nelze vyloučit povrchovou kontaminaci předmětů vynášených z kontrolovaného pásma, musí být provedena kontrola jejich povrchové kontaminace a v případě zjištění povrchové kontaminace jejich dekontaminace,
b) zdůvodnění navrhovaného rozsahu kontrolovaného pásma, zejména výpočty a jiné údaje dokládající splnění požadavků této vyhlášky a atomového zákona,
b) zdůvodnění navrhovaného rozsahu kontrolovaného pásma, zejména výpočty a jiné údaje dokládající splnění požadavků této vyhlášky a atomového zákona,
c) popis stavebního a technického zajištění kontrolovaného pásma proti vstupu nepovolané fyzické osoby,
c) popis stavebního a technického zajištění kontrolovaného pásma proti vstupu nepovolané fyzické osoby,
d) popis způsobu zajištění radiační ochrany v kontrolovaném pásmu a
d) popis způsobu zajištění radiační ochrany v kontrolovaném pásmu a
e) údaje o předpokládaném počtu fyzických osob pracujících v kontrolovaném pásmu a způsobu jejich poučení o rizicích při práci v kontrolovaném pásmu.
e) údaje o předpokládaném počtu fyzických osob pracujících v kontrolovaném pásmu a způsobu jejich poučení o rizicích při práci v kontrolovaném pásmu.
d) podmínky pro opuštění kontrolovaného pásma fyzickou osobou a vynášení předmětů z kontrolovaného pásma, včetně způsobu provádění dekontaminace.
d) podmínky pro opuštění kontrolovaného pásma fyzickou osobou a vynášení předmětů z kontrolovaného pásma, včetně způsobu provádění dekontaminace.
a) rozsah kontrolovaného pásma výčtem místností a schematickým plánem,
a) rozsah kontrolovaného pásma výčtem místností a schematickým plánem,
a) pokyny pro vstup do kontrolovaného pásma a podmínky vstupu do kontrolovaného pásma pro radiačního pracovníka a jinou fyzickou osobu,
a) pokyny pro vstup do kontrolovaného pásma a podmínky vstupu do kontrolovaného pásma pro radiačního pracovníka a jinou fyzickou osobu,
(2) Dokumentace provozu kontrolovaného pásma musí obsahovat
(2) Dokumentace provozu kontrolovaného pásma musí obsahovat
(1) Dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je vymezení kontrolovaného pásma, musí obsahovat
(1) Dokumentace pro povolovanou činnost, kterou je vymezení kontrolovaného pásma, musí obsahovat
b) postupy pro jednotlivé činnosti vykonávané v kontrolovaném pásmu,
b) postupy pro jednotlivé činnosti vykonávané v kontrolovaném pásmu,
c) postupy hodnocení ozáření jiné fyzické osoby vstupující do kontrolovaného pásma a
c) postupy hodnocení ozáření jiné fyzické osoby vstupující do kontrolovaného pásma a
§ 49
(K § 74 odst. 4 atomového zákona)
Sledované pásmo
(K § 74 odst. 4 atomového zákona)
Sledované pásmo
a) ucelená a jednoznačně určená a
a) ucelená a jednoznačně určená a
b) stavebně oddělená, je-li to prakticky proveditelné.
b) stavebně oddělená, je-li to prakticky proveditelné.
a) znakem radiačního nebezpečí,
a) znakem radiačního nebezpečí,
b) upozorněním „Sledované pásmo se zdroji ionizujícího záření“ a
b) upozorněním „Sledované pásmo se zdroji ionizujícího záření“ a
c) údaji o charakteru zdroje ionizujícího záření a rizika s ním spojeného.
c) údaji o charakteru zdroje ionizujícího záření a rizika s ním spojeného.
(1) Sledované pásmo musí být vymezeno jako část pracoviště
(1) Sledované pásmo musí být vymezeno jako část pracoviště
(2) Sledované pásmo musí být na vchodu nebo ohraničení označeno
(2) Sledované pásmo musí být na vchodu nebo ohraničení označeno
d) povrchová kontaminace pracovních míst, zařízení nebo stavebních částí sledovaného pásma musí být v době, kdy se se zdrojem ionizujícího záření nenakládá, nižší než hodnoty plošné aktivity stanovené přílohou č. 18 k této vyhlášce; překračuje-li povrchová kontaminace tyto hodnoty, musí být provedena účinná dekontaminace.
d) povrchová kontaminace pracovních míst, zařízení nebo stavebních částí sledovaného pásma musí být v době, kdy se se zdrojem ionizujícího záření nenakládá, nižší než hodnoty plošné aktivity stanovené přílohou č. 18 k této vyhlášce; překračuje-li povrchová kontaminace tyto hodnoty, musí být provedena účinná dekontaminace.
(3) Radiační ochrana ve sledovaném pásmu musí být zajištěna následujícím způsobem:
(3) Radiační ochrana ve sledovaném pásmu musí být zajištěna následujícím způsobem:
(4) Dokumentace provozu sledovaného pásma musí obsahovat postupy pro jednotlivé činnosti vykonávané ve sledovaném pásmu.
(4) Dokumentace provozu sledovaného pásma musí obsahovat postupy pro jednotlivé činnosti vykonávané ve sledovaném pásmu.
b) pro fyzickou osobu, která není radiačním pracovníkem a vstupuje do sledovaného pásma, musí provozovatel sledovaného pásma stanovit v programu monitorování operativní hodnoty pro zajištění nepřekročení dávkových optimalizačních mezí pro obyvatele,
b) pro fyzickou osobu, která není radiačním pracovníkem a vstupuje do sledovaného pásma, musí provozovatel sledovaného pásma stanovit v programu monitorování operativní hodnoty pro zajištění nepřekročení dávkových optimalizačních mezí pro obyvatele,
c) pracovní místo ve sledovaném pásmu musí být vybaveno ochrannými prostředky a pomůckami a stíněním podle charakteru zdroje ionizujícího záření, s nímž je nakládáno, a
c) pracovní místo ve sledovaném pásmu musí být vybaveno ochrannými prostředky a pomůckami a stíněním podle charakteru zdroje ionizujícího záření, s nímž je nakládáno, a
a) radiační činnost může vykonávat pouze radiační pracovník kategorie A nebo B,
a) radiační činnost může vykonávat pouze radiační pracovník kategorie A nebo B,
§ 50
Informování a příprava pracovníků
[K § 68 odst. 2 písm. h) a i) atomového zákona]
Informování a příprava pracovníků
[K § 68 odst. 2 písm. h) a i) atomového zákona]
c) konkrétních provozních a pracovních podmínkách vztahujících se k pracovišti a činnosti, ke které může být přidělen,
c) konkrétních provozních a pracovních podmínkách vztahujících se k pracovišti a činnosti, ke které může být přidělen,
a) charakteru a rozsahu možného ohrožení zdraví, rizicích spojených s prací v prostředí ionizujícího záření a možné zdravotní újmě,
a) charakteru a rozsahu možného ohrožení zdraví, rizicích spojených s prací v prostředí ionizujícího záření a možné zdravotní újmě,
e) významu kultury bezpečnosti pro zajištění radiační ochrany a
e) významu kultury bezpečnosti pro zajištění radiační ochrany a
f) významu včasného oznámení těhotenství a kojení z důvodu rizika vyplývajícího z případného ozáření pro nenarozené dítě a kojence, jde-li o ženu.
f) významu včasného oznámení těhotenství a kojení z důvodu rizika vyplývajícího z případného ozáření pro nenarozené dítě a kojence, jde-li o ženu.
d) významu požadavku ochrany zdraví a technických a administrativních požadavků k zajištění radiační ochrany,
d) významu požadavku ochrany zdraví a technických a administrativních požadavků k zajištění radiační ochrany,
(1) Radiační pracovník a fyzická osoba, která se připravuje v kontrolovaném pásmu nebo sledovaném pásmu na výkon povolání, musí být držitelem povolení nebo registrantem informováni o
(1) Radiační pracovník a fyzická osoba, která se připravuje v kontrolovaném pásmu nebo sledovaném pásmu na výkon povolání, musí být držitelem povolení nebo registrantem informováni o
(2) Držitel povolení nebo registrant musí o poskytnutí informací podle odstavce 1 provést záznam. Záznam musí radiační pracovník nebo fyzická osoba, která se připravuje v kontrolovaném pásmu nebo sledovaném pásmu na výkon povolání, potvrdit svým podpisem.
(2) Držitel povolení nebo registrant musí o poskytnutí informací podle odstavce 1 provést záznam. Záznam musí radiační pracovník nebo fyzická osoba, která se připravuje v kontrolovaném pásmu nebo sledovaném pásmu na výkon povolání, potvrdit svým podpisem.
b) obecných postupech a zásadách radiační ochrany a opatřeních, která musí být k příslušné činnosti přijata,
b) obecných postupech a zásadách radiační ochrany a opatřeních, která musí být k příslušné činnosti přijata,
c) vnitřní předpisy a dokumentaci pro povolovanou činnost.
c) vnitřní předpisy a dokumentaci pro povolovanou činnost.
b) jmenný seznam všech zkoušených radiačních pracovníků,
b) jmenný seznam všech zkoušených radiačních pracovníků,
(3) Držitel povolení nebo registrant musí zajišťovat systém průběžného vzdělávání radiačních pracovníků tak, aby pracovníci znali
(3) Držitel povolení nebo registrant musí zajišťovat systém průběžného vzdělávání radiačních pracovníků tak, aby pracovníci znali
(4) Pro radiačního pracovníka pracujícího v kontrolovaném pásmu pracoviště IV. kategorie musí systém průběžného vzdělávání zahrnovat seznámení s vnitřními předpisy a dokumentací pro toto kontrolované pásmo.
(4) Pro radiačního pracovníka pracujícího v kontrolovaném pásmu pracoviště IV. kategorie musí systém průběžného vzdělávání zahrnovat seznámení s vnitřními předpisy a dokumentací pro toto kontrolované pásmo.
(5) Znalost radiačního pracovníka a jeho způsobilost k bezpečnému výkonu radiační činnosti musí být ověřována před zahájením práce a dále pravidelně, nejméně jednou za kalendářní rok, zkouškou, o které musí být proveden záznam. V případě, že radiační pracovník při zkoušce neuspěl, musí být stanoveno opatření k nápravě.
(5) Znalost radiačního pracovníka a jeho způsobilost k bezpečnému výkonu radiační činnosti musí být ověřována před zahájením práce a dále pravidelně, nejméně jednou za kalendářní rok, zkouškou, o které musí být proveden záznam. V případě, že radiační pracovník při zkoušce neuspěl, musí být stanoveno opatření k nápravě.
(6) Záznam o zkoušce podle odstavce 5 musí obsahovat
(6) Záznam o zkoušce podle odstavce 5 musí obsahovat
(7) Ověřování podle odstavce 5 se nevyžaduje
(7) Ověřování podle odstavce 5 se nevyžaduje
a) obecná pravidla a postupy radiační ochrany,
a) obecná pravidla a postupy radiační ochrany,
b) u radiačního pracovníka, který pro příslušného registranta aktivně vykonává funkci osoby zajišťující radiační ochranu registranta.
b) u radiačního pracovníka, který pro příslušného registranta aktivně vykonává funkci osoby zajišťující radiační ochranu registranta.
a) u radiačního pracovníka, který aktivně vykonává funkci dohlížející osoby pro příslušného držitele povolení, nebo
a) u radiačního pracovníka, který aktivně vykonává funkci dohlížející osoby pro příslušného držitele povolení, nebo
f) popis opatření k nápravě v případě, že radiační pracovník při zkoušce neuspěl.
f) popis opatření k nápravě v případě, že radiační pracovník při zkoušce neuspěl.
e) výsledek zkoušky a
e) výsledek zkoušky a
d) kritéria hodnocení zkoušky,
d) kritéria hodnocení zkoušky,
c) datum zkoušky,
c) datum zkoušky,
b) opatření týkající se radiační ochrany při výkonu radiační činnosti při běžném provozu, za předvídatelných odchylek od tohoto provozu nebo při vzniku radiační mimořádné události a
b) opatření týkající se radiační ochrany při výkonu radiační činnosti při běžném provozu, za předvídatelných odchylek od tohoto provozu nebo při vzniku radiační mimořádné události a
a) rozsah ověřovaných znalostí,
a) rozsah ověřovaných znalostí,
c) specifikaci druhů zdrojů ionizujícího záření v rámci povolované činnosti,
c) specifikaci druhů zdrojů ionizujícího záření v rámci povolované činnosti,
b) místo výkonu povolované činnosti,
b) místo výkonu povolované činnosti,
e) práva, povinnosti a vzájemné vztahy fyzických osob, které řídí, provádějí nebo hodnotí povolovanou činnost,
e) práva, povinnosti a vzájemné vztahy fyzických osob, které řídí, provádějí nebo hodnotí povolovanou činnost,
f) popis způsobu řízení dokumentace a záznamů v rámci povolované činnosti, včetně seznamu této dokumentace a záznamů,
f) popis způsobu řízení dokumentace a záznamů v rámci povolované činnosti, včetně seznamu této dokumentace a záznamů,
g) popis způsobu předávání informací Úřadu,
g) popis způsobu předávání informací Úřadu,
h) popis způsobu řešení neshod, včetně uplatnění nápravných opatření a vyhodnocení jejich účinnosti,
h) popis způsobu řešení neshod, včetně uplatnění nápravných opatření a vyhodnocení jejich účinnosti,
i) popis systému informování a vzdělávání radiačního pracovníka v radiační ochraně a připravenosti k odezvě na radiační mimořádnou událost a ověřování jeho znalostí a
i) popis systému informování a vzdělávání radiačního pracovníka v radiační ochraně a připravenosti k odezvě na radiační mimořádnou událost a ověřování jeho znalostí a
j) popis rozsahu sledování, měření, hodnocení, ověřování a zaznamenávání veličin a skutečností důležitých z hlediska radiační ochrany.
j) popis rozsahu sledování, měření, hodnocení, ověřování a zaznamenávání veličin a skutečností důležitých z hlediska radiační ochrany.
a) popis povolované činnosti,
a) popis povolované činnosti,
§ 51
(K § 24 odst. 7 atomového zákona)
Program zajištění radiační ochrany musí obsahovat
Program zajištění radiační ochrany musí obsahovat
(K § 24 odst. 7 atomového zákona)
d) popis organizační struktury osoby vykonávající povolovanou činnost,
d) popis organizační struktury osoby vykonávající povolovanou činnost,
2. popis metrologického zajištění měření a měřidel,
2. popis metrologického zajištění měření a měřidel,
3. míru fyzické účasti fyzické osoby řídící vykonávání této služby při měřeních prováděných v rámci vykonávání služby.
3. míru fyzické účasti fyzické osoby řídící vykonávání této služby při měřeních prováděných v rámci vykonávání služby.
2. popis systému vzdělávání fyzických osob podílejících se na vykonávání této služby a
2. popis systému vzdělávání fyzických osob podílejících se na vykonávání této služby a
1. popis metrologického zajištění měření a měřidel,
1. popis metrologického zajištění měření a měřidel,
§ 52
(K § 24 odst. 7 atomového zákona)
Program zajištění radiační ochrany musí dále obsahovat pro
(K § 24 odst. 7 atomového zákona)
Program zajištění radiační ochrany musí dále obsahovat pro
a) nakládání se zdroji ionizujícího záření na pracovišti I. nebo II. kategorie
a) nakládání se zdroji ionizujícího záření na pracovišti I. nebo II. kategorie
b) nakládání se zdroji ionizujícího záření na pracovišti s otevřenými radionuklidovými zdroji
b) nakládání se zdroji ionizujícího záření na pracovišti s otevřenými radionuklidovými zdroji
c) nakládání se zdroji ionizujícího záření na pracovišti, kde se provádí lékařské ozáření,
c) nakládání se zdroji ionizujícího záření na pracovišti, kde se provádí lékařské ozáření,
d) dovoz, vývoz nebo distribuci zdroje ionizujícího záření
d) dovoz, vývoz nebo distribuci zdroje ionizujícího záření
e) poskytování služeb v kontrolovaném pásmu provozovateli pracoviště IV. kategorie
e) poskytování služeb v kontrolovaném pásmu provozovateli pracoviště IV. kategorie
f) hodnocení vlastností zdroje ionizujícího záření podle § 9 odst. 2 písm. f) bodu 8 atomového zákona
f) hodnocení vlastností zdroje ionizujícího záření podle § 9 odst. 2 písm. f) bodu 8 atomového zákona
g) nakládání s produkty hornické činnosti vzniklými při činnostech souvisejících se získáváním radioaktivního nerostu a uloženými na odvalech a odkalištích
g) nakládání s produkty hornické činnosti vzniklými při činnostech souvisejících se získáváním radioaktivního nerostu a uloženými na odvalech a odkalištích
h) služby významné z hlediska radiační ochrany podle § 9 odst. 2 písm. h) bodů 2 a 5 až 7 atomového zákona
h) služby významné z hlediska radiační ochrany podle § 9 odst. 2 písm. h) bodů 2 a 5 až 7 atomového zákona
4. rozsah a popis způsobu provádění zkoušek provozní stálosti a
4. rozsah a popis způsobu provádění zkoušek provozní stálosti a
3. popis způsobu zajištění přejímacích zkoušek a zkoušek dlouhodobé stability,
3. popis způsobu zajištění přejímacích zkoušek a zkoušek dlouhodobé stability,
1. popis způsobu zajištění poskytování pracovnělékařských služeb radiačním pracovníkům,
1. popis způsobu zajištění poskytování pracovnělékařských služeb radiačním pracovníkům,
3. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování a
3. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování a
2. zásady pro uvolňování produktů hornické činnosti vzniklých při činnostech souvisejících se získáváním radioaktivního nerostu do životního prostředí a
2. zásady pro uvolňování produktů hornické činnosti vzniklých při činnostech souvisejících se získáváním radioaktivního nerostu do životního prostředí a
1. zásady nakládání s produkty hornické činnosti vzniklými při činnostech souvisejících se získáváním radioaktivního nerostu,
1. zásady nakládání s produkty hornické činnosti vzniklými při činnostech souvisejících se získáváním radioaktivního nerostu,
8. popis činností zajišťovaných dodavateli,
8. popis činností zajišťovaných dodavateli,
7. popis způsobu uchovávání materiálů získaných při zkouškách zdroje ionizujícího záření a
7. popis způsobu uchovávání materiálů získaných při zkouškách zdroje ionizujícího záření a
6. popis postupu v případě, že je v rámci zkoušky dlouhodobé stability navržena změna rozsahu zkoušek provozní stálosti,
6. popis postupu v případě, že je v rámci zkoušky dlouhodobé stability navržena změna rozsahu zkoušek provozní stálosti,
5. popis určování lhůt k odstranění méně závažných závad,
5. popis určování lhůt k odstranění méně závažných závad,
4. popis způsobu hodnocení výsledků zkoušky dlouhodobé stability a přejímací zkoušky,
4. popis způsobu hodnocení výsledků zkoušky dlouhodobé stability a přejímací zkoušky,
3. popis způsobu zajištění součinnosti s osobou, pro kterou je hodnocení vlastností zdroje ionizujícího záření prováděno,
3. popis způsobu zajištění součinnosti s osobou, pro kterou je hodnocení vlastností zdroje ionizujícího záření prováděno,
2. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování,
2. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování,
1. popis způsobu zajištění poskytování pracovnělékařských služeb radiačním pracovníkům,
1. popis způsobu zajištění poskytování pracovnělékařských služeb radiačním pracovníkům,
6. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování,
6. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování,
5. popis činností zajišťovaných dodavateli a
5. popis činností zajišťovaných dodavateli a
4. popis systému vedení osobních radiačních průkazů,
4. popis systému vedení osobních radiačních průkazů,
3. popis systému monitorování a hodnocení osobních dávek radiačních pracovníků,
3. popis systému monitorování a hodnocení osobních dávek radiačních pracovníků,
2. popis způsobu zajištění poskytování pracovnělékařských služeb radiačním pracovníkům,
2. popis způsobu zajištění poskytování pracovnělékařských služeb radiačním pracovníkům,
1. výčet kontrolovaných pásem, ve kterých je povolovaná činnost vykonávána,
1. výčet kontrolovaných pásem, ve kterých je povolovaná činnost vykonávána,
2. popis způsobu zajištění dopravy zdroje ionizujícího záření, s výjimkou generátoru záření,
2. popis způsobu zajištění dopravy zdroje ionizujícího záření, s výjimkou generátoru záření,
1. specifikaci dokumentace předávané uživatelům dováženého, vyváženého nebo distribuovaného zdroje ionizujícího záření a
1. specifikaci dokumentace předávané uživatelům dováženého, vyváženého nebo distribuovaného zdroje ionizujícího záření a
2. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování, a
2. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování, a
1. popis způsobu zaznamenávání radiologické události, provádění jejího prošetření a přijetí opatření k předcházení jejímu vzniku a omezení jejích následků a
1. popis způsobu zaznamenávání radiologické události, provádění jejího prošetření a přijetí opatření k předcházení jejímu vzniku a omezení jejích následků a
3. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování,
3. zásady používání osobních ochranných prostředků a pomůcek, jejich charakteristiky a popis systému jejich přidělování,
2. zásady uvolňování radioaktivní látky z pracoviště a
2. zásady uvolňování radioaktivní látky z pracoviště a
1. zásady nakládání s radioaktivním odpadem,
1. zásady nakládání s radioaktivním odpadem,
5. četnost zkoušek provozní stálosti,
5. četnost zkoušek provozní stálosti,
§ 53
Obsah jiné dokumentace pro povolované činnosti v rámci expozičních situací, nežli programu zajištění radiační ochrany, stanoví příloha č. 19 k této vyhlášce.
(K § 24 odst. 7 atomového zákona)
Jiná dokumentace
Obsah jiné dokumentace pro povolované činnosti v rámci expozičních situací, nežli programu zajištění radiační ochrany, stanoví příloha č. 19 k této vyhlášce.
(K § 24 odst. 7 atomového zákona)
Jiná dokumentace
h) hodnocení bilance spotřebované aktivity otevřených radionuklidových zdrojů,
h) hodnocení bilance spotřebované aktivity otevřených radionuklidových zdrojů,
f) posouzení zabezpečení zdroje ionizujícího záření,
f) posouzení zabezpečení zdroje ionizujícího záření,
e) hodnocení stavu zdroje ionizujícího záření na základě výsledků prováděných zkoušek,
e) hodnocení stavu zdroje ionizujícího záření na základě výsledků prováděných zkoušek,
d) posouzení vybavenosti ochrannými prostředky a pomůckami,
d) posouzení vybavenosti ochrannými prostředky a pomůckami,
c) přehled plnění povinností držitele povolení, a to
c) přehled plnění povinností držitele povolení, a to
b) přehled a rozbor odchylek od běžného provozu a překročení monitorovacích úrovní nebo dávkových optimalizačních mezí a přijatých opatření,
b) přehled a rozbor odchylek od běžného provozu a překročení monitorovacích úrovní nebo dávkových optimalizačních mezí a přijatých opatření,
a) popis posouzení optimalizace radiační ochrany na základě výsledků osobního monitorování nebo monitorování pracoviště,
a) popis posouzení optimalizace radiační ochrany na základě výsledků osobního monitorování nebo monitorování pracoviště,
1. zajišťování poskytování pracovnělékařských služeb radiačním pracovníkům,
1. zajišťování poskytování pracovnělékařských služeb radiačním pracovníkům,
2. vzdělávání radiačních pracovníků a
2. vzdělávání radiačních pracovníků a
3. ověřování způsobilosti radiačních pracovníků k bezpečnému výkonu radiační činnosti,
3. ověřování způsobilosti radiačních pracovníků k bezpečnému výkonu radiační činnosti,
(1) Hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany držitelem povolení musí zahrnovat
(1) Hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany držitelem povolení musí zahrnovat
(2) Hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany musí být schváleno držitelem povolení nebo jeho statutárním orgánem, je-li právnickou osobou.
(2) Hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany musí být schváleno držitelem povolení nebo jeho statutárním orgánem, je-li právnickou osobou.
§ 54
[K § 69 odst. 2 písm. a) atomového zákona]
Hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany
[K § 69 odst. 2 písm. a) atomového zákona]
Hodnocení způsobu zajištění radiační ochrany
k) popis hodnocení uskutečněného havarijního cvičení.
k) popis hodnocení uskutečněného havarijního cvičení.
j) přehled revizí místních diagnostických referenčních úrovní a
j) přehled revizí místních diagnostických referenčních úrovní a
i) přehled a rozbor radiologických událostí a případů, kdy k radiologické události mohlo dojít, pokud by nebyly příčiny včas zjištěny a odstraněny,
i) přehled a rozbor radiologických událostí a případů, kdy k radiologické události mohlo dojít, pokud by nebyly příčiny včas zjištěny a odstraněny,
g) hodnocení provedené inventurní kontroly uzavřených radionuklidových zdrojů,
g) hodnocení provedené inventurní kontroly uzavřených radionuklidových zdrojů,
§ 55
Podmínky bezpečného provozu pracoviště s generátorem záření
[K § 75 odst. 5 písm. a) atomového zákona]
[K § 75 odst. 5 písm. a) atomového zákona]
Podmínky bezpečného provozu pracoviště s generátorem záření
(2) Generátor záření musí viditelně indikovat stav, kdy generuje ionizující záření.
(2) Generátor záření musí viditelně indikovat stav, kdy generuje ionizující záření.
(1) Generátor záření může být používán pouze po dobu nezbytně nutnou k dosažení požadovaného účelu.
(1) Generátor záření může být používán pouze po dobu nezbytně nutnou k dosažení požadovaného účelu.
(4) Přístroj nebo zařízení, jehož součástí je generátor záření a ochranné stínění, může být používán, pokud je
(4) Přístroj nebo zařízení, jehož součástí je generátor záření a ochranné stínění, může být používán, pokud je
a) zajištěno, že přístroj nebo zařízení nelze uvést do provozu, pokud je ochranné stínění odstraněno, a
a) zajištěno, že přístroj nebo zařízení nelze uvést do provozu, pokud je ochranné stínění odstraněno, a
b) přístroj nebo zařízení automaticky vyřazeno z činnosti při otevření ochranného stínění.
b) přístroj nebo zařízení automaticky vyřazeno z činnosti při otevření ochranného stínění.
(3) Stacionární generátor záření, s výjimkou zdroje ionizujícího záření používaného při lékařském ozáření, u kterého je z důvodu správného provedení výkonu nutná přítomnost zdravotnických pracovníků v ozařovně, musí být obsluhován z obsluhovny nebo obslužného místa, jejichž konstrukce vylučuje překročení stanovených dávkových optimalizačních mezí. Pokud je v ozařovně umístěno více generátorů záření, nesmí být používány současně.
(3) Stacionární generátor záření, s výjimkou zdroje ionizujícího záření používaného při lékařském ozáření, u kterého je z důvodu správného provedení výkonu nutná přítomnost zdravotnických pracovníků v ozařovně, musí být obsluhován z obsluhovny nebo obslužného místa, jejichž konstrukce vylučuje překročení stanovených dávkových optimalizačních mezí. Pokud je v ozařovně umístěno více generátorů záření, nesmí být používány současně.
§ 56
[K § 75 odst. 5 písm. a) atomového zákona]
Podmínky bezpečného provozu uzavřeného radionuklidového zdroje, zařízení a pracoviště s ním
Podmínky bezpečného provozu uzavřeného radionuklidového zdroje, zařízení a pracoviště s ním
[K § 75 odst. 5 písm. a) atomového zákona]
b) při přenášení uzavřeného radionuklidového zdroje na pracovišti příkon prostorového dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 1 m od povrchu přepravního krytu nepřekročil hodnotu 100 µSv/h.
b) při přenášení uzavřeného radionuklidového zdroje na pracovišti příkon prostorového dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 1 m od povrchu přepravního krytu nepřekročil hodnotu 100 µSv/h.
(2) Není-li uzavřený radionuklidový zdroj používán, musí být uložen ve stínícím krytu nebo jinak stíněn tak, aby
(2) Není-li uzavřený radionuklidový zdroj používán, musí být uložen ve stínícím krytu nebo jinak stíněn tak, aby
(1) Uzavřený radionuklidový zdroj musí být používán pouze po dobu nezbytně nutnou k dosažení požadovaného účelu.
(1) Uzavřený radionuklidový zdroj musí být používán pouze po dobu nezbytně nutnou k dosažení požadovaného účelu.
1. na povrchu krytu, kontejneru, stíněných skladovacích prostor, trezorů a stíněných boxů nepřekročil hodnotu 100 µSv/h a
1. na povrchu krytu, kontejneru, stíněných skladovacích prostor, trezorů a stíněných boxů nepřekročil hodnotu 100 µSv/h a
2. ve vzdálenosti 1 m od povrchu krytu, kontejneru, stíněných skladovacích prostor, trezorů nebo stíněných boxů nepřekročil hodnotu 10 µSv/h a
2. ve vzdálenosti 1 m od povrchu krytu, kontejneru, stíněných skladovacích prostor, trezorů nebo stíněných boxů nepřekročil hodnotu 10 µSv/h a
a) při skladování příkon prostorového dávkového ekvivalentu
a) při skladování příkon prostorového dávkového ekvivalentu
(5) Funkčnost příslušenství mobilního zařízení obsahujícího uzavřený radionuklidový zdroj musí být ověřována pravidelně nejméně jednou ročně.
(5) Funkčnost příslušenství mobilního zařízení obsahujícího uzavřený radionuklidový zdroj musí být ověřována pravidelně nejméně jednou ročně.
(6) V případě zjištění netěsnosti uzavřeného radionuklidového zdroje musí být zajištěno odstavení uzavřeného radionuklidového zdroje a zařízení s ním z provozu a jejich řádná ochrana proti zneužití.
(6) V případě zjištění netěsnosti uzavřeného radionuklidového zdroje musí být zajištěno odstavení uzavřeného radionuklidového zdroje a zařízení s ním z provozu a jejich řádná ochrana proti zneužití.
(7) Jde-li o značnou netěsnost s více než stonásobkem mezní hodnoty podle přílohy č. 10 bodu 2 k této vyhlášce, musí být uzavřeno okolí uzavřeného radionuklidového zdroje a zařízení s ním do doby, než je provedena zkouška radioaktivní kontaminace a v případě potřeby účinná dekontaminace.
(7) Jde-li o značnou netěsnost s více než stonásobkem mezní hodnoty podle přílohy č. 10 bodu 2 k této vyhlášce, musí být uzavřeno okolí uzavřeného radionuklidového zdroje a zařízení s ním do doby, než je provedena zkouška radioaktivní kontaminace a v případě potřeby účinná dekontaminace.
(3) Při ozařování a prozařování uzavřeným radionuklidovým zdrojem musí být po skončení práce nebo před vstupem do vymezeného nebo stíněného ozařovacího prostoru měřením nebo signalizací ověřeno, zda je zdroj řádně stíněn nebo zasunut do stínicího krytu.
(3) Při ozařování a prozařování uzavřeným radionuklidovým zdrojem musí být po skončení práce nebo před vstupem do vymezeného nebo stíněného ozařovacího prostoru měřením nebo signalizací ověřeno, zda je zdroj řádně stíněn nebo zasunut do stínicího krytu.
(4) Při manipulaci s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, u něhož nelze vyloučit jeho uvolnění z ozařovacího zařízení nebo jeho ztrátu, musí být používáno měřidlo, které umožňuje za všech podmínek stanovit polohu tohoto zdroje.
(4) Při manipulaci s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, u něhož nelze vyloučit jeho uvolnění z ozařovacího zařízení nebo jeho ztrátu, musí být používáno měřidlo, které umožňuje za všech podmínek stanovit polohu tohoto zdroje.
b) při přenášení otevřeného radionuklidového zdroje na pracovišti příkon prostorového dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 1 m od povrchu přepravního kontejneru nepřekročil hodnotu 100 µSv/h.
b) při přenášení otevřeného radionuklidového zdroje na pracovišti příkon prostorového dávkového ekvivalentu ve vzdálenosti 1 m od povrchu přepravního kontejneru nepřekročil hodnotu 100 µSv/h.
2. ve vzdálenosti 1 m od povrchu krytu, kontejneru, stíněných skladovacích prostor, trezorů nebo stíněných boxů nepřekročil hodnotu 10 µSv/h a
2. ve vzdálenosti 1 m od povrchu krytu, kontejneru, stíněných skladovacích prostor, trezorů nebo stíněných boxů nepřekročil hodnotu 10 µSv/h a
§ 57
[K § 75 odst. 5 písm. a) atomového zákona]
Podmínky bezpečného provozu pracoviště s otevřeným radionuklidovým zdrojem
[K § 75 odst. 5 písm. a) atomového zákona]
Podmínky bezpečného provozu pracoviště s otevřeným radionuklidovým zdrojem
1. na povrchu krytu, kontejneru, stíněných skladovacích prostor, trezorů a stíněných boxů nepřekročil hodnotu 100 µSv/h a
1. na povrchu krytu, kontejneru, stíněných skladovacích prostor, trezorů a stíněných boxů nepřekročil hodnotu 100 µSv/h a
a) při skladování příkon prostorového dávkového ekvivalentu
a) při skladování příkon prostorového dávkového ekvivalentu
(1) Na pracovišti s otevřeným radionuklidovým zdrojem I. až III. kategorie lze na jednotlivých pracovních místech zpracovávat současně nejvýše aktivitu určenou na základě kritérií zohledňujících vybavení pracovních míst ventilačními, izolačními a stínicími zařízeními a provedení kanalizace, fyzikální charakteristiky látek, které mají být zpracovávány, zejména těkavost a prašnost, a náročnost a rizikovost očekávaných pracovních činností. Postup určení nejvyšší zpracovávané aktivity stanoví příloha č. 9 k této vyhlášce.
(1) Na pracovišti s otevřeným radionuklidovým zdrojem I. až III. kategorie lze na jednotlivých pracovních místech zpracovávat současně nejvýše aktivitu určenou na základě kritérií zohledňujících vybavení pracovních míst ventilačními, izolačními a stínicími zařízeními a provedení kanalizace, fyzikální charakteristiky látek, které mají být zpracovávány, zejména těkavost a prašnost, a náročnost a rizikovost očekávaných pracovních činností. Postup určení nejvyšší zpracovávané aktivity stanoví příloha č. 9 k této vyhlášce.
(2) Není-li otevřený radionuklidový zdroj používán a nejedná-li se o zdroj, který je tvořen technologickými celky nebo médii pracoviště, musí být umístěn v ochranném stínicím krytu nebo kontejneru, který účinně brání rozptylu radioaktivní látky, tak, aby
(2) Není-li otevřený radionuklidový zdroj používán a nejedná-li se o zdroj, který je tvořen technologickými celky nebo médii pracoviště, musí být umístěn v ochranném stínicím krytu nebo kontejneru, který účinně brání rozptylu radioaktivní látky, tak, aby
b) pracoviště s jaderným zařízením a
b) pracoviště s jaderným zařízením a
(3) Požadavky odstavce 1 se nevztahují na
(3) Požadavky odstavce 1 se nevztahují na
a) pracoviště III. kategorie, kde se provádějí činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu,
a) pracoviště III. kategorie, kde se provádějí činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu,
c) pracoviště s úložištěm radioaktivního odpadu, které není jaderným zařízením.
c) pracoviště s úložištěm radioaktivního odpadu, které není jaderným zařízením.
d) využitím přirozených bariér zabraňujících vstupu nepovolané fyzické osoby při vymezení kontrolovaného pásma.
d) využitím přirozených bariér zabraňujících vstupu nepovolané fyzické osoby při vymezení kontrolovaného pásma.
(2) Hranice kontrolovaného pásma na přechodném pracovišti musí být vyznačena
(2) Hranice kontrolovaného pásma na přechodném pracovišti musí být vyznačena
(1) Držitel povolení používající zdroj ionizujícího záření na přechodném pracovišti musí zajistit radiační ochranu obyvatelstva, pracovníků a okolí přechodného pracoviště
(1) Držitel povolení používající zdroj ionizujícího záření na přechodném pracovišti musí zajistit radiační ochranu obyvatelstva, pracovníků a okolí přechodného pracoviště
a) směřováním primárního svazku ionizujícího záření tak, aby bylo zabráněno ozáření fyzické osoby,
a) směřováním primárního svazku ionizujícího záření tak, aby bylo zabráněno ozáření fyzické osoby,
b) volbou doby vykonávání činnosti s ohledem na pohyb fyzických osob v okolí přechodného pracoviště,
b) volbou doby vykonávání činnosti s ohledem na pohyb fyzických osob v okolí přechodného pracoviště,
c) informováním fyzické osoby, která by mohla být dotčena činností na přechodném pracovišti, a
c) informováním fyzické osoby, která by mohla být dotčena činností na přechodném pracovišti, a
a) výstražnou páskou,
a) výstražnou páskou,
b) znakem radiačního nebezpečí,
b) znakem radiačního nebezpečí,
c) upozorněním „Kontrolované pásmo se zdroji ionizujícího záření, nepovolaným vstup zakázán“ a
c) upozorněním „Kontrolované pásmo se zdroji ionizujícího záření, nepovolaným vstup zakázán“ a
d) v případě snížené viditelnosti světelnou signalizací.
d) v případě snížené viditelnosti světelnou signalizací.
(3) V pracovní skupině zajištující činnosti na přechodném pracovišti, kde je vymezeno kontrolované pásmo, musí být v okamžiku výkonu činnosti přítomni alespoň dva radiační pracovníci kategorie A způsobilí k bezpečnému výkonu příslušné radiační činnosti, z nichž jeden je dohlížející osobou nebo osobou s přímým dohledem nad radiační ochranou v příslušné odborné oblasti používání zdroje ionizujícího záření.
(3) V pracovní skupině zajištující činnosti na přechodném pracovišti, kde je vymezeno kontrolované pásmo, musí být v okamžiku výkonu činnosti přítomni alespoň dva radiační pracovníci kategorie A způsobilí k bezpečnému výkonu příslušné radiační činnosti, z nichž jeden je dohlížející osobou nebo osobou s přímým dohledem nad radiační ochranou v příslušné odborné oblasti používání zdroje ionizujícího záření.
(4) Pracovní skupina musí být vybavena měřidlem k monitorování pracoviště v rozsahu odpovídajícím používaným zdrojům ionizujícího záření.
(4) Pracovní skupina musí být vybavena měřidlem k monitorování pracoviště v rozsahu odpovídajícím používaným zdrojům ionizujícího záření.
(5) Může-li příkon prostorového dávkového ekvivalentu na přechodném pracovišti překročit 1 mSv/h, musí být radiační pracovník vybaven operativním osobním dozimetrem s funkcí zřetelné signalizace překročení nastavené úrovně.
(5) Může-li příkon prostorového dávkového ekvivalentu na přechodném pracovišti překročit 1 mSv/h, musí být radiační pracovník vybaven operativním osobním dozimetrem s funkcí zřetelné signalizace překročení nastavené úrovně.
a) termín zahájení prací,
a) termín zahájení prací,
c) předpokládaný počet výjezdů na přechodné pracoviště za kalendářní rok.
c) předpokládaný počet výjezdů na přechodné pracoviště za kalendářní rok.
b) popis prací a
b) popis prací a
d) přehled používaných zdrojů ionizujícího záření a
d) přehled používaných zdrojů ionizujícího záření a
c) popis prací,
c) popis prací,
b) předpokládanou dobu prací na přechodném pracovišti,
b) předpokládanou dobu prací na přechodném pracovišti,
a) přehled používaných zdrojů ionizujícího záření,
a) přehled používaných zdrojů ionizujícího záření,
(1) Držitel povolení k používání zdroje ionizujícího záření, který je nevýznamným, drobným nebo jednoduchým zdrojem ionizujícího záření, kromě defektoskopického rentgenového zařízení a karotážního zařízení s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, musí oznámit Úřadu před prvním použitím zdroje ionizujícího záření na přechodném pracovišti
(1) Držitel povolení k používání zdroje ionizujícího záření, který je nevýznamným, drobným nebo jednoduchým zdrojem ionizujícího záření, kromě defektoskopického rentgenového zařízení a karotážního zařízení s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, musí oznámit Úřadu před prvním použitím zdroje ionizujícího záření na přechodném pracovišti
e) telefonický kontakt na pracovníka, který bude vykonávat soustavný dohled na přechodném pracovišti.
e) telefonický kontakt na pracovníka, který bude vykonávat soustavný dohled na přechodném pracovišti.
(2) Držitel povolení k používání zdroje ionizujícího záření, který je významným zdrojem ionizujícího záření, defektoskopickým rentgenovým zařízením nebo karotážním zařízením s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, musí oznámit Úřadu písemně nejméně den předem
(2) Držitel povolení k používání zdroje ionizujícího záření, který je významným zdrojem ionizujícího záření, defektoskopickým rentgenovým zařízením nebo karotážním zařízením s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, musí oznámit Úřadu písemně nejméně den předem
(4) Držitel povolení k používání zdroje ionizujícího záření musí neprodleně písemně oznámit Úřadu ukončení prací na přechodném pracovišti.
(4) Držitel povolení k používání zdroje ionizujícího záření musí neprodleně písemně oznámit Úřadu ukončení prací na přechodném pracovišti.
(3) Držitel povolení k používání zdroje ionizujícího záření, který je významným zdrojem ionizujícího záření, defektoskopickým rentgenovým zařízením nebo karotážním zařízením s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, musí oznámit Úřadu před zahájením práce jednoznačné určení místa výkonu práce se zdrojem ionizujícího záření, a to uvedením zeměpisných souřadnic nebo adresy přechodného pracoviště, včetně čísla budovy v areálu nebo parcelního čísla.
(3) Držitel povolení k používání zdroje ionizujícího záření, který je významným zdrojem ionizujícího záření, defektoskopickým rentgenovým zařízením nebo karotážním zařízením s uzavřeným radionuklidovým zdrojem, musí oznámit Úřadu před zahájením práce jednoznačné určení místa výkonu práce se zdrojem ionizujícího záření, a to uvedením zeměpisných souřadnic nebo adresy přechodného pracoviště, včetně čísla budovy v areálu nebo parcelního čísla.
§ 60
[K § 9 odst. 2 písm. c) atomového zákona]
Výčet změn ovlivňujících radiační ochranu pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie
Výčet změn ovlivňujících radiační ochranu pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie
[K § 9 odst. 2 písm. c) atomového zákona]
b) rekonstrukce zdroje ionizujícího záření nebo změna, která mění stínicí vlastnosti jeho příslušenství,
b) rekonstrukce zdroje ionizujícího záření nebo změna, která mění stínicí vlastnosti jeho příslušenství,
d) organizační změna řízení činnosti zvláště důležité z hlediska radiační ochrany.
d) organizační změna řízení činnosti zvláště důležité z hlediska radiační ochrany.
a) změna stavební části nebo části technologie nebo vybavení kontrolovaného pásma pracoviště, která mění jejich stínicí, izolační nebo ochranné vlastnosti,
a) změna stavební části nebo části technologie nebo vybavení kontrolovaného pásma pracoviště, která mění jejich stínicí, izolační nebo ochranné vlastnosti,
b) změna stavební části nebo vybavení kontrolovaného pásma pracoviště, která mění způsob zabezpečení zdroje ionizujícího záření,
b) změna stavební části nebo vybavení kontrolovaného pásma pracoviště, která mění způsob zabezpečení zdroje ionizujícího záření,
c) změna způsobu vyřazování z provozu takového pracoviště,
c) změna způsobu vyřazování z provozu takového pracoviště,
d) změna podmínek dalšího využití území a systémů, konstrukcí nebo komponent po vyřazení z provozu takového pracoviště, nejedná-li se o úplné vyřazení, nebo
d) změna podmínek dalšího využití území a systémů, konstrukcí nebo komponent po vyřazení z provozu takového pracoviště, nejedná-li se o úplné vyřazení, nebo
e) změna možnosti nahromadění radioaktivní látky v životním prostředí při jejím dlouhodobém uvolňování z pracoviště.
e) změna možnosti nahromadění radioaktivní látky v životním prostředí při jejím dlouhodobém uvolňování z pracoviště.
a) změna projektového řešení výstavby pracoviště IV. kategorie,
a) změna projektového řešení výstavby pracoviště IV. kategorie,
(2) Změnou ovlivňující radiační ochranu pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie je
(2) Změnou ovlivňující radiační ochranu pracoviště III. kategorie a pracoviště IV. kategorie je
(1) Změnou ovlivňující radiační ochranu pracoviště IV. kategorie je
(1) Změnou ovlivňující radiační ochranu pracoviště IV. kategorie je
c) změna v uspořádání kontrolovaného pásma, která mění způsob jeho využití, nebo
c) změna v uspořádání kontrolovaného pásma, která mění způsob jeho využití, nebo
(3) Změnou ovlivňující radiační ochranu pracoviště III. kategorie, kromě pracoviště, na kterém je prováděno lékařské ozáření, a pracoviště IV. kategorie je změna metody stanovení hodnoty sledované veličiny, architektury instalovaných monitorovacích systémů, koncepce zpracování dat nebo fyzikálního principu měření u
(3) Změnou ovlivňující radiační ochranu pracoviště III. kategorie, kromě pracoviště, na kterém je prováděno lékařské ozáření, a pracoviště IV. kategorie je změna metody stanovení hodnoty sledované veličiny, architektury instalovaných monitorovacích systémů, koncepce zpracování dat nebo fyzikálního principu měření u
a) monitorovacího zařízení, jehož výstup je porovnáván s limity a podmínkami,
a) monitorovacího zařízení, jehož výstup je porovnáván s limity a podmínkami,
b) monitorovacího zařízení, které slouží
b) monitorovacího zařízení, které slouží
c) stacionárního monitorovacího zařízení, které je určeno k detekci úniků radioaktivní látky nebo k monitorování radiační situace při radiační mimořádné události.
c) stacionárního monitorovacího zařízení, které je určeno k detekci úniků radioaktivní látky nebo k monitorování radiační situace při radiační mimořádné události.
1. k ověření dodržování limitů ozáření,
1. k ověření dodržování limitů ozáření,
2. k ověření dodržování autorizovaných limitů pro výpusti, nebo
2. k ověření dodržování autorizovaných limitů pro výpusti, nebo
3. pro účely uvolňování radioaktivní látky z pracoviště, nebo
3. pro účely uvolňování radioaktivní látky z pracoviště, nebo
§ 61
[K § 69 odst. 2 písm. d) atomového zákona]
Výčet změn souvisejících s radiační ochranou na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření
Výčet změn souvisejících s radiační ochranou na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření
[K § 69 odst. 2 písm. d) atomového zákona]
2. k ověření dodržování autorizovaných limitů pro výpusti, nebo
2. k ověření dodržování autorizovaných limitů pro výpusti, nebo
(1) Změnou související s radiační ochranou pracoviště IV. kategorie je změna typu monitorovacího zařízení při zachování fyzikálního principu měření nebo změna počtu stacionárních monitorovacích zařízení,
(1) Změnou související s radiační ochranou pracoviště IV. kategorie je změna typu monitorovacího zařízení při zachování fyzikálního principu měření nebo změna počtu stacionárních monitorovacích zařízení,
a) jejichž výstupy jsou porovnávány s limity a podmínkami,
a) jejichž výstupy jsou porovnávány s limity a podmínkami,
b) která slouží
b) která slouží
c) která jsou určena k detekci úniků radioaktivní látky nebo k monitorování radiační situace při radiační mimořádné události.
c) která jsou určena k detekci úniků radioaktivní látky nebo k monitorování radiační situace při radiační mimořádné události.
1. k ověření dodržování limitů ozáření,
1. k ověření dodržování limitů ozáření,
3. pro účely uvolňování radioaktivní látky z pracoviště, nebo
3. pro účely uvolňování radioaktivní látky z pracoviště, nebo
§ 62
Rozsah a způsob dokumentování změny související s radiační ochranou na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření a způsob a lhůty jejího oznamování Úřadu
[K § 69 odst. 2 písm. e) atomového zákona]
Rozsah a způsob dokumentování změny související s radiační ochranou na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření a způsob a lhůty jejího oznamování Úřadu
[K § 69 odst. 2 písm. e) atomového zákona]
c) předpokládaný časový harmonogram realizace změny a
c) předpokládaný časový harmonogram realizace změny a
(1) Dokumentace změny související s radiační ochranou na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření musí obsahovat
(1) Dokumentace změny související s radiační ochranou na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření musí obsahovat
b) seznam dokumentace pro povolovanou činnost aktualizované v souvislosti se změnou,
b) seznam dokumentace pro povolovanou činnost aktualizované v souvislosti se změnou,
a) popis a zdůvodnění změny,
a) popis a zdůvodnění změny,
(2) Změna související s radiační ochranou na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření musí být oznámena Úřadu písemně 30 dnů před jejím provedením.
(2) Změna související s radiační ochranou na pracovišti se zdrojem ionizujícího záření musí být oznámena Úřadu písemně 30 dnů před jejím provedením.
d) posouzení vlivu změny na radiační ochranu.
d) posouzení vlivu změny na radiační ochranu.
§ 63
Náplň práce osoby zajišťující radiační ochranu registranta
[K § 70 odst. 2 písm. b) atomového zákona]
Osoba zajišťující radiační ochranu registranta musí zajistit
[K § 70 odst. 2 písm. b) atomového zákona]
Osoba zajišťující radiační ochranu registranta musí zajistit
Náplň práce osoby zajišťující radiační ochranu registranta
a) informování radiačního pracovníka a osoby připravující se na pracovišti na výkon povolání o skutečnostech důležitých z hlediska radiační ochrany a možném riziku práce se zdrojem ionizujícího záření,
a) informování radiačního pracovníka a osoby připravující se na pracovišti na výkon povolání o skutečnostech důležitých z hlediska radiační ochrany a možném riziku práce se zdrojem ionizujícího záření,
h) pravidelné ověřování ochranných vlastností osobních ochranných prostředků a dalších ochranných pomůcek.
h) pravidelné ověřování ochranných vlastností osobních ochranných prostředků a dalších ochranných pomůcek.
g) prošetření radiologické události a provedení opatření v návaznosti na ni a
g) prošetření radiologické události a provedení opatření v návaznosti na ni a
f) provádění postupů k bezpečnému nakládání se zdrojem ionizujícího záření, včetně postupů, jak zabránit neoprávněnému nakládání se zdrojem ionizujícího záření, jeho ztrátě, odcizení nebo poškození, a včetně postupů pro případ odchylky od běžného provozu,
f) provádění postupů k bezpečnému nakládání se zdrojem ionizujícího záření, včetně postupů, jak zabránit neoprávněnému nakládání se zdrojem ionizujícího záření, jeho ztrátě, odcizení nebo poškození, a včetně postupů pro případ odchylky od běžného provozu,
e) organizaci provádění přejímacích zkoušek, zkoušek dlouhodobé stability a zkoušek provozní stálosti zdroje ionizujícího záření a účast na nich,
e) organizaci provádění přejímacích zkoušek, zkoušek dlouhodobé stability a zkoušek provozní stálosti zdroje ionizujícího záření a účast na nich,
d) evidenci pohybu a stavu zdrojů ionizujícího záření,
d) evidenci pohybu a stavu zdrojů ionizujícího záření,
c) řádné vedení dokumentace pro registrovanou činnost,
c) řádné vedení dokumentace pro registrovanou činnost,
b) průběžné vzdělávání radiačního pracovníka o bezpečném používání zdroje ionizujícího záření,
b) průběžné vzdělávání radiačního pracovníka o bezpečném používání zdroje ionizujícího záření,
§ 64
Postupy pro zajištění radiační ochrany registrantem při používání zdroje ionizujícího záření stanoví příloha č. 20 k této vyhlášce.
Postupy pro zajištění radiační ochrany registrantem při používání zdroje ionizujícího záření
[K § 70 odst. 2 písm. c) atomového zákona]
Postupy pro zajištění radiační ochrany registrantem při používání zdroje ionizujícího záření
[K § 70 odst. 2 písm. c) atomového zákona]
Postupy pro zajištění radiační ochrany registrantem při používání zdroje ionizujícího záření stanoví příloha č. 20 k této vyhlášce.
(2) Vzory registračních formulářů stanoví příloha č. 21 k této vyhlášce.
(2) Vzory registračních formulářů stanoví příloha č. 21 k této vyhlášce.
§ 65
Dokumentace pro registrovanou činnost
(K § 17 odst. 3 atomového zákona)
(K § 17 odst. 3 atomového zákona)
Dokumentace pro registrovanou činnost
b) doklad absolvování přípravy osoby zajišťující radiační ochranu registranta.
b) doklad absolvování přípravy osoby zajišťující radiační ochranu registranta.
(1) Dokumentací pro registrovanou činnost je
(1) Dokumentací pro registrovanou činnost je
a) protokol přejímací zkoušky nebo poslední zkoušky dlouhodobé stability zdroje ionizujícího záření a
a) protokol přejímací zkoušky nebo poslední zkoušky dlouhodobé stability zdroje ionizujícího záření a
f) hodnoty dávkových optimalizačních mezí,
f) hodnoty dávkových optimalizačních mezí,
g) popis metod měření,
g) popis metod měření,
h) popis monitorování osob, které podle vnitřního havarijního plánu na pracovišti zasahují při radiační nehodě nebo radiační havárii,
h) popis monitorování osob, které podle vnitřního havarijního plánu na pracovišti zasahují při radiační nehodě nebo radiační havárii,
i) určení místa na těle radiačního pracovníka, na němž je umístěn osobní dozimetr, a
i) určení místa na těle radiačního pracovníka, na němž je umístěn osobní dozimetr, a
j) určení používaných typů měřicích přístrojů a pomůcek a jejich parametrů.
j) určení používaných typů měřicích přístrojů a pomůcek a jejich parametrů.
(2) Program monitorování musí obsahovat pravidla monitorování pro běžný provoz pracoviště, předvídatelné odchylky od běžného provozu pracoviště, radiační nehodu a radiační havárii, a to
(2) Program monitorování musí obsahovat pravidla monitorování pro běžný provoz pracoviště, předvídatelné odchylky od běžného provozu pracoviště, radiační nehodu a radiační havárii, a to
(1) Program monitorování musí mít v závislosti na druzích monitorování, které je držitel povolení povinen provádět, následující části:
(1) Program monitorování musí mít v závislosti na druzích monitorování, které je držitel povolení povinen provádět, následující části:
a) monitorování pracoviště,
a) monitorování pracoviště,
e) hodnoty monitorovacích úrovní a opatření při jejich překročení,
e) hodnoty monitorovacích úrovní a opatření při jejich překročení,
c) monitorování výpustí a
c) monitorování výpustí a
b) osobní monitorování,
b) osobní monitorování,
d) postupy vyhodnocování výsledků měření,
d) postupy vyhodnocování výsledků měření,
c) způsob zaznamenávání a dobu uchovávání výsledků měření,
c) způsob zaznamenávání a dobu uchovávání výsledků měření,
b) způsob, rozsah a četnost měření,
b) způsob, rozsah a četnost měření,
a) vymezení monitorovaných veličin,
a) vymezení monitorovaných veličin,
§ 66
(K § 24 odst. 7 atomového zákona)
Program monitorování
Program monitorování
(K § 24 odst. 7 atomového zákona)
d) monitorování okolí.
d) monitorování okolí.
a) ověření dodržování limitů ozáření,
a) ověření dodržování limitů ozáření,
b) prokazování, že radiační ochrana je optimalizována, a
b) prokazování, že radiační ochrana je optimalizována, a
c) včasné zjištění odchylek od běžného provozu pracoviště.
c) včasné zjištění odchylek od běžného provozu pracoviště.
(3) Obsah programu monitorování musí být formulován tak, aby umožňoval
(3) Obsah programu monitorování musí být formulován tak, aby umožňoval
(1) Je-li prováděn přepočet aktivit přijatých radionuklidů na úvazek efektivní dávky, musí být použity konverzní faktory. V případě neidentifikovaných radionuklidů a chemických forem nebo vlastností vdechovaného aerosolu musí být použita aktivita pro radionuklidy, jejich formy nebo aerosol s nejvyšším konverzním faktorem pro příjem požitím nebo vdechnutím. Konverzní faktory pro přepočet podle věty prvé a druhé stanoví příloha č. 3 k této vyhlášce.
(1) Je-li prováděn přepočet aktivit přijatých radionuklidů na úvazek efektivní dávky, musí být použity konverzní faktory. V případě neidentifikovaných radionuklidů a chemických forem nebo vlastností vdechovaného aerosolu musí být použita aktivita pro radionuklidy, jejich formy nebo aerosol s nejvyšším konverzním faktorem pro příjem požitím nebo vdechnutím. Konverzní faktory pro přepočet podle věty prvé a druhé stanoví příloha č. 3 k této vyhlášce.
(2) Nejsou-li známa data lépe odpovídající situaci, při které dochází k ozáření, množství vdechovaného vzduchu v jednom roce je pro reprezentativní osobu
(2) Nejsou-li známa data lépe odpovídající situaci, při které dochází k ozáření, množství vdechovaného vzduchu v jednom roce je pro reprezentativní osobu
c) starší 15 let 8 500 m3.
c) starší 15 let 8 500 m3.
a) ve věku do 5 let včetně 1 500 m3,
a) ve věku do 5 let včetně 1 500 m3,
b) ve věku od 6 let do 15 let včetně 6 500 m3 a
b) ve věku od 6 let do 15 let včetně 6 500 m3 a
§ 67
[K § 78 odst. 3 písm. d) atomového zákona]
Postupy hodnocení veličin měřených v rámci monitorování
Postupy hodnocení veličin měřených v rámci monitorování
[K § 78 odst. 3 písm. d) atomového zákona]
(7) Pro stanovení vnitřního ozáření produkty přeměny radonu a příjmu vdechnutím směsi dlouhodobých radionuklidů emitujících záření alfa uran-radiové řady za rok radiační pracovník vykonávající hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem v podzemí při práci trvající 2 000 hodin vdechne 2 400 m3 vzduchu.
(7) Pro stanovení vnitřního ozáření produkty přeměny radonu a příjmu vdechnutím směsi dlouhodobých radionuklidů emitujících záření alfa uran-radiové řady za rok radiační pracovník vykonávající hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem v podzemí při práci trvající 2 000 hodin vdechne 2 400 m3 vzduchu.
c) starší 15 let 730 l.
c) starší 15 let 730 l.
(4) Nejsou-li známa data lépe odpovídající situaci, při které dochází k ozáření, pak pracovník za rok při práci trvající 2 000 hodin vdechne 2 000 m3, s výjimkou pracovníka uvedeného v odstavci 7.
(4) Nejsou-li známa data lépe odpovídající situaci, při které dochází k ozáření, pak pracovník za rok při práci trvající 2 000 hodin vdechne 2 000 m3, s výjimkou pracovníka uvedeného v odstavci 7.
a) ve věku do 5 let včetně 275 l,
a) ve věku do 5 let včetně 275 l,
(3) Nejsou-li známa data lépe odpovídající situaci, při které dochází k ozáření, množství požité vody v jednom roce je pro reprezentativní osobu
(3) Nejsou-li známa data lépe odpovídající situaci, při které dochází k ozáření, množství požité vody v jednom roce je pro reprezentativní osobu
b) ve věku od 6 let do 15 let včetně 365 l a
b) ve věku od 6 let do 15 let včetně 365 l a
(5) Je-li při stanovení zevního ozáření prováděn přepočet průměrné objemové aktivity vzácných radioaktivních plynů rozptýlených v ovzduší na příkon efektivní dávky, musí být použity konverzní faktory, které stanoví příloha č. 3 k této vyhlášce.
(5) Je-li při stanovení zevního ozáření prováděn přepočet průměrné objemové aktivity vzácných radioaktivních plynů rozptýlených v ovzduší na příkon efektivní dávky, musí být použity konverzní faktory, které stanoví příloha č. 3 k této vyhlášce.
(6) Pro výpočet efektivní dávky v důsledku inhalace produktů přeměny radonu z ovzduší v oblasti dotčené těžbou a zpracováním uranové rudy je hodnota pozadí ekvivalentní objemové aktivity radonu 10 Bq/m3, není-li v této oblasti jiná hodnota známa.
(6) Pro výpočet efektivní dávky v důsledku inhalace produktů přeměny radonu z ovzduší v oblasti dotčené těžbou a zpracováním uranové rudy je hodnota pozadí ekvivalentní objemové aktivity radonu 10 Bq/m3, není-li v této oblasti jiná hodnota známa.
(2) Záznamové úrovně musí být stanoveny na úrovni
(2) Záznamové úrovně musí být stanoveny na úrovni
b) zabránění nežádoucího rozvoje vzniklého stavu.
b) zabránění nežádoucího rozvoje vzniklého stavu.
a) nápravě vzniklého stavu a
a) nápravě vzniklého stavu a
b) horní meze obvykle se vyskytujících hodnot měřené veličiny.
b) horní meze obvykle se vyskytujících hodnot měřené veličiny.
a) 3/10 limitů ozáření s ohledem na délku monitorovacího období, nebo
a) 3/10 limitů ozáření s ohledem na délku monitorovacího období, nebo
b) nejmenší detekovatelné hodnoty měřené veličiny.
b) nejmenší detekovatelné hodnoty měřené veličiny.
a) 1/10 limitů ozáření s ohledem na délku monitorovacího období, nebo
a) 1/10 limitů ozáření s ohledem na délku monitorovacího období, nebo
c) zásahová úroveň.
c) zásahová úroveň.
b) vyšetřovací úroveň a
b) vyšetřovací úroveň a
a) záznamová úroveň,
a) záznamová úroveň,
§ 68
[K § 78 odst. 3 písm. c) atomového zákona]
Monitorovací úrovně
[K § 78 odst. 3 písm. c) atomového zákona]
Monitorovací úrovně
(6) Při překročení zásahové úrovně musí být provedeno předem stanovené opatření k
(6) Při překročení zásahové úrovně musí být provedeno předem stanovené opatření k
(5) Při překročení vyšetřovací úrovně musí být provedeno šetření příčin a zjištění důsledků výkyvu sledované veličiny radiační ochrany.
(5) Při překročení vyšetřovací úrovně musí být provedeno šetření příčin a zjištění důsledků výkyvu sledované veličiny radiační ochrany.
(3) Vyšetřovací úrovně musí být stanoveny na úrovni
(3) Vyšetřovací úrovně musí být stanoveny na úrovni
(4) Při dosažení nebo překročení záznamové úrovně musí být údaj zaznamenán a uchováván.
(4) Při dosažení nebo překročení záznamové úrovně musí být údaj zaznamenán a uchováván.
(1) Monitorovací úrovně jsou
(1) Monitorovací úrovně jsou
(2) Monitorování pracoviště musí být podle druhů používaných zdrojů ionizujícího záření prováděno
(2) Monitorování pracoviště musí být podle druhů používaných zdrojů ionizujícího záření prováděno
2. nedostatečnou funkci nebo selhání bariér bránících rozptylu a
2. nedostatečnou funkci nebo selhání bariér bránících rozptylu a
1. provozní odchylky od běžného provozu a
1. provozní odchylky od běžného provozu a
§ 69
Monitorování pracoviště
[K § 78 odst. 3 písm. b) atomového zákona]
Monitorování pracoviště
[K § 78 odst. 3 písm. b) atomového zákona]
(5) Soustavné monitorování objemových aktivit radionuklidů v ovzduší musí být prováděno na
(5) Soustavné monitorování objemových aktivit radionuklidů v ovzduší musí být prováděno na
(4) Monitorování radioaktivní kontaminace musí být na pracovišti s otevřeným radionuklidovým zdrojem prováděno tak, aby
(4) Monitorování radioaktivní kontaminace musí být na pracovišti s otevřeným radionuklidovým zdrojem prováděno tak, aby
(3) Účinnost ochrany před zevním a vnitřním ozářením musí být ověřována měřením příkonu prostorového dávkového ekvivalentu, objemové aktivity nebo dalších veličin nezbytných pro ověření účinnosti ochrany před zevním a vnitřním ozářením, a to u zdroje ionizujícího záření, na místech práce s ním a v místech možného pobytu radiačních pracovníků nebo jiných fyzických osob při
(3) Účinnost ochrany před zevním a vnitřním ozářením musí být ověřována měřením příkonu prostorového dávkového ekvivalentu, objemové aktivity nebo dalších veličin nezbytných pro ověření účinnosti ochrany před zevním a vnitřním ozářením, a to u zdroje ionizujícího záření, na místech práce s ním a v místech možného pobytu radiačních pracovníků nebo jiných fyzických osob při
(1) Na pracovišti I. až IV. kategorie, s výjimkou pracoviště I. kategorie, kde se používají výhradně drobné zdroje ionizujícího záření, které nejsou otevřenými radionuklidovými zdroji, musí být monitorování pracoviště prováděno sledováním, měřením, hodnocením a zaznamenáváním veličin a parametrů charakterizujících pole ionizujícího záření a výskyt radionuklidů na pracovišti.
(1) Na pracovišti I. až IV. kategorie, s výjimkou pracoviště I. kategorie, kde se používají výhradně drobné zdroje ionizujícího záření, které nejsou otevřenými radionuklidovými zdroji, musí být monitorování pracoviště prováděno sledováním, měřením, hodnocením a zaznamenáváním veličin a parametrů charakterizujících pole ionizujícího záření a výskyt radionuklidů na pracovišti.
c) jiném pracovišti III. kategorie s otevřeným radionuklidovým zdrojem, kde s ohledem na charakter používaného radionuklidového zdroje a způsob nakládání s ním může dojít ke kontaminaci ovzduší.
c) jiném pracovišti III. kategorie s otevřeným radionuklidovým zdrojem, kde s ohledem na charakter používaného radionuklidového zdroje a způsob nakládání s ním může dojít ke kontaminaci ovzduší.
b) pracovišti, kde je vykonávána činnost související se získáváním radioaktivního nerostu, a
b) pracovišti, kde je vykonávána činnost související se získáváním radioaktivního nerostu, a
a) pracovišti IV. kategorie,
a) pracovišti IV. kategorie,
b) potvrzovalo nepřekročení hodnot pro radioaktivní kontaminaci povrchu; hodnoty pro radioaktivní kontaminaci povrchu stanoví příloha č. 18 k této vyhlášce.
b) potvrzovalo nepřekročení hodnot pro radioaktivní kontaminaci povrchu; hodnoty pro radioaktivní kontaminaci povrchu stanoví příloha č. 18 k této vyhlášce.
a) umožnilo signalizovat
a) umožnilo signalizovat
d) změně radiační situace.
d) změně radiační situace.
c) změně zajištění radiační ochrany, nebo
c) změně zajištění radiační ochrany, nebo
b) změně v pracovních postupech,
b) změně v pracovních postupech,
a) zahájení provozu pracoviště,
a) zahájení provozu pracoviště,
c) měřením neužitečného záření.
c) měřením neužitečného záření.
b) monitorováním objemových aktivit v ovzduší pracoviště a plošných aktivit na pracovišti, nebo
b) monitorováním objemových aktivit v ovzduší pracoviště a plošných aktivit na pracovišti, nebo
a) monitorováním příkonu prostorového dávkového ekvivalentu na pracovišti,
a) monitorováním příkonu prostorového dávkového ekvivalentu na pracovišti,
(5) Osobní dozimetr musí měřit všechny druhy záření podílející se na zevním ozáření radiačního pracovníka. Neplní-li tento požadavek jeden osobní dozimetr samostatně, radiační pracovník musí být vybaven dalšími osobními dozimetry, nestanoví-li program monitorování jiný způsob osobního monitorování radiačního pracovníka.
(5) Osobní dozimetr musí měřit všechny druhy záření podílející se na zevním ozáření radiačního pracovníka. Neplní-li tento požadavek jeden osobní dozimetr samostatně, radiační pracovník musí být vybaven dalšími osobními dozimetry, nestanoví-li program monitorování jiný způsob osobního monitorování radiačního pracovníka.
(6) Radiační pracovník, který vykonává činnosti, které jsou prováděny a kontrolovány pomocí zdroje ionizujícího záření za jeho přítomnosti v ozařovně v blízkosti zdroje ionizujícího záření, a podle programu monitorování je vybaven ochranou stínicí zástěrou, musí mít přiděleny dva osobní dozimetry, z nichž jeden je umístěn na této zástěře a druhý pod ní. V případě, že na osobním dozimetru umístěném na zástěře je vyhodnocena hodnota osobního dávkového ekvivalentu v hloubce 10 mm vyšší než 10 mSv, musí být vyhodnocen též dozimetr umístěný pod ochrannou stínicí zástěrou a na základě vyhodnocení obou dozimetrů musí být stanoven koeficient zeslabení použité ochranné stínicí zástěry a efektivní dávka obdržená radiačním pracovníkem se zohledněním ozáření nekrytých částí těla.
(6) Radiační pracovník, který vykonává činnosti, které jsou prováděny a kontrolovány pomocí zdroje ionizujícího záření za jeho přítomnosti v ozařovně v blízkosti zdroje ionizujícího záření, a podle programu monitorování je vybaven ochranou stínicí zástěrou, musí mít přiděleny dva osobní dozimetry, z nichž jeden je umístěn na této zástěře a druhý pod ní. V případě, že na osobním dozimetru umístěném na zástěře je vyhodnocena hodnota osobního dávkového ekvivalentu v hloubce 10 mm vyšší než 10 mSv, musí být vyhodnocen též dozimetr umístěný pod ochrannou stínicí zástěrou a na základě vyhodnocení obou dozimetrů musí být stanoven koeficient zeslabení použité ochranné stínicí zástěry a efektivní dávka obdržená radiačním pracovníkem se zohledněním ozáření nekrytých částí těla.
§ 70
[K § 78 odst. 3 písm. a), e) a f) atomového zákona]
[K § 78 odst. 3 písm. a), e) a f) atomového zákona]
(2) Osobní monitorování zevního ozáření osobním dozimetrem musí být zajištěno pro radiačního pracovníka kategorie A. Pro radiačního pracovníka kategorie A je období pro vyhodnocování osobního dozimetru 1 kalendářní měsíc.
(2) Osobní monitorování zevního ozáření osobním dozimetrem musí být zajištěno pro radiačního pracovníka kategorie A. Pro radiačního pracovníka kategorie A je období pro vyhodnocování osobního dozimetru 1 kalendářní měsíc.
(3) Osobní dozimetr musí být umístěn na referenčním místě, kterým je přední levá strana hrudníku, (dále jen „referenční místo“) nebo jiném místě v závislosti na geometrii ozáření. Při používání ochranné stínicí zástěry musí být osobní dozimetr umístěn vně této zástěry.
(3) Osobní dozimetr musí být umístěn na referenčním místě, kterým je přední levá strana hrudníku, (dále jen „referenční místo“) nebo jiném místě v závislosti na geometrii ozáření. Při používání ochranné stínicí zástěry musí být osobní dozimetr umístěn vně této zástěry.
(1) Osobní monitorování radiačního pracovníka musí být prováděno k určení osobních dávek radiačního pracovníka sledováním, měřením a hodnocením jeho zevního a vnitřního ozáření.
(1) Osobní monitorování radiačního pracovníka musí být prováděno k určení osobních dávek radiačního pracovníka sledováním, měřením a hodnocením jeho zevního a vnitřního ozáření.
(4) Pokud jeden osobní dozimetr neumožňuje dostatečně přesné určení efektivní dávky a ekvivalentní dávky v orgánech a tkáních, pro které jsou stanoveny limity, musí být radiační pracovník vybaven dalšími osobními dozimetry, které svými vlastnostmi nebo umístěním toto určení umožní.
(4) Pokud jeden osobní dozimetr neumožňuje dostatečně přesné určení efektivní dávky a ekvivalentní dávky v orgánech a tkáních, pro které jsou stanoveny limity, musí být radiační pracovník vybaven dalšími osobními dozimetry, které svými vlastnostmi nebo umístěním toto určení umožní.
a) na pracovišti IV. kategorie nejméně jednou ročně a
a) na pracovišti IV. kategorie nejméně jednou ročně a
b) na pracovišti I. až III. kategorie na základě vyhodnocení možného rizika vnitřního ozáření radiačního pracovníka.
b) na pracovišti I. až III. kategorie na základě vyhodnocení možného rizika vnitřního ozáření radiačního pracovníka.
§ 71
[K § 78 odst. 3 písm. a), e) a f) atomového zákona]
[K § 78 odst. 3 písm. a), e) a f) atomového zákona]
(1) Nelze-li na pracovišti vyloučit překročení limitů ozáření pro radiačního pracovníka v důsledku jednorázového zevního ozáření, musí být radiační pracovník vybaven operativními osobními dozimetry s funkcí zřetelné signalizace překročení nastavené úrovně u monitorované veličiny.
(1) Nelze-li na pracovišti vyloučit překročení limitů ozáření pro radiačního pracovníka v důsledku jednorázového zevního ozáření, musí být radiační pracovník vybaven operativními osobními dozimetry s funkcí zřetelné signalizace překročení nastavené úrovně u monitorované veličiny.
(2) Může-li zdroj ionizujícího záření způsobit jednorázovým ozářením překročení pětinásobku limitů pro radiační pracovníky, musí osobní monitorování radiačního pracovníka umožnit stanovení dávek a jejich distribuce v těle radiačního pracovníka.
(2) Může-li zdroj ionizujícího záření způsobit jednorázovým ozářením překročení pětinásobku limitů pro radiační pracovníky, musí osobní monitorování radiačního pracovníka umožnit stanovení dávek a jejich distribuce v těle radiačního pracovníka.
(3) Na pracovišti, kde může dojít k vnitřnímu ozáření radiačního pracovníka, se příjmy radionuklidů nebo úvazky efektivní dávky z vnitřního ozáření jednotlivých radiačních pracovníků musí zjišťovat měřením aktivity radionuklidů v těle radiačního pracovníka nebo v jeho exkretech a jejím přepočítáním na příjem radionuklidů nebo úvazku efektivní dávky pomocí modelů dýchacího traktu, zažívacího traktu a kinetiky příslušných chemických prvků. Pokud měření u radiačního pracovníka není možné, lze příjem radionuklidů nebo úvazek efektivní dávky stanovit měřením objemové aktivity radionuklidů v ovzduší pracoviště a následným přepočtením na příjem radionuklidů nebo úvazku efektivní dávky pomocí modelů dýchacího traktu, zažívacího traktu a kinetiky příslušných chemických prvků.
(3) Na pracovišti, kde může dojít k vnitřnímu ozáření radiačního pracovníka, se příjmy radionuklidů nebo úvazky efektivní dávky z vnitřního ozáření jednotlivých radiačních pracovníků musí zjišťovat měřením aktivity radionuklidů v těle radiačního pracovníka nebo v jeho exkretech a jejím přepočítáním na příjem radionuklidů nebo úvazku efektivní dávky pomocí modelů dýchacího traktu, zažívacího traktu a kinetiky příslušných chemických prvků. Pokud měření u radiačního pracovníka není možné, lze příjem radionuklidů nebo úvazek efektivní dávky stanovit měřením objemové aktivity radionuklidů v ovzduší pracoviště a následným přepočtením na příjem radionuklidů nebo úvazku efektivní dávky pomocí modelů dýchacího traktu, zažívacího traktu a kinetiky příslušných chemických prvků.
(4) Při práci s otevřeným radionuklidovým zdrojem musí být měření aktivity radionuklidů v těle radiačního pracovníka nebo v jeho exkretech podle odstavce 3 prováděno
(4) Při práci s otevřeným radionuklidovým zdrojem musí být měření aktivity radionuklidů v těle radiačního pracovníka nebo v jeho exkretech podle odstavce 3 prováděno
(5) V případě podezření, že došlo k neplánovanému jednorázovému ozáření radiačního pracovníka, které by mohlo vést k překročení limitů pro radiačního pracovníka, musí být zajištěno okamžité vyhodnocení osobního dozimetru a dozimetrické hodnocení takové události.
(5) V případě podezření, že došlo k neplánovanému jednorázovému ozáření radiačního pracovníka, které by mohlo vést k překročení limitů pro radiačního pracovníka, musí být zajištěno okamžité vyhodnocení osobního dozimetru a dozimetrické hodnocení takové události.
(1) Osobní monitorování radiačního pracovníka kategorie B musí být zajištěno
(1) Osobní monitorování radiačního pracovníka kategorie B musí být zajištěno
§ 72
[K § 78 odst. 3 písm. a), e) a f) atomového zákona]
[K § 78 odst. 3 písm. a), e) a f) atomového zákona]
b) postupech po přešetření příčin dosažení stanovené vyšetřovací nebo zásahové úrovně.
b) postupech po přešetření příčin dosažení stanovené vyšetřovací nebo zásahové úrovně.
a) výsledcích jeho osobního monitorování a
a) výsledcích jeho osobního monitorování a
b) stálosti podmínek ozáření na pracovišti.
b) stálosti podmínek ozáření na pracovišti.
a) správnosti zařazení radiačního pracovníka do kategorie a
a) správnosti zařazení radiačního pracovníka do kategorie a
c) vybavením jednoho nebo více radiačních pracovníků kategorie B vykonávajících stejnou pracovní činnost na stejném pracovišti osobním dozimetrem a přiřazením osobní dávky získané jeho vyhodnocením ostatním radiačním pracovníkům bez osobního dozimetru na tomto pracovišti.
c) vybavením jednoho nebo více radiačních pracovníků kategorie B vykonávajících stejnou pracovní činnost na stejném pracovišti osobním dozimetrem a přiřazením osobní dávky získané jeho vyhodnocením ostatním radiačním pracovníkům bez osobního dozimetru na tomto pracovišti.
b) výpočtem osobních dávek radiačního pracovníka z údajů o monitorování pracoviště, na kterém vykonává pracovní činnosti, a sledování doby pobytu na tomto pracovišti, nebo
b) výpočtem osobních dávek radiačního pracovníka z údajů o monitorování pracoviště, na kterém vykonává pracovní činnosti, a sledování doby pobytu na tomto pracovišti, nebo
a) osobním dozimetrem,
a) osobním dozimetrem,
(3) Držitel povolení musí informovat radiačního pracovníka srozumitelným způsobem a tak, aby bylo zřejmé, že radiační pracovník byl informován, o
(3) Držitel povolení musí informovat radiačního pracovníka srozumitelným způsobem a tak, aby bylo zřejmé, že radiační pracovník byl informován, o
(2) Výsledky hodnocení osobních dávek radiačního pracovníka kategorie B musí být použity k prokázání
(2) Výsledky hodnocení osobních dávek radiačního pracovníka kategorie B musí být použity k prokázání
a) při bilančním měření splňovala požadavky na nejmenší detekovatelnou hodnotu monitorované veličiny podle vyhlášky o monitorování radiační situace a
a) při bilančním měření splňovala požadavky na nejmenší detekovatelnou hodnotu monitorované veličiny podle vyhlášky o monitorování radiační situace a
(1) Monitorování výpustí z pracoviště musí být prováděno sledováním, měřením, zaznamenáváním a hodnocením veličin a parametrů charakterizujících uvolňované radioaktivní látky, zejména stanovením bilance celkové vypuštěné aktivity a objemové aktivity radionuklidů.
(1) Monitorování výpustí z pracoviště musí být prováděno sledováním, měřením, zaznamenáváním a hodnocením veličin a parametrů charakterizujících uvolňované radioaktivní látky, zejména stanovením bilance celkové vypuštěné aktivity a objemové aktivity radionuklidů.
(2) Monitorování výpustí musí zahrnovat
(2) Monitorování výpustí musí zahrnovat
(3) Záznamová úroveň musí být stanovena tak, aby
(3) Záznamová úroveň musí být stanovena tak, aby
(4) Vyšetřovací úroveň musí být stanovena
(4) Vyšetřovací úroveň musí být stanovena
(5) Zásahová úroveň musí být stanovena tak, aby při
(5) Zásahová úroveň musí být stanovena tak, aby při
c) operativní monitorování jiných potenciálních cest uvolňování radioaktivní látky z pracoviště v případě jejího úniku tak, aby tento únik mohl být zahrnut do bilance výpustí.
c) operativní monitorování jiných potenciálních cest uvolňování radioaktivní látky z pracoviště v případě jejího úniku tak, aby tento únik mohl být zahrnut do bilance výpustí.
b) při nepřetržitém monitorování radionuklidů umožňovala kontrolovat všechny provozní stavy.
b) při nepřetržitém monitorování radionuklidů umožňovala kontrolovat všechny provozní stavy.
a) při bilančním měření na úrovni očekávané hodnoty bilance výpusti radionuklidu s uvážením délky monitorovacího období a
a) při bilančním měření na úrovni očekávané hodnoty bilance výpusti radionuklidu s uvážením délky monitorovacího období a
b) při sledování odchylek od běžného provozu pracoviště jako horní mez obvykle se vyskytujících hodnot monitorované veličiny.
b) při sledování odchylek od běžného provozu pracoviště jako horní mez obvykle se vyskytujících hodnot monitorované veličiny.
a) bilančním měření výpustí mohla být přijata opatření k zabránění překročení autorizovaných limitů nebo nedodržení podmínek povolení a
a) bilančním měření výpustí mohla být přijata opatření k zabránění překročení autorizovaných limitů nebo nedodržení podmínek povolení a
b) sledování odchylek od běžného provozu pracoviště bylo možno přijmout opatření k nápravě vzniklého stavu a zabránění jeho nežádoucího rozvoje.
b) sledování odchylek od běžného provozu pracoviště bylo možno přijmout opatření k nápravě vzniklého stavu a zabránění jeho nežádoucího rozvoje.
b) nepřetržité monitorování radionuklidů, které je schopné rychle signalizovat odchylky od běžného provozu pracoviště IV. kategorie, a
b) nepřetržité monitorování radionuklidů, které je schopné rychle signalizovat odchylky od běžného provozu pracoviště IV. kategorie, a
a) soustavné monitorování radionuklidů, které se nezanedbatelně podílejí na ozáření obyvatelstva, vypuštěných za stanovené období (dále jen „bilanční měření“),
a) soustavné monitorování radionuklidů, které se nezanedbatelně podílejí na ozáření obyvatelstva, vypuštěných za stanovené období (dále jen „bilanční měření“),
§ 73
Monitorování výpustí
[K § 81 odst. 3 písm. a) až c) atomového zákona]
Monitorování výpustí
[K § 81 odst. 3 písm. a) až c) atomového zákona]
c) hmotnostních aktivit radionuklidů.
c) hmotnostních aktivit radionuklidů.
b) objemových aktivit radionuklidů a
b) objemových aktivit radionuklidů a
§ 74
Monitorování okolí pracoviště
[K § 81 odst. 3 písm. a) až c) atomového zákona]
Monitorování okolí pracoviště
[K § 81 odst. 3 písm. a) až c) atomového zákona]
(1) Monitorování okolí pracoviště, z něhož jsou vypouštěny nebo jinými cestami uvolňovány radioaktivní látky, musí být prováděno sledováním, měřením, hodnocením a zaznamenáváním veličin a parametrů charakterizujících pole ionizujícího záření a výskyt radionuklidů v okolí pracoviště, zejména
(1) Monitorování okolí pracoviště, z něhož jsou vypouštěny nebo jinými cestami uvolňovány radioaktivní látky, musí být prováděno sledováním, měřením, hodnocením a zaznamenáváním veličin a parametrů charakterizujících pole ionizujícího záření a výskyt radionuklidů v okolí pracoviště, zejména
(4) Zásahová úroveň musí být stanovena v souladu s požadavky optimalizace ozáření obyvatelstva.
(4) Zásahová úroveň musí být stanovena v souladu s požadavky optimalizace ozáření obyvatelstva.
(3) Vyšetřovací úroveň musí být stanovena jako horní mez obvykle se vyskytujících hodnot monitorované veličiny.
(3) Vyšetřovací úroveň musí být stanovena jako horní mez obvykle se vyskytujících hodnot monitorované veličiny.
(2) Záznamová úroveň musí být stanovena tak, aby splňovala požadavky na nejmenší detekovatelnou hodnotu monitorované veličiny podle vyhlášky o monitorování radiační situace.
(2) Záznamová úroveň musí být stanovena tak, aby splňovala požadavky na nejmenší detekovatelnou hodnotu monitorované veličiny podle vyhlášky o monitorování radiační situace.
a) příkonu prostorového dávkového ekvivalentu,
a) příkonu prostorového dávkového ekvivalentu,
b) s radioterapeutickým rentgenem, dozimetrickým vybavením pro testování vlastností zdroje ionizujícího záření, nebo
b) s radioterapeutickým rentgenem, dozimetrickým vybavením pro testování vlastností zdroje ionizujícího záření, nebo
5. provádí-li se na něm radikální radioterapie, systémem pro dozimetrické ověřování aplikované dávky, kterým je in-vivo dozimetrie nebo její plnohodnotná alternativa, a
5. provádí-li se na něm radikální radioterapie, systémem pro dozimetrické ověřování aplikované dávky, kterým je in-vivo dozimetrie nebo její plnohodnotná alternativa, a
4. provádí-li se na něm radikální radioterapie, verifikačním systémem,
4. provádí-li se na něm radikální radioterapie, verifikačním systémem,
§ 75
[K § 86 odst. 3 písm. a) atomového zákona]
Vybavení pracoviště pro rentgenovou diagnostiku a radioterapii
Vybavení pracoviště pro rentgenovou diagnostiku a radioterapii
[K § 86 odst. 3 písm. a) atomového zákona]
1. plánovací jednotkou,
1. plánovací jednotkou,
2. simulátorem,
2. simulátorem,
3. dozimetrickým vybavením pro testování vlastností zdroje ionizujícího záření,
3. dozimetrickým vybavením pro testování vlastností zdroje ionizujícího záření,
6. u technik s modulovanou intenzitou svazku systémem pro plošné a prostorové dozimetrické ověřování dávkové distribuce.
6. u technik s modulovanou intenzitou svazku systémem pro plošné a prostorové dozimetrické ověřování dávkové distribuce.
(2) Pracoviště pro rentgenovou diagnostiku a radioterapii musí mít vyvěšeno na viditelném místě sdělení o nezbytnosti oznámit těhotenství pracovníkům poskytovatele zdravotních služeb před provedením lékařského ozáření.
(2) Pracoviště pro rentgenovou diagnostiku a radioterapii musí mít vyvěšeno na viditelném místě sdělení o nezbytnosti oznámit těhotenství pracovníkům poskytovatele zdravotních služeb před provedením lékařského ozáření.
(1) Pracoviště pro radioterapii musí být vybaveno, je-li
(1) Pracoviště pro radioterapii musí být vybaveno, je-li
a) brachyterapeutické, zobrazovacím zařízením určeným k lokalizaci aplikátorů, plánovací jednotkou a dozimetrickým vybavením pro testování vlastností zdroje ionizujícího záření,
a) brachyterapeutické, zobrazovacím zařízením určeným k lokalizaci aplikátorů, plánovací jednotkou a dozimetrickým vybavením pro testování vlastností zdroje ionizujícího záření,
c) s radionuklidovým ozařovačem nebo urychlovačem částic,
c) s radionuklidovým ozařovačem nebo urychlovačem částic,
(4) Radioterapeutické pracoviště musí mít k dispozici pomůcky pro provádění zkoušek provozní stálosti.
(4) Radioterapeutické pracoviště musí mít k dispozici pomůcky pro provádění zkoušek provozní stálosti.
(3) Vybavení pracoviště pro rentgenovou diagnostiku a radioterapii musí zohledňovat zvláštní potřeby a charakter tohoto lékařského ozáření, provádí-li se na něm
(3) Vybavení pracoviště pro rentgenovou diagnostiku a radioterapii musí zohledňovat zvláštní potřeby a charakter tohoto lékařského ozáření, provádí-li se na něm
a) lékařské ozáření dětí,
a) lékařské ozáření dětí,
b) vyhledávací vyšetření, nebo
b) vyhledávací vyšetření, nebo
c) ozáření spojené s vysokou dávkou u pacienta při radioterapii, intervenční radiologii a výpočetní tomografii.
c) ozáření spojené s vysokou dávkou u pacienta při radioterapii, intervenční radiologii a výpočetní tomografii.
b) pro intervenční radiologii musí
b) pro intervenční radiologii musí
a) určený pro radiodiagnostiku nebo pro účely plánování, řízení a ověřování v radioterapii musí být vybaven přístrojem nebo odpovídajícími prostředky, které poskytnou kvantitativní informaci o ozáření pacienta; je-li to technicky proveditelné, musí se tato informace automaticky přenášet do záznamu o vyšetření pacienta,
a) určený pro radiodiagnostiku nebo pro účely plánování, řízení a ověřování v radioterapii musí být vybaven přístrojem nebo odpovídajícími prostředky, které poskytnou kvantitativní informaci o ozáření pacienta; je-li to technicky proveditelné, musí se tato informace automaticky přenášet do záznamu o vyšetření pacienta,
5. poskytovat informaci o váženém kermovém indexu výpočetní tomografie nebo objemovém kermovém indexu výpočetní tomografie,
5. poskytovat informaci o váženém kermovém indexu výpočetní tomografie nebo objemovém kermovém indexu výpočetní tomografie,
1. po vyšetření poskytovat kvantitativní informaci o ozáření pacienta,
1. po vyšetření poskytovat kvantitativní informaci o ozáření pacienta,
2. indikovat celkový součin kermy a plochy a kumulativní referenční kermu ve vzduchu, je-li skiagraficko-skiaskopický nebo skiaskopický,
2. indikovat celkový součin kermy a plochy a kumulativní referenční kermu ve vzduchu, je-li skiagraficko-skiaskopický nebo skiaskopický,
3. být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností měsíční nebo vyšší,
3. být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností měsíční nebo vyšší,
4. poskytovat strukturované zprávy o radiační dávce, které se automaticky přenáší do záznamu o vyšetření pacienta, a
4. poskytovat strukturované zprávy o radiační dávce, které se automaticky přenáší do záznamu o vyšetření pacienta, a
5. v průběhu vyšetření informovat fyzickou osobu provádějící vyšetření o kumulované radiační zátěži pacienta a
5. v průběhu vyšetření informovat fyzickou osobu provádějící vyšetření o kumulované radiační zátěži pacienta a
7. být vybaven expoziční automatikou.
7. být vybaven expoziční automatikou.
6. poskytovat strukturované zprávy o radiační dávce, které se automaticky přenáší do záznamu o vyšetření pacienta, a
6. poskytovat strukturované zprávy o radiační dávce, které se automaticky přenáší do záznamu o vyšetření pacienta, a
1. po vyšetření poskytovat kvantitativní informaci o ozáření pacienta,
1. po vyšetření poskytovat kvantitativní informaci o ozáření pacienta,
2. mít vyšetřovací protokoly, které jsou přizpůsobeny vyšetřování dětí, jsou-li jím snímkovány děti,
2. mít vyšetřovací protokoly, které jsou přizpůsobeny vyšetřování dětí, jsou-li jím snímkovány děti,
3. být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností vyšší než měsíční,
3. být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností vyšší než měsíční,
4. poskytovat informaci o součinu kermy a délky,
4. poskytovat informaci o součinu kermy a délky,
§ 76
[K § 86 odst. 3 písm. a) atomového zákona]
Zdroj ionizujícího záření používaný při lékařském ozáření
[K § 86 odst. 3 písm. a) atomového zákona]
Zdroj ionizujícího záření používaný při lékařském ozáření
c) pro výpočetní tomografii musí
c) pro výpočetní tomografii musí
3. musí být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností měsíční nebo vyšší,
3. musí být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností měsíční nebo vyšší,
(2) Zdroj ionizujícího záření používaný při lékařském ozáření, který je zubním panoramatickým rentgenovým zařízením, zubním výpočetním tomografem nebo kostním denzitometrem, musí být vybaven pomůckami pro provádění všech zkoušek provozní stálosti.
(2) Zdroj ionizujícího záření používaný při lékařském ozáření, který je zubním panoramatickým rentgenovým zařízením, zubním výpočetním tomografem nebo kostním denzitometrem, musí být vybaven pomůckami pro provádění všech zkoušek provozní stálosti.
(1) Zdroj ionizujícího záření používaný při lékařském ozáření
(1) Zdroj ionizujícího záření používaný při lékařském ozáření
a) skiagrafický
a) skiagrafický
b) skiaskopický
b) skiaskopický
c) mamografický
c) mamografický
d) zubní intraorální
d) zubní intraorální
1. nesmí umožňovat snímkování ze štítu,
1. nesmí umožňovat snímkování ze štítu,
2. stacionární s digitálním receptorem obrazu, s výjimkou zařízení určeného výhradně pro snímkování končetin, musí být vybaven expoziční automatikou,
2. stacionární s digitálním receptorem obrazu, s výjimkou zařízení určeného výhradně pro snímkování končetin, musí být vybaven expoziční automatikou,
4. stacionární, s výjimkou zařízení určeného výhradně pro snímkování končetin, musí být vybaven expoziční automatikou a orgánovými předvolbami a
4. stacionární, s výjimkou zařízení určeného výhradně pro snímkování končetin, musí být vybaven expoziční automatikou a orgánovými předvolbami a
5. musí poskytovat informaci o součinu kermy a plochy,
5. musí poskytovat informaci o součinu kermy a plochy,
1. nesmí umožňovat zobrazování přímou skiaskopií,
1. nesmí umožňovat zobrazování přímou skiaskopií,
2. musí být vybaven automatickou regulací dávkového příkonu,
2. musí být vybaven automatickou regulací dávkového příkonu,
3. musí automaticky nastavovat velikost rentgenového svazku podle velikosti receptoru obrazu a vzdálenosti ohniska od receptoru obrazu,
3. musí automaticky nastavovat velikost rentgenového svazku podle velikosti receptoru obrazu a vzdálenosti ohniska od receptoru obrazu,
4. musí být vybaven zvukovou signalizací po uplynutí 5 minut celkového skiaskopického času,
4. musí být vybaven zvukovou signalizací po uplynutí 5 minut celkového skiaskopického času,
5. musí být vybaven funkcí zachování posledního obrazu na monitoru po skončení expozice,
5. musí být vybaven funkcí zachování posledního obrazu na monitoru po skončení expozice,
6. s kruhovým receptorem obrazu nesmí mít obdélníkovou primární clonu,
6. s kruhovým receptorem obrazu nesmí mít obdélníkovou primární clonu,
7. musí být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností měsíční nebo vyšší a
7. musí být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností měsíční nebo vyšší a
8. musí poskytovat informaci o součinu kermy a plochy,
8. musí poskytovat informaci o součinu kermy a plochy,
1. musí být vybaven expoziční automatikou,
1. musí být vybaven expoziční automatikou,
2. s filmovým receptorem obrazu nebo s nepřímou digitalizací musí být vybaven protirozptylovou mřížkou,
2. s filmovým receptorem obrazu nebo s nepřímou digitalizací musí být vybaven protirozptylovou mřížkou,
3. musí poskytovat informaci o kompresní síle a tloušťce po kompresi,
3. musí poskytovat informaci o kompresní síle a tloušťce po kompresi,
4. musí být vybaven funkcí automatické výměny filtru v závislosti na tloušťce po kompresi,
4. musí být vybaven funkcí automatické výměny filtru v závislosti na tloušťce po kompresi,
5. musí být vybaven receptorem obrazu s rozměry alespoň 18 × 24 cm, není-li určen pro stereotaxi, a
5. musí být vybaven receptorem obrazu s rozměry alespoň 18 × 24 cm, není-li určen pro stereotaxi, a
6. musí být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností měsíční nebo vyšší a
6. musí být vybaven pomůckami pro provádění zkoušek provozní stálosti s četností měsíční nebo vyšší a
1. musí mít nominální napětí alespoň 60 kV,
1. musí mít nominální napětí alespoň 60 kV,
2. musí mít vzdálenost ohniska od konce tubusu nejméně 20 cm,
2. musí mít vzdálenost ohniska od konce tubusu nejméně 20 cm,
3. musí být vybaven pomůckami pro provádění všech zkoušek provozní stálosti,
3. musí být vybaven pomůckami pro provádění všech zkoušek provozní stálosti,
4. musí mít kolimaci svazku odpovídající tvarem a velikostí receptoru obrazu,
4. musí mít kolimaci svazku odpovídající tvarem a velikostí receptoru obrazu,
5. musí být vybaven odpovídajícím držákem receptoru obrazu a
5. musí být vybaven odpovídajícím držákem receptoru obrazu a
6. nesmí být přenosný.
6. nesmí být přenosný.
(6) Na pracovišti, na kterém se provádí léčebná nebo diagnostická aplikace radionuklidu, musí být vyvěšeno na viditelném místě sdělení o nezbytnosti oznámit pracovníkům poskytovatele zdravotních služeb těhotenství nebo kojení před provedením lékařského ozáření.
(6) Na pracovišti, na kterém se provádí léčebná nebo diagnostická aplikace radionuklidu, musí být vyvěšeno na viditelném místě sdělení o nezbytnosti oznámit pracovníkům poskytovatele zdravotních služeb těhotenství nebo kojení před provedením lékařského ozáření.
(5) Podstupuje-li pacient diagnostickou aplikaci radionuklidu, musí držitel povolení poskytnout pacientovi před opuštěním zdravotnického zařízení písemné pokyny podle odstavce 4 písm. b) v případě, že by se ozáření fyzické osoby, která přichází s pacientem do styku, mohlo blížit hodnotám obecných limitů pro obyvatele.
(5) Podstupuje-li pacient diagnostickou aplikaci radionuklidu, musí držitel povolení poskytnout pacientovi před opuštěním zdravotnického zařízení písemné pokyny podle odstavce 4 písm. b) v případě, že by se ozáření fyzické osoby, která přichází s pacientem do styku, mohlo blížit hodnotám obecných limitů pro obyvatele.
(4) Podstupuje-li pacient léčebnou aplikaci radionuklidu, musí držitel povolení poskytnout pacientovi nebo jeho zákonnému zástupci před opuštěním zdravotnického zařízení
(4) Podstupuje-li pacient léčebnou aplikaci radionuklidu, musí držitel povolení poskytnout pacientovi nebo jeho zákonnému zástupci před opuštěním zdravotnického zařízení
(3) Při propuštění pacienta po léčebné aplikaci radionuklidu podle odstavce 2, musí být všechny jeho předměty osobní potřeby zkontrolovány z hlediska možného znečištění radionuklidem a v případě takového znečištění dekontaminovány nebo zneškodněny jako radioaktivní odpad.
(3) Při propuštění pacienta po léčebné aplikaci radionuklidu podle odstavce 2, musí být všechny jeho předměty osobní potřeby zkontrolovány z hlediska možného znečištění radionuklidem a v případě takového znečištění dekontaminovány nebo zneškodněny jako radioaktivní odpad.
(2) Léčebná aplikace radionuklidu musí být prováděna v lůžkové části zdravotnického zařízení poskytovatele zdravotních služeb, speciálně upravené a vybavené pro tento účel. Tato podmínka neplatí, pokud ozáření fyzických osob žijících ve společné domácnosti s pacienty po léčebné aplikaci otevřeného radionuklidového zdroje nemůže překročit dávkovou optimalizační mez stanovenou v § 64 odst. 1 písm. a) atomového zákona. Při této léčebné aplikaci radionuklidu musí být zajištěno, aby pacient nepoužíval vlastní prádlo.
(2) Léčebná aplikace radionuklidu musí být prováděna v lůžkové části zdravotnického zařízení poskytovatele zdravotních služeb, speciálně upravené a vybavené pro tento účel. Tato podmínka neplatí, pokud ozáření fyzických osob žijících ve společné domácnosti s pacienty po léčebné aplikaci otevřeného radionuklidového zdroje nemůže překročit dávkovou optimalizační mez stanovenou v § 64 odst. 1 písm. a) atomového zákona. Při této léčebné aplikaci radionuklidu musí být zajištěno, aby pacient nepoužíval vlastní prádlo.
(1) Při léčebné a diagnostické aplikaci radionuklidu musí být změřena aktivita otevřeného radionuklidového zdroje aplikovaného pacientovi, a to před jeho podáním.
(1) Při léčebné a diagnostické aplikaci radionuklidu musí být změřena aktivita otevřeného radionuklidového zdroje aplikovaného pacientovi, a to před jeho podáním.
§ 78
Léčebná a diagnostická aplikace radionuklidu
[K § 86 odst. 3 písm. b) až d) atomového zákona]
[K § 86 odst. 3 písm. b) až d) atomového zákona]
Léčebná a diagnostická aplikace radionuklidu
b) písemné pokyny, jak omezit dávky fyzické osoby, která přichází s pacientem do styku, na tak nízkou úroveň, jaké lze rozumně dosáhnout.
b) písemné pokyny, jak omezit dávky fyzické osoby, která přichází s pacientem do styku, na tak nízkou úroveň, jaké lze rozumně dosáhnout.
a) písemnou informaci o rizicích ionizujícího záření a
a) písemnou informaci o rizicích ionizujícího záření a
(7) Vybavení pracoviště, na kterém se provádí léčebná nebo diagnostická aplikace radionuklidu, musí být v souladu se zvláštními potřebami a povahou tohoto lékařského ozáření.
(7) Vybavení pracoviště, na kterém se provádí léčebná nebo diagnostická aplikace radionuklidu, musí být v souladu se zvláštními potřebami a povahou tohoto lékařského ozáření.
(3) Záznam o výsledku prošetření významného překročení místní diagnostické referenční úrovně musí obsahovat
(3) Záznam o výsledku prošetření významného překročení místní diagnostické referenční úrovně musí obsahovat
§ 79
(K § 84 odst. 6 atomového zákona)
Diagnostické referenční úrovně
(K § 84 odst. 6 atomového zákona)
Diagnostické referenční úrovně
a) dobu, po kterou k tomuto odchylování docházelo,
a) dobu, po kterou k tomuto odchylování docházelo,
b) přibližný počet pacientů, kterých se toto odchylování týkalo,
b) přibližný počet pacientů, kterých se toto odchylování týkalo,
c) rozsah tohoto odchylování,
c) rozsah tohoto odchylování,
d) důvody tohoto odchylování,
d) důvody tohoto odchylování,
e) průběh a výsledky optimalizace v případě, že byla na základě prošetření provedena, a
e) průběh a výsledky optimalizace v případě, že byla na základě prošetření provedena, a
f) záznam z revize místních diagnostických referenčních úrovní v případě, že byla na základě prošetření provedena.
f) záznam z revize místních diagnostických referenčních úrovní v případě, že byla na základě prošetření provedena.
a) datum a čas, kdy k tomuto významnému překročení došlo,
a) datum a čas, kdy k tomuto významnému překročení došlo,
b) identifikaci pacienta, kterého se toto významné překročení týkalo, a
b) identifikaci pacienta, kterého se toto významné překročení týkalo, a
c) informaci, zda je toto významné překročení radiologickou událostí.
c) informaci, zda je toto významné překročení radiologickou událostí.
(1) Národní diagnostické referenční úrovně stanoví příloha č. 22 k této vyhlášce.
(1) Národní diagnostické referenční úrovně stanoví příloha č. 22 k této vyhlášce.
(2) Záznamy o výsledku prošetření soustavného odchylování od místní diagnostické referenční úrovně musí obsahovat
(2) Záznamy o výsledku prošetření soustavného odchylování od místní diagnostické referenční úrovně musí obsahovat
2. terapeutické ozáření jiné tkáně nebo orgánu, než bylo plánováno,
2. terapeutické ozáření jiné tkáně nebo orgánu, než bylo plánováno,
2. jiné události při lékařském ozáření, jejíž důsledky nemohou být opomenuty z hlediska radiační ochrany,
2. jiné události při lékařském ozáření, jejíž důsledky nemohou být opomenuty z hlediska radiační ochrany,
1. nezáměrné události při lékařském ozáření zahrnující lidskou chybu nebo selhání přístroje, nebo
1. nezáměrné události při lékařském ozáření zahrnující lidskou chybu nebo selhání přístroje, nebo
b) diagnostické aplikace radionuklidu aplikace aktivity, která se liší od předepsané aktivity o více než 40 %.
b) diagnostické aplikace radionuklidu aplikace aktivity, která se liší od předepsané aktivity o více než 40 %.
3. ozáření jiného orgánu nebo tkáně, než bylo plánováno,
3. ozáření jiného orgánu nebo tkáně, než bylo plánováno,
a) ozáření, které může při lékařském ozáření ohrozit život pacienta v důsledku tkáňových reakcí,
a) ozáření, které může při lékařském ozáření ohrozit život pacienta v důsledku tkáňových reakcí,
b) ozáření vzniklé z důvodu
b) ozáření vzniklé z důvodu
c) v radioterapii
c) v radioterapii
d) v nukleární medicíně
d) v nukleární medicíně
e) v radiodiagnostice
e) v radiodiagnostice
f) v intervenční radiologii
f) v intervenční radiologii
1. aplikace jiného radiofarmaka, než bylo plánováno,
1. aplikace jiného radiofarmaka, než bylo plánováno,
2. aplikace aktivity výrazně odlišné od předepsané aktivity,
2. aplikace aktivity výrazně odlišné od předepsané aktivity,
3. ozáření při záměně pacienta, nebo
3. ozáření při záměně pacienta, nebo
4. aplikace aktivity nebo radiofarmaka, které byly chybně předepsány,
4. aplikace aktivity nebo radiofarmaka, které byly chybně předepsány,
1. ozáření násobně vyšší než potřebné,
1. ozáření násobně vyšší než potřebné,
2. ozáření při záměně pacienta,
2. ozáření při záměně pacienta,
3. ozáření jiného orgánu nebo tkáně, než bylo plánováno, nebo
3. ozáření jiného orgánu nebo tkáně, než bylo plánováno, nebo
2. ozáření při záměně pacienta,
2. ozáření při záměně pacienta,
5. ozáření, které způsobí, že radiobiologický efekt léčby neodpovídá původně plánovanému, způsobené přerušením nebo předčasným ukončením plánované léčby, které není způsobeno zdravotním stavem pacienta,
5. ozáření, které způsobí, že radiobiologický efekt léčby neodpovídá původně plánovanému, způsobené přerušením nebo předčasným ukončením plánované léčby, které není způsobeno zdravotním stavem pacienta,
4. aplikace chybně předepsané dávky, nebo
4. aplikace chybně předepsané dávky, nebo
3. aplikace celkové dávky nebo dávky na frakci, která se významně liší od indikované dávky,
3. aplikace celkové dávky nebo dávky na frakci, která se významně liší od indikované dávky,
1. ozáření při záměně pacienta,
1. ozáření při záměně pacienta,
(2) Aplikací aktivity výrazně odlišné od předepsané aktivity je v nukleární medicíně pro účely vymezení chybného ozáření u
(2) Aplikací aktivity výrazně odlišné od předepsané aktivity je v nukleární medicíně pro účely vymezení chybného ozáření u
(1) Ozářením pacienta, které je považováno za chybné pro účely vymezení radiologické události, je
(1) Ozářením pacienta, které je považováno za chybné pro účely vymezení radiologické události, je
a) léčebné aplikace radionuklidu aplikace aktivity, která se liší od předepsané aktivity o více než 20 %, nebo
a) léčebné aplikace radionuklidu aplikace aktivity, která se liší od předepsané aktivity o více než 20 %, nebo
5. případ, kdy dojde ke tkáňové reakci z důvodu nesprávného provedení výkonu.
5. případ, kdy dojde ke tkáňové reakci z důvodu nesprávného provedení výkonu.
4. při výkonu prováděném u těhotné ženy ozáření zárodku nebo plodu přímým svazkem, které nebylo indikováno, nebo
4. při výkonu prováděném u těhotné ženy ozáření zárodku nebo plodu přímým svazkem, které nebylo indikováno, nebo
4. při výkonu prováděném u těhotné ženy ozáření zárodku nebo plodu přímým svazkem, které nebylo indikováno, a
4. při výkonu prováděném u těhotné ženy ozáření zárodku nebo plodu přímým svazkem, které nebylo indikováno, a
§ 80
[K § 60 odst. 4 písm. a) atomového zákona]
Chybné ozáření pacienta
[K § 60 odst. 4 písm. a) atomového zákona]
Chybné ozáření pacienta
1. ozáření násobně vyšší než potřebné,
1. ozáření násobně vyšší než potřebné,
(3) Příloha č. 23 k této vyhlášce stanoví
(3) Příloha č. 23 k této vyhlášce stanoví
(2) Radiologická událost kategorie A nebo B je závažnou radiologickou událostí.
(2) Radiologická událost kategorie A nebo B je závažnou radiologickou událostí.
(1) Radiologické události musí být klasifikovány podle jejich závažnosti do kategorií A, B nebo C. Kritéria pro zařazení radiologické události do kategorie stanoví příloha č. 23 k této vyhlášce.
(1) Radiologické události musí být klasifikovány podle jejich závažnosti do kategorií A, B nebo C. Kritéria pro zařazení radiologické události do kategorie stanoví příloha č. 23 k této vyhlášce.
a) postupy pro případ výskytu radiologické události nebo případu, kdy k radiologické události mohlo dojít, pokud by nebyly příčiny včas odhaleny a odstraněny,
a) postupy pro případ výskytu radiologické události nebo případu, kdy k radiologické události mohlo dojít, pokud by nebyly příčiny včas odhaleny a odstraněny,
b) obsah a dobu uchovávání záznamů z prošetření radiologické události nebo případu, kdy k radiologické události mohlo dojít, pokud by nebyly příčiny včas zjištěny a odstraněny, a
b) obsah a dobu uchovávání záznamů z prošetření radiologické události nebo případu, kdy k radiologické události mohlo dojít, pokud by nebyly příčiny včas zjištěny a odstraněny, a
c) rozsah informování o závažné radiologické události a lhůty k jeho provedení.
c) rozsah informování o závažné radiologické události a lhůty k jeho provedení.
§ 81
(K § 87 odst. 5 atomového zákona)
Radiologické události
Radiologické události
(K § 87 odst. 5 atomového zákona)
(1) Rozsah údajů o zdravotních službách, při nichž bylo použito ionizující záření a které byly poskytovatelem zdravotních služeb vykázány a zdravotní pojišťovnou uhrazeny, poskytovaných Úřadu zdravotní pojišťovnou stanoví příloha č. 24 k této vyhlášce.
(1) Rozsah údajů o zdravotních službách, při nichž bylo použito ionizující záření a které byly poskytovatelem zdravotních služeb vykázány a zdravotní pojišťovnou uhrazeny, poskytovaných Úřadu zdravotní pojišťovnou stanoví příloha č. 24 k této vyhlášce.
(2) Údaje podle odstavce 1 musí být poskytovány Úřadu elektronicky ve strojově čitelném formátu.
(2) Údaje podle odstavce 1 musí být poskytovány Úřadu elektronicky ve strojově čitelném formátu.
§ 82
(K § 85 odst. 4 atomového zákona)
Stanovení distribuce dávek u obyvatelstva z lékařského ozáření
(K § 85 odst. 4 atomového zákona)
Stanovení distribuce dávek u obyvatelstva z lékařského ozáření
d) záznam parametrů ozáření, pomocí kterých lze odhadnout dávku z nelékařského ozáření,
d) záznam parametrů ozáření, pomocí kterých lze odhadnout dávku z nelékařského ozáření,
c) datum a čas provedení každého nelékařského ozáření,
c) datum a čas provedení každého nelékařského ozáření,
g) informaci o provedení nelékařského ozáření bez souhlasu ozařované fyzické osoby, je-li v souladu s jiným právním předpisem takto postupováno.
g) informaci o provedení nelékařského ozáření bez souhlasu ozařované fyzické osoby, je-li v souladu s jiným právním předpisem takto postupováno.
a) identifikaci fyzické osoby, která podstupuje nelékařské ozáření,
a) identifikaci fyzické osoby, která podstupuje nelékařské ozáření,
§ 83
Záznamy o nelékařském ozáření lékařským radiologickým vybavením
(K § 83 odst. 7 atomového zákona)
Záznamy o nelékařském ozáření lékařským radiologickým vybavením musí obsahovat
Záznamy o nelékařském ozáření lékařským radiologickým vybavením musí obsahovat
(K § 83 odst. 7 atomového zákona)
Záznamy o nelékařském ozáření lékařským radiologickým vybavením
b) zdůvodnění každého nelékařského ozáření,
b) zdůvodnění každého nelékařského ozáření,
f) porovnání dávky z nelékařského ozáření s místní diagnostickou referenční úrovní používanou pro vyšetření v rámci lékařského ozáření s obdobným postupem a zdrojem ionizujícího záření a
f) porovnání dávky z nelékařského ozáření s místní diagnostickou referenční úrovní používanou pro vyšetření v rámci lékařského ozáření s obdobným postupem a zdrojem ionizujícího záření a
e) identifikaci zdroje ionizujícího záření, kterým je nelékařské ozáření provedeno,
e) identifikaci zdroje ionizujícího záření, kterým je nelékařské ozáření provedeno,
§ 84
(K § 83 odst. 7 atomového zákona)
Záznamy o nelékařském ozáření jiným zdrojem ionizujícího záření
Záznamy o nelékařském ozáření jiným zdrojem ionizujícího záření musí obsahovat
Záznamy o nelékařském ozáření jiným zdrojem ionizujícího záření musí obsahovat
(K § 83 odst. 7 atomového zákona)
Záznamy o nelékařském ozáření jiným zdrojem ionizujícího záření
i) informaci o provedení nelékařského ozáření bez souhlasu ozařované fyzické osoby, je-li v souladu s jiným právním předpisem takto postupováno.
i) informaci o provedení nelékařského ozáření bez souhlasu ozařované fyzické osoby, je-li v souladu s jiným právním předpisem takto postupováno.
h) porovnání dávky z nelékařského ozáření s dávkovou optimalizační mezí a
h) porovnání dávky z nelékařského ozáření s dávkovou optimalizační mezí a
g) identifikaci zdroje ionizujícího záření, kterým je nelékařské ozáření provedeno,
g) identifikaci zdroje ionizujícího záření, kterým je nelékařské ozáření provedeno,
f) záznam parametrů ozáření, pomocí kterých lze odhadnout dávku z nelékařského ozáření,
f) záznam parametrů ozáření, pomocí kterých lze odhadnout dávku z nelékařského ozáření,
a) identifikaci fyzické osoby, která podstupuje nelékařské ozáření,
a) identifikaci fyzické osoby, která podstupuje nelékařské ozáření,
b) věk a pohlaví fyzické osoby, která podstupuje nelékařské ozáření,
b) věk a pohlaví fyzické osoby, která podstupuje nelékařské ozáření,
e) datum a čas provedení každého nelékařského ozáření,
e) datum a čas provedení každého nelékařského ozáření,
d) informaci o případu, kdy fyzická osoba, která měla nelékařské ozáření podstoupit, jej odmítla,
d) informaci o případu, kdy fyzická osoba, která měla nelékařské ozáření podstoupit, jej odmítla,
c) zdůvodnění každého nelékařského ozáření,
c) zdůvodnění každého nelékařského ozáření,
3. v sušárně uranového koncentrátu,
3. v sušárně uranového koncentrátu,
4. ve skladu uranového koncentrátu a
4. ve skladu uranového koncentrátu a
5. v technologicky ucelené části chemické úpravny uranové rudy.
5. v technologicky ucelené části chemické úpravny uranové rudy.
1. odkališti,
1. odkališti,
a) sledovaného pásma na
a) sledovaného pásma na
§ 85
(K § 88 odst. 6 atomového zákona)
Pracoviště s činností související se získáváním radioaktivního nerostu
Pracoviště s činností související se získáváním radioaktivního nerostu
(K § 88 odst. 6 atomového zákona)
b) kontrolovaného pásma
b) kontrolovaného pásma
(1) Při činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu musí být radiační ochrana zajištěna vymezením
(1) Při činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu musí být radiační ochrana zajištěna vymezením
(2) Při vymezení sledovaného pásma a kontrolovaného pásma podle odstavce 1 a při zajišťování radiační ochrany v nich musí být postupováno obdobně podle § 46 až 51.
(2) Při vymezení sledovaného pásma a kontrolovaného pásma podle odstavce 1 a při zajišťování radiační ochrany v nich musí být postupováno obdobně podle § 46 až 51.
2. dekontaminační stanici,
2. dekontaminační stanici,
3. čistírně důlních vod a
3. čistírně důlních vod a
4. čistírně průmyslových odpadních vod z pracoviště, které je součástí technologie úpravy radioaktivních nerostů, a
4. čistírně průmyslových odpadních vod z pracoviště, které je součástí technologie úpravy radioaktivních nerostů, a
1. na podzemním pracovišti, kde je dobýván radioaktivní nerost,
1. na podzemním pracovišti, kde je dobýván radioaktivní nerost,
2. na technologickém celku na povrchu navazujícím na úvodní důlní dílo, kde je dobýván radioaktivní nerost,
2. na technologickém celku na povrchu navazujícím na úvodní důlní dílo, kde je dobýván radioaktivní nerost,
§ 86
Kontrola povrchové kontaminace fyzické osoby při opuštění kontrolovaného pásma pracoviště, kde jsou vykonávány činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu, podle § 47 písm. e) se neprovádí.
Zvláštní požadavky na zajištění radiační ochrany při činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu
(K § 88 odst. 6 atomového zákona)
(K § 88 odst. 6 atomového zákona)
Zvláštní požadavky na zajištění radiační ochrany při činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu
Kontrola povrchové kontaminace fyzické osoby při opuštění kontrolovaného pásma pracoviště, kde jsou vykonávány činnosti související se získáváním radioaktivního nerostu, podle § 47 písm. e) se neprovádí.
b) těžba uhlí,
b) těžba uhlí,
a) těžba, transport produktovody nebo zpracování ropy a plynu,
a) těžba, transport produktovody nebo zpracování ropy a plynu,
r) činnost prováděná hornickým způsobem v podzemí, nebo
r) činnost prováděná hornickým způsobem v podzemí, nebo
q) hornická činnost,
q) hornická činnost,
d) zpracování niobové nebo tantalové rudy,
d) zpracování niobové nebo tantalové rudy,
o) provoz zařízení na úpravu vlastností podzemní vody nebo nakládání s vodárenskými kaly z úpravy vody z podzemního zdroje,
o) provoz zařízení na úpravu vlastností podzemní vody nebo nakládání s vodárenskými kaly z úpravy vody z podzemního zdroje,
p) nakládání s materiálem, u kterého bylo prokázáno, že obsah přírodního radionuklidu v něm přesahuje uvolňovací úroveň nebo zvyšuje příkon prostorového dávkového ekvivalentu o více než 0,5 µSv/h,
p) nakládání s materiálem, u kterého bylo prokázáno, že obsah přírodního radionuklidu v něm přesahuje uvolňovací úroveň nebo zvyšuje příkon prostorového dávkového ekvivalentu o více než 0,5 µSv/h,
n) získávání geotermální energie,
n) získávání geotermální energie,
m) spalování uhlí v zařízení s tepelným výkonem nad 5 MW, včetně údržby kotlů,
m) spalování uhlí v zařízení s tepelným výkonem nad 5 MW, včetně údržby kotlů,
§ 87
[K § 93 odst. 4 písm. a) atomového zákona]
Pracoviště s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu
Pracovištěm s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu je pracoviště, na kterém se provádí
[K § 93 odst. 4 písm. a) atomového zákona]
Pracovištěm s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu je pracoviště, na kterém se provádí
Pracoviště s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu
s) činnost související s nakládáním s těžebním odpadem.
s) činnost související s nakládáním s těžebním odpadem.
l) výroba, zpracování nebo užití materiálů s obsahem thoria a uranu,
l) výroba, zpracování nebo užití materiálů s obsahem thoria a uranu,
k) zpracování zirkonu nebo zirkonia,
k) zpracování zirkonu nebo zirkonia,
j) výroba pigmentu na bázi oxidu titaničitého,
j) výroba pigmentu na bázi oxidu titaničitého,
i) výroba fosfátových hnojiv, výroba kyseliny fosforečné nebo termická výroba fosforu,
i) výroba fosfátových hnojiv, výroba kyseliny fosforečné nebo termická výroba fosforu,
h) výroba cementu, včetně údržby slínkových pecí,
h) výroba cementu, včetně údržby slínkových pecí,
g) tavení cínu, olova nebo mědi,
g) tavení cínu, olova nebo mědi,
f) primární výroba železa,
f) primární výroba železa,
e) zpracování suroviny obsahující vzácnou zeminu,
e) zpracování suroviny obsahující vzácnou zeminu,
c) těžba rud,
c) těžba rud,
1. míry účasti pracovníka na jednotlivých letech,
1. míry účasti pracovníka na jednotlivých letech,
a) pracovníka, který nakládá s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, musí zahrnovat
a) pracovníka, který nakládá s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, musí zahrnovat
b) pracovníka, který je členem letecké posádky na palubě letadla při letu ve výšce nad 8 km, musí zahrnovat stanovení
b) pracovníka, který je členem letecké posádky na palubě letadla při letu ve výšce nad 8 km, musí zahrnovat stanovení
a) 300 Bq/m3 pro průměrnou objemovou aktivitu radonu v ovzduší při výkonu práce, nebo
a) 300 Bq/m3 pro průměrnou objemovou aktivitu radonu v ovzduší při výkonu práce, nebo
2. letových charakteristik a
2. letových charakteristik a
b) 1 mSv za rok pro efektivní dávku, která nezahrnuje dávku obdrženou z ozáření z přírodního pozadí a z ozáření radonem a z produktů jeho přeměny.
b) 1 mSv za rok pro efektivní dávku, která nezahrnuje dávku obdrženou z ozáření z přírodního pozadí a z ozáření radonem a z produktů jeho přeměny.
1. měření příkonu prostorového dávkového ekvivalentu,
1. měření příkonu prostorového dávkového ekvivalentu,
(1) Způsob měření za účelem stanovení osobních dávek
(1) Způsob měření za účelem stanovení osobních dávek
(2) Na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu musí být provedeno měření k posouzení, zda jsou překročeny úrovně
(2) Na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu musí být provedeno měření k posouzení, zda jsou překročeny úrovně
3. měření povrchové kontaminace na pracovišti a
3. měření povrchové kontaminace na pracovišti a
4. evidenci doby pobytu, nebo
4. evidenci doby pobytu, nebo
§ 88
[K § 93 odst. 4 písm. b) atomového zákona]
Stanovení osobních dávek pracovníka na pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření
Stanovení osobních dávek pracovníka na pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření
[K § 93 odst. 4 písm. b) atomového zákona]
2. měření průměrných objemových aktivit radionuklidů v ovzduší,
2. měření průměrných objemových aktivit radionuklidů v ovzduší,
3. parametrů důležitých pro výpočet efektivní dávky, a to opakovaně za každý kalendářní rok.
3. parametrů důležitých pro výpočet efektivní dávky, a to opakovaně za každý kalendářní rok.
2. 1/3 limitů stanovených na kalendářní rok v § 4 odst. 1 písm. b) až d).
2. 1/3 limitů stanovených na kalendářní rok v § 4 odst. 1 písm. b) až d).
(5) Na pracovišti, na kterém mohou být překročeny hodnoty osobních dávek pracovníka podle odstavce 4 písm. b), musí být osobní dávky pracovníka určovány opakovaně v každém kalendářním roce.
(5) Na pracovišti, na kterém mohou být překročeny hodnoty osobních dávek pracovníka podle odstavce 4 písm. b), musí být osobní dávky pracovníka určovány opakovaně v každém kalendářním roce.
(3) Na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, na kterém je zjištěno překročení úrovně podle odstavce 2, musí být na základě opakovaného měření a doby pobytu na pracovišti stanoveny osobní dávky pracovníka. V případě práce na více pracovištích s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření musí být osobní dávky pracovníka sčítány. Stanovené osobní dávky pracovníka musí být hodnoceny podle hodnot uvedených v odstavci 4 písm. b).
(3) Na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, na kterém je zjištěno překročení úrovně podle odstavce 2, musí být na základě opakovaného měření a doby pobytu na pracovišti stanoveny osobní dávky pracovníka. V případě práce na více pracovištích s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření musí být osobní dávky pracovníka sčítány. Stanovené osobní dávky pracovníka musí být hodnoceny podle hodnot uvedených v odstavci 4 písm. b).
(4) Stanovení osobních dávek pracovníka nemusí být prováděno na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, nedochází-li ke změně pracovních podmínek, výrobních postupů nebo surovin a
(4) Stanovení osobních dávek pracovníka nemusí být prováděno na pracovišti s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, nedochází-li ke změně pracovních podmínek, výrobních postupů nebo surovin a
a) nebylo zjištěno překročení úrovní podle odstavce 2, nebo
a) nebylo zjištěno překročení úrovní podle odstavce 2, nebo
b) při opakovaném měření podle odstavce 3 nebyla zjištěna možnost překročení
b) při opakovaném měření podle odstavce 3 nebyla zjištěna možnost překročení
1. 6 mSv za rok pro efektivní dávku, nebo
1. 6 mSv za rok pro efektivní dávku, nebo
d) údaje o surovině používané na pracovišti a popis technologie používané na pracovišti,
d) údaje o surovině používané na pracovišti a popis technologie používané na pracovišti,
§ 89
[K § 93 odst. 4 písm. b) a c) atomového zákona]
Informace o pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření a jejich předávání Úřadu
[K § 93 odst. 4 písm. b) a c) atomového zákona]
Informace o pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření a jejich předávání Úřadu
a) identifikační údaje osoby vykonávající činnost, při které je provozováno pracoviště,
a) identifikační údaje osoby vykonávající činnost, při které je provozováno pracoviště,
b) název a adresa pracoviště,
b) název a adresa pracoviště,
c) údaje o zařazení pracoviště podle § 93 odst. 1 atomového zákona a § 87,
c) údaje o zařazení pracoviště podle § 93 odst. 1 atomového zákona a § 87,
e) popis pracoviště, organizace, způsobu a režimu práce a doby pobytu pracovníka na pracovišti,
e) popis pracoviště, organizace, způsobu a režimu práce a doby pobytu pracovníka na pracovišti,
f) způsob uvolňování radioaktivní látky z pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření,
f) způsob uvolňování radioaktivní látky z pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření,
g) údaj o tom, zda je uvolňovaná radioaktivní látka používána k výrobě stavebního materiálu, a
g) údaj o tom, zda je uvolňovaná radioaktivní látka používána k výrobě stavebního materiálu, a
h) popis optimalizace radiační ochrany na pracovišti, popis opatření přijatých k zajištění radiační ochrany a popis zajištění požadavků podle § 94 odst. 2 atomového zákona na pracovišti.
h) popis optimalizace radiační ochrany na pracovišti, popis opatření přijatých k zajištění radiační ochrany a popis zajištění požadavků podle § 94 odst. 2 atomového zákona na pracovišti.
(5) Informace podle odstavce 3 musí být uchovávány nejméně po dobu 30 let od ukončení provozu pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření.
(5) Informace podle odstavce 3 musí být uchovávány nejméně po dobu 30 let od ukončení provozu pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření.
(4) Informace podle odstavce 3 musí být Úřadu oznamovány poprvé před zahájením provozu pracoviště a dále při každé jejich změně.
(4) Informace podle odstavce 3 musí být Úřadu oznamovány poprvé před zahájením provozu pracoviště a dále při každé jejich změně.
(3) Úřadu musí být o pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření oznamovány následující informace:
(3) Úřadu musí být o pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření oznamovány následující informace:
(2) Údaje podle odstavce 1 a informace o překročení hodnot podle § 88 odst. 2 a odst. 4 písm. b) musí být Úřadu oznamovány do 1 měsíce od jejich získání.
(2) Údaje podle odstavce 1 a informace o překročení hodnot podle § 88 odst. 2 a odst. 4 písm. b) musí být Úřadu oznamovány do 1 měsíce od jejich získání.
(1) Údaje získané měřením podle § 88 odst. 2 a údaje o stanovených osobních dávkách musí být uchovávány po celou dobu trvání pracovní činnosti pracovníka a dále do doby, kdy pracovník dosáhne nebo by dosáhl 75 let věku, nejméně však po dobu 30 let po ukončení pracovní činnosti.
(1) Údaje získané měřením podle § 88 odst. 2 a údaje o stanovených osobních dávkách musí být uchovávány po celou dobu trvání pracovní činnosti pracovníka a dále do doby, kdy pracovník dosáhne nebo by dosáhl 75 let věku, nejméně však po dobu 30 let po ukončení pracovní činnosti.
(1) Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření musí být prováděna při překročení úrovně podle § 88 odst. 2.
(1) Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření musí být prováděna při překročení úrovně podle § 88 odst. 2.
(2) Opatřeními k provedení optimalizace radiační ochrany podle odstavce 1 jsou zejména
(2) Opatřeními k provedení optimalizace radiační ochrany podle odstavce 1 jsou zejména
b) úprava pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření, včetně úpravy ventilace.
b) úprava pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření, včetně úpravy ventilace.
a) změna
a) změna
3. organizace, způsobu nebo režimu práce a
3. organizace, způsobu nebo režimu práce a
§ 90
Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření
[K § 66 odst. 6 písm. c) a § 93 odst. 4 písm. d) atomového zákona]
[K § 66 odst. 6 písm. c) a § 93 odst. 4 písm. d) atomového zákona]
Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření
1. používaných surovin,
1. používaných surovin,
2. technologie, nebo
2. technologie, nebo
d) postupy evidence množství radioaktivní látky.
d) postupy evidence množství radioaktivní látky.
c) pokyny pro bezpečné nakládání s radioaktivní látkou na pracovišti a
c) pokyny pro bezpečné nakládání s radioaktivní látkou na pracovišti a
b) popis nakládání s radioaktivní látkou na pracovišti, včetně způsobu její likvidace nebo uvolnění z pracoviště,
b) popis nakládání s radioaktivní látkou na pracovišti, včetně způsobu její likvidace nebo uvolnění z pracoviště,
a) výčet radioaktivních látek vyskytujících se na pracovišti, včetně údajů o obsahu radionuklidů v nich,
a) výčet radioaktivních látek vyskytujících se na pracovišti, včetně údajů o obsahu radionuklidů v nich,
e) materiálů z tohoto pracoviště určených k opakovanému použití nebo recyklaci.
e) materiálů z tohoto pracoviště určených k opakovanému použití nebo recyklaci.
d) odpadů a odpadní vody uvolňované mimo pracoviště a
d) odpadů a odpadní vody uvolňované mimo pracoviště a
c) použitých filtrů,
c) použitých filtrů,
b) kalů,
b) kalů,
a) usazenin,
a) usazenin,
§ 91
Uvolňování radioaktivní látky z pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření
[K § 95 odst. 6 písm. a) až c) atomového zákona]
[K § 95 odst. 6 písm. a) až c) atomového zákona]
Uvolňování radioaktivní látky z pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření
(1) Měření a hodnocení obsahu radionuklidů v radioaktivní látce uvolňované z pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření musí být prováděno v případě pracoviště s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu zejména u
(1) Měření a hodnocení obsahu radionuklidů v radioaktivní látce uvolňované z pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření musí být prováděno v případě pracoviště s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu zejména u
(2) Měření a hodnocení podle odstavce 1 musí být prováděno poprvé při zahájení provozu tohoto pracoviště a poté při změně, která by mohla ovlivnit obsah radionuklidů v radioaktivní látce, nejméně jednou za 12 měsíců.
(2) Měření a hodnocení podle odstavce 1 musí být prováděno poprvé při zahájení provozu tohoto pracoviště a poté při změně, která by mohla ovlivnit obsah radionuklidů v radioaktivní látce, nejméně jednou za 12 měsíců.
(3) Vnitřní předpis pro nakládání s radioaktivní látkou uvolňovanou z pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření musí obsahovat
(3) Vnitřní předpis pro nakládání s radioaktivní látkou uvolňovanou z pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření musí obsahovat
(4) Protokoly s výsledky měření a hodnocení podle odstavce 1 musí být Úřadu předávány do 1 měsíce od získání přímo nebo prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 7 atomového zákona.
(4) Protokoly s výsledky měření a hodnocení podle odstavce 1 musí být Úřadu předávány do 1 měsíce od získání přímo nebo prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 7 atomového zákona.
(5) Protokoly s výsledky měření a hodnocení podle odstavce 1 musí být uchovávány po dobu 5 let od ukončení provozu pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření.
(5) Protokoly s výsledky měření a hodnocení podle odstavce 1 musí být uchovávány po dobu 5 let od ukončení provozu pracoviště s možností zvýšeného ozáření z přírodního zdroje záření.