EXISTUJÍCÍ EXPOZIČNÍ SITUACE
EXISTUJÍCÍ EXPOZIČNÍ SITUACE
Ochrana před přírodními radionuklidy ve vodě
Ochrana před přírodními radionuklidy ve vodě
§ 92
Pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu
Pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu
[K § 96 odst. 3 písm. a) atomového zákona]
[K § 96 odst. 3 písm. a) atomového zákona]
Podmínky pro zařazení pracoviště umístěného v podzemním nebo prvním nadzemním podlaží budovy mezi pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu stanoví příloha č. 25 k této vyhlášce.
Podmínky pro zařazení pracoviště umístěného v podzemním nebo prvním nadzemním podlaží budovy mezi pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu stanoví příloha č. 25 k této vyhlášce.
§ 93
Efektivní dávka pracovníka na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu
Efektivní dávka pracovníka na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu
[K § 96 odst. 3 písm. b) atomového zákona]
[K § 96 odst. 3 písm. b) atomového zákona]
§ 94
[K § 96 odst. 3 písm. c) a d) atomového zákona]
Informace o pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu a jejich předávání Úřadu
[K § 96 odst. 3 písm. c) a d) atomového zákona]
Informace o pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu a jejich předávání Úřadu
§ 95
Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu
[K § 66 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
[K § 66 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu
§ 96
(K § 98 odst. 4 atomového zákona)
Radonový index pozemku
(K § 98 odst. 4 atomového zákona)
Radonový index pozemku
§ 97
Ochrana fyzické osoby před přírodním ozářením ve stavbě
[K § 66 odst. 6 písm. a) a b) a § 99 odst. 5 atomového zákona]
Ochrana fyzické osoby před přírodním ozářením ve stavbě
[K § 66 odst. 6 písm. a) a b) a § 99 odst. 5 atomového zákona]
§ 98
[K § 100 odst. 3 písm. a) až c) atomového zákona]
[K § 100 odst. 3 písm. a) až c) atomového zákona]
§ 99
[K § 100 odst. 3 písm. a) až c) atomového zákona]
[K § 100 odst. 3 písm. a) až c) atomového zákona]
§ 100
Údaje vztahující se k ochraně před přírodními radionuklidy ve vodě a jejich oznamování Úřadu
[K § 100 odst. 3 písm. d) atomového zákona]
Údaje vztahující se k ochraně před přírodními radionuklidy ve vodě a jejich oznamování Úřadu
[K § 100 odst. 3 písm. d) atomového zákona]
§ 101
[K § 66 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Optimalizace radiační ochrany při dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu a dodávání balené vody na trh v České republice
[K § 66 odst. 6 písm. c) atomového zákona]
Optimalizace radiační ochrany při dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu a dodávání balené vody na trh v České republice
Při přijímání opatření podle § 100 odst. 2 písm. c) a d) atomového zákona musí dodavatel vody a výrobce a dovozce balené vody zohlednit účelnost těchto opatření. Těmito opatřeními jsou zejména:
Při přijímání opatření podle § 100 odst. 2 písm. c) a d) atomového zákona musí dodavatel vody a výrobce a dovozce balené vody zohlednit účelnost těchto opatření. Těmito opatřeními jsou zejména:
§ 102
Ochrana před přírodními radionuklidy ve stavebním materiálu
[K § 9 odst. 2 písm. j) a § 101 odst. 4 písm. a) až c) atomového zákona]
Ochrana před přírodními radionuklidy ve stavebním materiálu
[K § 9 odst. 2 písm. j) a § 101 odst. 4 písm. a) až c) atomového zákona]
§ 103
[K § 101 odst. 4 písm. d) atomového zákona]
Údaje vztahující se k ochraně před přírodními radionuklidy ve stavebním materiálu a jejich oznamování Úřadu
[K § 101 odst. 4 písm. d) atomového zákona]
Údaje vztahující se k ochraně před přírodními radionuklidy ve stavebním materiálu a jejich oznamování Úřadu
(1) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být prováděno měření k posouzení, zda je překročena referenční úroveň 300 Bq/m3 pro průměrnou objemovou aktivitu radonu při době pobytu pracovníka na pracovišti v délce 2000 hodin za 12 měsíců. V případě odlišné doby pobytu pracovníka na pracovišti musí být použit časový integrál objemové aktivity radonu odpovídající době pobytu.
(1) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být prováděno měření k posouzení, zda je překročena referenční úroveň 300 Bq/m3 pro průměrnou objemovou aktivitu radonu při době pobytu pracovníka na pracovišti v délce 2000 hodin za 12 měsíců. V případě odlišné doby pobytu pracovníka na pracovišti musí být použit časový integrál objemové aktivity radonu odpovídající době pobytu.
(2) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu, na kterém bylo zjištěno překročení referenční úrovně podle odstavce 1, musí být na základě opakovaného měření a stanovení efektivní dávky posouzeno, zda může být u některého pracovníka překročena hodnota efektivní dávky 6 mSv za 12 měsíců. V případě práce na více pracovištích s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být efektivní dávky pracovníka sčítány.
(2) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu, na kterém bylo zjištěno překročení referenční úrovně podle odstavce 1, musí být na základě opakovaného měření a stanovení efektivní dávky posouzeno, zda může být u některého pracovníka překročena hodnota efektivní dávky 6 mSv za 12 měsíců. V případě práce na více pracovištích s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být efektivní dávky pracovníka sčítány.
a) ke změně
a) ke změně
(3) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu, na kterém nebylo zjištěno překročení referenční úrovně podle odstavce 1 nebo na kterém nebyla při opakovaném měření podle odstavce 2 zjištěna možnost překročení hodnoty efektivní dávky pracovníka 6 mSv za 12 měsíců, nemusí být v následujících letech měření a stanovení efektivní dávky prováděno, nedošlo-li
(3) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu, na kterém nebylo zjištěno překročení referenční úrovně podle odstavce 1 nebo na kterém nebyla při opakovaném měření podle odstavce 2 zjištěna možnost překročení hodnoty efektivní dávky pracovníka 6 mSv za 12 měsíců, nemusí být v následujících letech měření a stanovení efektivní dávky prováděno, nedošlo-li
1. pracovních podmínek,
1. pracovních podmínek,
b) k úpravě pracoviště, včetně změny ventilace.
b) k úpravě pracoviště, včetně změny ventilace.
2. organizace nebo režimu práce, nebo
2. organizace nebo režimu práce, nebo
(4) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu, na kterém byla při opakovaném měření podle odstavce 2 zjištěna možnost překročení hodnoty efektivní dávky pracovníka 6 mSv za 12 měsíců, musí být měření a stanovení efektivní dávky prováděno v každém kalendářním roce.
(4) Na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu, na kterém byla při opakovaném měření podle odstavce 2 zjištěna možnost překročení hodnoty efektivní dávky pracovníka 6 mSv za 12 měsíců, musí být měření a stanovení efektivní dávky prováděno v každém kalendářním roce.
(1) Údaje získané měřením podle § 93 odst. 1 a údaje o stanovených efektivních dávkách pracovníků na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být uchovávány po dobu trvání pracovní činnosti pracovníka a dále do doby, kdy pracovník dosáhne nebo by dosáhl 75 let věku, nejméně však po dobu 30 let po ukončení pracovní činnosti.
(1) Údaje získané měřením podle § 93 odst. 1 a údaje o stanovených efektivních dávkách pracovníků na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být uchovávány po dobu trvání pracovní činnosti pracovníka a dále do doby, kdy pracovník dosáhne nebo by dosáhl 75 let věku, nejméně však po dobu 30 let po ukončení pracovní činnosti.
(2) Údaje podle odstavce 1 a informace o překročení hodnot podle § 93 odst. 1 a 2 musí být Úřadu oznamovány do jednoho měsíce od jejich získání.
(2) Údaje podle odstavce 1 a informace o překročení hodnot podle § 93 odst. 1 a 2 musí být Úřadu oznamovány do jednoho měsíce od jejich získání.
b) název a adresa pracoviště,
b) název a adresa pracoviště,
c) typ pracoviště podle § 96 odst. 1 atomového zákona,
c) typ pracoviště podle § 96 odst. 1 atomového zákona,
d) popis pracoviště, organizace, způsobu a režimu práce, ventilačních poměrů a doby pobytu pracovníka na pracovišti,
d) popis pracoviště, organizace, způsobu a režimu práce, ventilačních poměrů a doby pobytu pracovníka na pracovišti,
e) popis optimalizace radiační ochrany na pracovišti a
e) popis optimalizace radiační ochrany na pracovišti a
f) v případě, že je splněna podmínka podle § 97 odst. 1 atomového zákona, popis opatření přijatých k zajištění radiační ochrany a popis zajištění požadavků podle § 97 odst. 2 atomového zákona na pracovišti.
f) v případě, že je splněna podmínka podle § 97 odst. 1 atomového zákona, popis opatření přijatých k zajištění radiační ochrany a popis zajištění požadavků podle § 97 odst. 2 atomového zákona na pracovišti.
a) identifikační údaje osoby vykonávající činnost, při které je provozováno pracoviště,
a) identifikační údaje osoby vykonávající činnost, při které je provozováno pracoviště,
(3) Úřadu musí být o pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu oznamovány následující informace:
(3) Úřadu musí být o pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu oznamovány následující informace:
(4) Informace podle odstavce 3 musí být Úřadu oznamovány poprvé před zahájením provozu pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu a dále při každé jejich změně.
(4) Informace podle odstavce 3 musí být Úřadu oznamovány poprvé před zahájením provozu pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu a dále při každé jejich změně.
(5) Informace podle odstavce 3 musí být uchovávány po dobu 30 let od ukončení provozu pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu.
(5) Informace podle odstavce 3 musí být uchovávány po dobu 30 let od ukončení provozu pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu.
(1) Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být prováděna při překročení referenční úrovně podle § 93 odst. 1.
(1) Optimalizace radiační ochrany na pracovišti s možným zvýšeným ozářením z radonu musí být prováděna při překročení referenční úrovně podle § 93 odst. 1.
(2) Opatřeními k provedení optimalizace radiační ochrany podle odstavce 1 jsou zejména
(2) Opatřeními k provedení optimalizace radiační ochrany podle odstavce 1 jsou zejména
a) změna organizace, způsobu nebo režimu práce a
a) změna organizace, způsobu nebo režimu práce a
b) úprava pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu, včetně úpravy ventilace.
b) úprava pracoviště s možným zvýšeným ozářením z radonu, včetně úpravy ventilace.
a) používán reprezentativní soubor měření objemové aktivity 222Rn v půdním vzduchu,
a) používán reprezentativní soubor měření objemové aktivity 222Rn v půdním vzduchu,
(1) Ke stanovení radonového indexu pozemku musí být
(1) Ke stanovení radonového indexu pozemku musí být
c) používány místní a obecné charakteristiky geologického podloží ovlivňující směr a rychlost pohybu radonu v základových půdách.
c) používány místní a obecné charakteristiky geologického podloží ovlivňující směr a rychlost pohybu radonu v základových půdách.
b) posouzena plynopropustnost základových půd a
b) posouzena plynopropustnost základových půd a
a) statistické charakteristiky objemové aktivity radonu v půdním vzduchu a
a) statistické charakteristiky objemové aktivity radonu v půdním vzduchu a
b) charakteristiky plynopropustnosti zjištěné měřením nebo posouzením na základě odborné zkušenosti a znalosti.
b) charakteristiky plynopropustnosti zjištěné měřením nebo posouzením na základě odborné zkušenosti a znalosti.
(2) Stanovení radonového indexu pozemku musí být vyhodnocováno na základě společného vyhodnocení
(2) Stanovení radonového indexu pozemku musí být vyhodnocováno na základě společného vyhodnocení
(3) Způsob vyhodnocení výsledků pro stanovení radonového indexu pozemku stanoví příloha č. 26 k této vyhlášce.
(3) Způsob vyhodnocení výsledků pro stanovení radonového indexu pozemku stanoví příloha č. 26 k této vyhlášce.
2. 20 kBq/m3 u středně propustných základových půd, nebo
2. 20 kBq/m3 u středně propustných základových půd, nebo
3. 30 kBq/m3 u nízko propustných základových půd, nebo
3. 30 kBq/m3 u nízko propustných základových půd, nebo
1. 10 kBq/m3 u vysoce propustných základových půd,
1. 10 kBq/m3 u vysoce propustných základových půd,
b) číselná hodnota radonového indexu pozemku zjištěná měřením menší než 10.
b) číselná hodnota radonového indexu pozemku zjištěná měřením menší než 10.
a) zjištěná objemová aktivita radonu v půdním vzduchu menší než
a) zjištěná objemová aktivita radonu v půdním vzduchu menší než
(4) Radonový index pozemku je nízký, je-li
(4) Radonový index pozemku je nízký, je-li
1. větší než 10 kBq/m3 a menší než 30 kBq/m3 u vysoce propustných základových půd,
1. větší než 10 kBq/m3 a menší než 30 kBq/m3 u vysoce propustných základových půd,
(5) Radonový index pozemku je střední, je-li
(5) Radonový index pozemku je střední, je-li
a) zjištěná objemová aktivita radonu v půdním vzduchu
a) zjištěná objemová aktivita radonu v půdním vzduchu
b) číselná hodnota radonového indexu pozemku zjištěná měřením větší než 10 a menší než 35.
b) číselná hodnota radonového indexu pozemku zjištěná měřením větší než 10 a menší než 35.
3. větší než 30 kBq/m3 a menší než 100 kBq/m3 u nízko propustných základových půd, nebo
3. větší než 30 kBq/m3 a menší než 100 kBq/m3 u nízko propustných základových půd, nebo
2. větší než 20 kBq/m3 a menší než 70 kBq/m3 u středně propustných základových půd, nebo
2. větší než 20 kBq/m3 a menší než 70 kBq/m3 u středně propustných základových půd, nebo
3. 100 kBq/m3 u nízko propustných základových půd, nebo
3. 100 kBq/m3 u nízko propustných základových půd, nebo
(6) Radonový index pozemku je vysoký, je-li
(6) Radonový index pozemku je vysoký, je-li
a) zjištěná objemová aktivita radonu v půdním vzduchu větší než
a) zjištěná objemová aktivita radonu v půdním vzduchu větší než
b) číselná hodnota radonového indexu pozemku zjištěná měřením větší než 35.
b) číselná hodnota radonového indexu pozemku zjištěná měřením větší než 35.
1. 30 kBq/m3 u vysoce propustných základových půd,
1. 30 kBq/m3 u vysoce propustných základových půd,
2. 70 kBq/m3 u středně propustných základových půd, nebo
2. 70 kBq/m3 u středně propustných základových půd, nebo
a) 300 Bq/m3 pro objemovou aktivitu radonu ve vnitřním ovzduší obytné nebo pobytové místnosti; tato hodnota se vztahuje na průměrnou hodnotu při výměně vzduchu obvyklé při užívání, nebo
a) 300 Bq/m3 pro objemovou aktivitu radonu ve vnitřním ovzduší obytné nebo pobytové místnosti; tato hodnota se vztahuje na průměrnou hodnotu při výměně vzduchu obvyklé při užívání, nebo
(1) Referenční úroveň pro přírodní ozáření uvnitř budovy s obytnou nebo pobytovou místností je
(1) Referenční úroveň pro přírodní ozáření uvnitř budovy s obytnou nebo pobytovou místností je
b) 1 µSv/h pro maximální příkon prostorového dávkového ekvivalentu v obytné nebo pobytové místnosti ve výšce 1 m nad podlahou a vzdálenosti 0,5 m od stěny.
b) 1 µSv/h pro maximální příkon prostorového dávkového ekvivalentu v obytné nebo pobytové místnosti ve výšce 1 m nad podlahou a vzdálenosti 0,5 m od stěny.
(2) Hodnota ročního průměru objemové aktivity radonu ve vzduchu, při jejímž překročení je vlastník budovy s obytnou nebo pobytovou místností povinen provést opatření, která snižují míru ozáření, je 3 000 Bq/m3.
(2) Hodnota ročního průměru objemové aktivity radonu ve vzduchu, při jejímž překročení je vlastník budovy s obytnou nebo pobytovou místností povinen provést opatření, která snižují míru ozáření, je 3 000 Bq/m3.
(3) Při překročení referenční úrovně podle odstavce 1 musí vlastník budovy posoudit účelnost opatření spočívajících zejména v
(3) Při překročení referenční úrovně podle odstavce 1 musí vlastník budovy posoudit účelnost opatření spočívajících zejména v
b) provedení stavebních nebo technologických ozdravných opatření.
b) provedení stavebních nebo technologických ozdravných opatření.
a) úpravě způsobu užívání budovy, včetně úpravy ventilace, nebo
a) úpravě způsobu užívání budovy, včetně úpravy ventilace, nebo
b) využívat informace o zdroji radonu a jeho závažnosti v dané situaci a dostupných typech opatření ke snížení koncentrace radonu v budově, včetně nákladů na ně.
b) využívat informace o zdroji radonu a jeho závažnosti v dané situaci a dostupných typech opatření ke snížení koncentrace radonu v budově, včetně nákladů na ně.
(4) Při postupu podle odstavce 3 musí vlastník budovy
(4) Při postupu podle odstavce 3 musí vlastník budovy
a) přiměřeně používat postupy optimalizace radiační ochrany podle § 66 odst. 1, odst. 2 písm. c) a odst. 5 atomového zákona a
a) přiměřeně používat postupy optimalizace radiační ochrany podle § 66 odst. 1, odst. 2 písm. c) a odst. 5 atomového zákona a
(1) Nejvyšší přípustnou hodnotu objemové aktivity radonu v pitné vodě pro veřejnou potřebu a pro dodávání balené vody na trh stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(1) Nejvyšší přípustnou hodnotu objemové aktivity radonu v pitné vodě pro veřejnou potřebu a pro dodávání balené vody na trh stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(2) Referenční úrovně obsahu přírodních radionuklidů v pitné vodě pro veřejnou potřebu a pro dodávání balené vody na trh stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(2) Referenční úrovně obsahu přírodních radionuklidů v pitné vodě pro veřejnou potřebu a pro dodávání balené vody na trh stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(3) Způsob a rozsah systematického měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(3) Způsob a rozsah systematického měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(4) Systematické měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě musí být prováděno ve vodě z podzemního zdroje a ve směsi vody z podzemního zdroje a vody povrchové
(4) Systematické měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě musí být prováděno ve vodě z podzemního zdroje a ve směsi vody z podzemního zdroje a vody povrchové
c) následně pravidelně v průběhu dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu nebo balené vody na trh v České republice.
c) následně pravidelně v průběhu dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu nebo balené vody na trh v České republice.
b) poprvé před zahájením dodávání balené vody na trh v České republice a
b) poprvé před zahájením dodávání balené vody na trh v České republice a
a) poprvé před zahájením dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu,
a) poprvé před zahájením dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu,
(5) Četnost systematického měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(5) Četnost systematického měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(6) V rámci systematického měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě musí být provedeno stanovení indikativní dávky, dojde-li k překročení vyšetřovací úrovně celkové objemové aktivity alfa nebo celkové objemové aktivity beta. Vyšetřovací úrovně stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(6) V rámci systematického měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě musí být provedeno stanovení indikativní dávky, dojde-li k překročení vyšetřovací úrovně celkové objemové aktivity alfa nebo celkové objemové aktivity beta. Vyšetřovací úrovně stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(7) Stanovení indikativní dávky podle odstavce 6 musí být provedeno s využitím výsledků doplňujícího rozboru. Postup doplňujícího rozboru stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(7) Stanovení indikativní dávky podle odstavce 6 musí být provedeno s využitím výsledků doplňujícího rozboru. Postup doplňujícího rozboru stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(1) Není-li vyšetřovací úroveň celkové objemové aktivity alfa překročena a překročení vyšetřovací úrovně celkové objemové aktivity beta je způsobeno pouze přítomností 40K, indikativní dávka podle § 98 odst. 6 nemusí být stanovována a její referenční úroveň se považuje za nepřekročenou.
(1) Není-li vyšetřovací úroveň celkové objemové aktivity alfa překročena a překročení vyšetřovací úrovně celkové objemové aktivity beta je způsobeno pouze přítomností 40K, indikativní dávka podle § 98 odst. 6 nemusí být stanovována a její referenční úroveň se považuje za nepřekročenou.
(2) Systematické měření obsahu přírodních radionuklidů ve vodě může být provedeno v rozsahu základního rozboru, bylo-li
(2) Systematické měření obsahu přírodních radionuklidů ve vodě může být provedeno v rozsahu základního rozboru, bylo-li
b) prokázáno, že při překročení referenční úrovně podle písmene a) je radiační ochrana optimalizována.
b) prokázáno, že při překročení referenční úrovně podle písmene a) je radiační ochrana optimalizována.
a) zjištěno, že referenční úroveň indikativní dávky není překročena, nebo
a) zjištěno, že referenční úroveň indikativní dávky není překročena, nebo
(3) Rozsah základního rozboru podle odstavce 2 stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(3) Rozsah základního rozboru podle odstavce 2 stanoví příloha č. 27 k této vyhlášce.
(4) Nepřekročí-li výsledky v 5 po sobě jdoucích letech referenční úrovně stanovené v § 98 odst. 2, systematické měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě musí být dále prováděno, jen dojde-li ke změně, která by mohla ovlivnit obsah přírodních radionuklidů ve vodě, s výjimkou úpravy vody ke snížení obsahu přírodních radionuklidů.
(4) Nepřekročí-li výsledky v 5 po sobě jdoucích letech referenční úrovně stanovené v § 98 odst. 2, systematické měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě musí být dále prováděno, jen dojde-li ke změně, která by mohla ovlivnit obsah přírodních radionuklidů ve vodě, s výjimkou úpravy vody ke snížení obsahu přírodních radionuklidů.
d) u vody používané k přípravě potravin v potravinářském podniku na místě, kde se voda v tomto podniku používá.
d) u vody používané k přípravě potravin v potravinářském podniku na místě, kde se voda v tomto podniku používá.
b) u vody dodávané z cisterny na místě jejího výtoku z cisterny,
b) u vody dodávané z cisterny na místě jejího výtoku z cisterny,
(5) Dodržení hodnot podle § 98 odst. 1, 2 a 6 musí být posuzováno
(5) Dodržení hodnot podle § 98 odst. 1, 2 a 6 musí být posuzováno
c) u vody stáčené do láhve nebo kontejneru, které jsou určeny k prodeji, na místě plnění do láhve nebo kontejneru a
c) u vody stáčené do láhve nebo kontejneru, které jsou určeny k prodeji, na místě plnění do láhve nebo kontejneru a
a) u vody dodávané z vodovodní sítě na místě, kde voda vytéká z kohoutku,
a) u vody dodávané z vodovodní sítě na místě, kde voda vytéká z kohoutku,
(6) Vzorky vody musí být pro systematické měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě odebírány tak, aby byly reprezentativní pro
(6) Vzorky vody musí být pro systematické měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve vodě odebírány tak, aby byly reprezentativní pro
b) veškerou vyrobenou vodu stáčenou do lahví nebo kontejnerů.
b) veškerou vyrobenou vodu stáčenou do lahví nebo kontejnerů.
a) vodu dodávanou během celého kalendářního roku a pro celou vodou zásobovanou oblast a
a) vodu dodávanou během celého kalendářního roku a pro celou vodou zásobovanou oblast a
g) údaje o úpravě vody,
g) údaje o úpravě vody,
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a adresu místa pobytu, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, fyzické osoby, která je dodavatelem vody,
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a adresu místa pobytu, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, fyzické osoby, která je dodavatelem vody,
b) název, sídlo nebo adresu umístění organizační složky na území České republiky, byla-li zřízena, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, právnické osoby, která je dodavatelem vody,
b) název, sídlo nebo adresu umístění organizační složky na území České republiky, byla-li zřízena, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, právnické osoby, která je dodavatelem vody,
c) název vodovodu,
c) název vodovodu,
d) identifikační údaje o zdroji vody,
d) identifikační údaje o zdroji vody,
e) údaje o vydatnosti zdroje vody a roční objem dodané vody,
e) údaje o vydatnosti zdroje vody a roční objem dodané vody,
f) výčet zásobovaných obcí a počet zásobovaných obyvatel,
f) výčet zásobovaných obcí a počet zásobovaných obyvatel,
h) údaje o opatřeních podle § 100 odst. 2 písm. c) a d) atomového zákona,
h) údaje o opatřeních podle § 100 odst. 2 písm. c) a d) atomového zákona,
i) údaje o místě, datu a způsobu odběru vzorků,
i) údaje o místě, datu a způsobu odběru vzorků,
j) protokoly s výsledky měření vzorků a
j) protokoly s výsledky měření vzorků a
k) evidenční číslo držitele povolení, který provádí měření.
k) evidenční číslo držitele povolení, který provádí měření.
(1) Evidence výsledků měření obsahu přírodních radionuklidů ve vodě a dalších údajů musí v případě dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu zahrnovat
(1) Evidence výsledků měření obsahu přírodních radionuklidů ve vodě a dalších údajů musí v případě dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu zahrnovat
h) protokoly s výsledky měření vzorků a
h) protokoly s výsledky měření vzorků a
f) údaje o opatřeních podle § 100 odst. 2 písm. c) a d) atomového zákona,
f) údaje o opatřeních podle § 100 odst. 2 písm. c) a d) atomového zákona,
e) údaje o úpravě vody,
e) údaje o úpravě vody,
1. výrobce balené vody a
1. výrobce balené vody a
2. dovozce balené vody,
2. dovozce balené vody,
(2) Evidence výsledků měření obsahu přírodních radionuklidů ve vodě a dalších údajů musí v případě dodávání balené vody na trh v České republice zahrnovat
(2) Evidence výsledků měření obsahu přírodních radionuklidů ve vodě a dalších údajů musí v případě dodávání balené vody na trh v České republice zahrnovat
a) identifikační údaje v rozsahu podle odstavce 1 písm. a) a b)
a) identifikační údaje v rozsahu podle odstavce 1 písm. a) a b)
c) identifikační údaje o zdroji vody,
c) identifikační údaje o zdroji vody,
d) roční objem výroby nebo dovozu balené vody,
d) roční objem výroby nebo dovozu balené vody,
b) označení a druh balené vody,
b) označení a druh balené vody,
i) evidenční číslo držitele povolení, který provádí měření.
i) evidenční číslo držitele povolení, který provádí měření.
g) údaje o místě, datu a způsobu odběru vzorků,
g) údaje o místě, datu a způsobu odběru vzorků,
(3) Údaje podle odstavců 1 a 2 musí být uchovávány po dobu 5 let od ukončení dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu nebo uvádění balené vody na trh v České republice.
(3) Údaje podle odstavců 1 a 2 musí být uchovávány po dobu 5 let od ukončení dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu nebo uvádění balené vody na trh v České republice.
(4) Údaje podle odstavců 1 a 2 musí být oznamovány Úřadu
(4) Údaje podle odstavců 1 a 2 musí být oznamovány Úřadu
b) v každém kalendářním roce.
b) v každém kalendářním roce.
a) poprvé před zahájením dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu nebo dodávání balené vody na trh v České republice a
a) poprvé před zahájením dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu nebo dodávání balené vody na trh v České republice a
(5) Údaje podle odstavce 1 písm. i) a j) a odstavce 2 písm. g) a h) lze Úřadu oznamovat prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 6 atomového zákona.
(5) Údaje podle odstavce 1 písm. i) a j) a odstavce 2 písm. g) a h) lze Úřadu oznamovat prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 6 atomového zákona.
(6) Údaje o ukončení dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu nebo dodávání balené vody na trh v České republice musí být oznamovány Úřadu neprodleně.
(6) Údaje o ukončení dodávání pitné vody pro veřejnou potřebu nebo dodávání balené vody na trh v České republice musí být oznamovány Úřadu neprodleně.
c) instalace zařízení ke snížení obsahu přírodního radionuklidu.
c) instalace zařízení ke snížení obsahu přírodního radionuklidu.
b) v případě dovozu balené vody dovoz obdobné balené vody s nižším obsahem přírodního radionuklidu, nebo
b) v případě dovozu balené vody dovoz obdobné balené vody s nižším obsahem přírodního radionuklidu, nebo
a) výběr jiného zdroje vody,
a) výběr jiného zdroje vody,
(1) Výčet stavebních materiálů podle § 9 odst. 2 písm. j) atomového zákona stanoví příloha č. 28 k této vyhlášce.
(1) Výčet stavebních materiálů podle § 9 odst. 2 písm. j) atomového zákona stanoví příloha č. 28 k této vyhlášce.
(2) Referenční úroveň pro stavební materiál je 1 mSv za rok pro efektivní dávku reprezentativní osoby ze zevního ozáření zářením gama při užívání stavby s obytnými nebo pobytovými místnostmi nezahrnující dávku obdrženou z ozáření z přírodního pozadí.
(2) Referenční úroveň pro stavební materiál je 1 mSv za rok pro efektivní dávku reprezentativní osoby ze zevního ozáření zářením gama při užívání stavby s obytnými nebo pobytovými místnostmi nezahrnující dávku obdrženou z ozáření z přírodního pozadí.
I=aK/3 000 Bq.kg-1 + aRa/300 Bq.kg-1 + aTh/200 Bq.kg-1
na základě hmotnostních aktivit vyjádřených v Bq.kg-1 radionuklidů 40K, 226Ra a 228Th.
(3) Index hmotnostní aktivity I je bezrozměrná veličina určená vztahem
(3) Index hmotnostní aktivity I je bezrozměrná veličina určená vztahem
na základě hmotnostních aktivit vyjádřených v Bq.kg-1 radionuklidů 40K, 226Ra a 228Th.
I=aK/3 000 Bq.kg-1 + aRa/300 Bq.kg-1 + aTh/200 Bq.kg-1
(4) Hodnota indexu hmotnostní aktivity pro stavební materiál je 1. Při překročení této hodnoty se má referenční úroveň podle odstavce 2 za překročenou.
(4) Hodnota indexu hmotnostní aktivity pro stavební materiál je 1. Při překročení této hodnoty se má referenční úroveň podle odstavce 2 za překročenou.
a) poprvé před uvedením stavebního materiálu na trh a
a) poprvé před uvedením stavebního materiálu na trh a
b) nejméně jednou za kalendářní rok.
b) nejméně jednou za kalendářní rok.
(5) Systematické měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve stavebním materiálu musí být prováděno stanovením indexu hmotnostní aktivity
(5) Systematické měření a hodnocení obsahu přírodních radionuklidů ve stavebním materiálu musí být prováděno stanovením indexu hmotnostní aktivity
(6) Efektivní dávka reprezentativní osoby z užívání stavebního materiálu ze zevního ozáření zářením gama musí být stanovena z výsledků měření hmotnostních aktivit 40K, 226Ra a 228Th zjištěných podle odstavce 5 a hodnocena porovnáním s referenční úrovní podle odstavce 2.
(6) Efektivní dávka reprezentativní osoby z užívání stavebního materiálu ze zevního ozáření zářením gama musí být stanovena z výsledků měření hmotnostních aktivit 40K, 226Ra a 228Th zjištěných podle odstavce 5 a hodnocena porovnáním s referenční úrovní podle odstavce 2.
(7) Je-li stavebním materiálem nebo jeho součástí radioaktivní látka s porušenou rovnováhou dlouhodobých přírodních radionuklidů uvolňovaná z pracoviště s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, stanovení indexu hmotnostní aktivity musí být nahrazeno měřením podle § 95 odst. 1 písm. b) atomového zákona. Výsledky tohoto měření musí být hodnoceny porovnáním s referenční úrovní podle odstavce 2. Efektivní dávka reprezentativní osoby z užívání stavebního materiálu ze zevního ozáření zářením gama musí být stanovena z výsledků tohoto měření a hodnocena porovnáním s referenční úrovní podle odstavce 2.
(7) Je-li stavebním materiálem nebo jeho součástí radioaktivní látka s porušenou rovnováhou dlouhodobých přírodních radionuklidů uvolňovaná z pracoviště s materiálem se zvýšeným obsahem přírodního radionuklidu, stanovení indexu hmotnostní aktivity musí být nahrazeno měřením podle § 95 odst. 1 písm. b) atomového zákona. Výsledky tohoto měření musí být hodnoceny porovnáním s referenční úrovní podle odstavce 2. Efektivní dávka reprezentativní osoby z užívání stavebního materiálu ze zevního ozáření zářením gama musí být stanovena z výsledků tohoto měření a hodnocena porovnáním s referenční úrovní podle odstavce 2.
b) název, sídlo nebo adresu umístění organizační složky na území České republiky, byla-li zřízena, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, právnické osoby, která je výrobcem nebo dovozcem stavebního materiálu,
b) název, sídlo nebo adresu umístění organizační složky na území České republiky, byla-li zřízena, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, právnické osoby, která je výrobcem nebo dovozcem stavebního materiálu,
i) evidenční číslo držitele povolení, který provádí měření.
i) evidenční číslo držitele povolení, který provádí měření.
(1) Evidence výsledků měření obsahu přírodních radionuklidů ve stavebním materiálu a dalších údajů musí zahrnovat
(1) Evidence výsledků měření obsahu přírodních radionuklidů ve stavebním materiálu a dalších údajů musí zahrnovat
h) protokoly s výsledky měření vzorků a
h) protokoly s výsledky měření vzorků a
g) údaj o místu, datu a způsobu odběru vzorků,
g) údaj o místu, datu a způsobu odběru vzorků,
f) údaje charakterizující rozsah a způsob použití stavebního materiálu ve stavbách,
f) údaje charakterizující rozsah a způsob použití stavebního materiálu ve stavbách,
e) údaj o původu dováženého stavebního materiálu,
e) údaj o původu dováženého stavebního materiálu,
d) údaj o ročním objemu výroby nebo dovozu stavebního materiálu,
d) údaj o ročním objemu výroby nebo dovozu stavebního materiálu,
c) označení nebo typ stavebního materiálu a surovin pro jeho výrobu a údaj o jejich původu,
c) označení nebo typ stavebního materiálu a surovin pro jeho výrobu a údaj o jejich původu,
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a adresu místa pobytu, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, fyzické osoby, která je výrobcem nebo dovozcem stavebního materiálu,
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, datum narození a adresu místa pobytu, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, fyzické osoby, která je výrobcem nebo dovozcem stavebního materiálu,
(2) Údaje podle odstavce 1 musí být uchovávány nejméně po dobu 5 let od ukončení dodávání stavebního materiálu na trh v České republice.
(2) Údaje podle odstavce 1 musí být uchovávány nejméně po dobu 5 let od ukončení dodávání stavebního materiálu na trh v České republice.
a) poprvé před dodáním stavebního materiálu na trh v České republice a
a) poprvé před dodáním stavebního materiálu na trh v České republice a
(3) Údaje podle odstavce 1 musí být oznamovány Úřadu
(3) Údaje podle odstavce 1 musí být oznamovány Úřadu
b) v každém kalendářním roce.
b) v každém kalendářním roce.
(4) Údaje podle odstavce 1 písm. g) a h) lze Úřadu oznamovat prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 6 atomového zákona.
(4) Údaje podle odstavce 1 písm. g) a h) lze Úřadu oznamovat prostřednictvím držitele povolení podle § 9 odst. 2 písm. h) bodu 6 atomového zákona.
(5) Údaj o ukončení dodávání stavebního materiálu na trh v České republice musí být oznamován Úřadu neprodleně.
(5) Údaj o ukončení dodávání stavebního materiálu na trh v České republice musí být oznamován Úřadu neprodleně.