§ 28

Evidence úkonů

(1) Správcem evidence tlumočnických a překladatelských úkonů (dále jen „evidence úkonů“) je ministerstvo. Evidence úkonů je informačním systémem veřejné správy a je vedena způsobem umožňujícím dálkový přístup.

(2) Tlumočník je povinen zapisovat údaje podle tohoto zákona do evidence úkonů.

b) den provedení, případně den vysvětlení nebo doplnění tlumočnického úkonu,

(3) Tlumočník do evidence úkonů zapíše
údaje podle písmen a) až h) tlumočník zapíše do evidence úkonů do 30 dnů a údaj podle písmene i) do 90 dnů ode dne zadání tlumočnického úkonu nebo ode dne, kdy nastala skutečnost, ke které se povinnost zápisu váže.

a) den zadání,

c) předmět tlumočnického úkonu,

d) zdrojový a cílový jazyk, ve kterém má být proveden tlumočnický úkon,

e) označení zadavatele,

f) termín, případně prodloužený termín pro provedení tlumočnického úkonu,

g) příslušné jednací číslo orgánu veřejné moci,

h) počet hodin tlumočení nebo počet normostran překladu a

i) údaj o přiznané odměně a náhradách;

c) celkový počet provedených tlumočnických úkonů v jednotlivých letech,

a) celkový počet provedených tlumočnických úkonů zadaných orgány veřejné moci v jednotlivých letech,

(4) V evidenci úkonů je rovněž pro každého tlumočníka veden

b) celkový počet provedených tlumočnických úkonů zadaných ostatními zadavateli v jednotlivých letech,

d) počet zadaných, dosud neprovedených tlumočnických úkonů zadaných orgány veřejné moci,

e) počet zadaných, dosud neprovedených tlumočnických úkonů zadaných ostatními zadavateli,

f) celkový počet zadaných, dosud neprovedených tlumočnických úkonů.

(5) Údaje podle odstavce 3 a odstavce 4 písm. a), b), d) a e) jsou neveřejné.

(6) Způsob vedení evidence úkonů stanoví ministerstvo vyhláškou.

(7) Ministerstvo provádí kontrolu plnění povinností podle odstavců 2 a 3.