Přestupky na úseku transparentnosti a cílení politické reklamy

§ 30

Společná ustanovení k přestupkům

(1) Zadavatel se dopustí přestupku tím, že neposkytne nezbytné informace podle čl. 7 odst. 3 prvního pododstavce nařízení nebo nezajistí jejich přesnost.

(2) Zadavatel nebo poskytovatel reklamních služeb jednající jménem zadavatele se dopustí přestupku tím, že

a) neučiní pravdivá prohlášení podle čl. 7 odst. 1 nařízení,

c) nepostupuje podle čl. 7 odst. 3 třetího pododstavce nařízení v případě, že zjistí, že informace jsou neúplné nebo nepřesné, nebo

b) nezajistí předání aktualizovaných informací poskytovateli služeb politické reklamy včas, úplně a přesně podle čl. 7 odst. 3 druhého pododstavce nařízení,

d) neprovede opravu prohlášení nebo informací úplným a přesným způsobem bez zbytečného odkladu podle čl. 7 odst. 4 nařízení.

(3) Za přestupek podle odstavce 1 nebo 2 lze uložit pokutu do výše 6 % ročního celosvětového obratu dosaženého pachatelem podle jeho poslední řádné účetní závěrky.

(4) Za přestupek podle odstavce 1 nebo 2 lze spolu s pokutou uložit správní trest zveřejnění rozhodnutí o přestupku.

(1) Poskytovatel služeb politické reklamy nebo registrovaný právní zástupce se dopustí přestupku tím, že

a) v rozporu s čl. 5 odst. 1 nařízení podrobuje poskytování svých služeb diskriminačním omezením nebo omezuje poskytování svých služeb evropské politické straně nebo politické skupině v Evropském parlamentu,

c) nezajistí, aby smluvní ujednání splnila podmínky stanovené v čl. 6 odst. 2 nařízení,

b) poskytuje služby jiným osobám než uvedeným v čl. 5 odst. 2 nařízení v posledních 3 měsících před volbami nebo referendem,

h) neplní některou z povinností uchovávání informací podle čl. 9 odst. 1 až 3 nařízení,

d) v rozporu s čl. 7 odst. 1 nařízení nepožádá zadavatele nebo poskytovatele reklamních služeb jednajícího jménem zadavatele o prohlášení,

e) nezajistí, aby smluvní ujednání uložila zadavateli nebo poskytovateli reklamních služeb jednajícímu jménem zadavatele povinnosti stanovené v čl. 7 odst. 2 nařízení,

f) v rozporu s čl. 7 odst. 4 nařízení nepožádá zpracovatele o opravu prohlášení nebo informace, ukážou-li se jako zjevně chybné,

g) nezajistí některý z požadavků na online rozhraní podle čl. 7 odst. 5 nařízení,

i) nezajistí předání informací vydavateli podle čl. 10 odst. 1 nařízení,

j) nezajistí aktualizaci poskytnutých informací podle čl. 10 odst. 2 nařízení,

k) nepostupuje podle čl. 12 odst. 2 třetího pododstavce nařízení v případě, že zjistí, že informace jsou neúplné nebo nepřesné,

l) nesplní některou z povinností týkajících se předávání informací správnímu orgánu podle čl. 16 odst. 1, 3 nebo 5 nařízení,

m) nepostupuje v posledním měsíci před volbami nebo referendem při vyřizování žádosti od správního orgánu podle čl. 16 odst. 4 nařízení,

n) v rozporu s čl. 17 odst. 1 nařízení nepředá zúčastněnému subjektu informace nebo nezajistí, aby předané informace splnily požadavky stanovené v tomto článku nařízení,

o) nepostupuje podle čl. 17 odst. 3, 5 nebo 6 nařízení při vyřizování žádosti zúčastněného subjektu, nebo

p) v rozporu s čl. 19 odst. 3 nebo 4 nařízení neposkytne správci podle čl. 3 bodu 14 nařízení některou z nezbytných informací ve stanoveném formátu.

(2) Poskytovatel služeb politické reklamy, který poskytuje služby politické reklamy v Evropské unii, ale nemá v Evropské unii provozovnu, se dopustí přestupku tím, že

c) neposkytne svému registrovanému právnímu zástupci nezbytné pravomoci nebo dostatečné zdroje pro účely stanovené v čl. 21 odst. 3 nařízení.

b) nepředloží Úřadu pro dohled aktualizované údaje o registrovaném právním zástupci v souladu s čl. 21 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení, nebo

a) v rozporu s čl. 21 odst. 1 nařízení poskytuje služby politické reklamy bez předchozí registrace právního zástupce u Úřadu pro dohled,

(3) Odpovědností registrovaného právního zástupce za přestupek podle odstavce 1, kterého se dopustí jménem poskytovatele služeb politické reklamy, jenž poskytuje služby politické reklamy v Evropské unii, ale nemá v Evropské unii provozovnu, není dotčena odpovědnost tohoto poskytovatele služeb politické reklamy za stejný přestupek.

(4) Za přestupek podle odstavce 1 nebo 2 lze uložit pokutu do výše 6 % ročního celosvětového obratu dosaženého pachatelem podle jeho poslední řádné účetní závěrky.

(5) Za přestupek podle odstavce 1 nebo 2 lze spolu s pokutou uložit správní trest zveřejnění rozhodnutí o přestupku.

(1) Vydavatel se dopustí přestupku tím, že

c) nezajišťuje, aby oznámení o transparentnosti obsahovalo všechny informace stanovené v čl. 12 odst. 1 nařízení,

a) nezajišťuje, aby každé politické reklamní sdělení plnilo podmínky stanovené v čl. 11 odst. 1 nebo 2 nařízení,

b) nezpřístupňuje informace u politického reklamního sdělení v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 11 odst. 3 nařízení,

g) neinformuje zadavatele nebo poskytovatele služeb politické reklamy bez zbytečného odkladu o přijatých rozhodnutích podle čl. 12 odst. 2 šestého pododstavce nařízení,

q) nesplní některou z povinností týkajících se postupu při vyřizování oznámení podle čl. 15 odst. 8 až 10 nařízení.

p) nepostupuje při vyřizování oznámení v posledním měsíci před volbami nebo referendem podle čl. 15 odst. 7 nařízení, nebo

o) v rozporu s čl. 15 odst. 4 nařízení nezašle bez zbytečného odkladu potvrzení o přijetí oznámení,

n) nezajistí, aby zavedené mechanizmy podle čl. 15 odst. 1 nařízení naplnily požadavky stanovené v čl. 15 odst. 2 a 3 nařízení,

m) v rozporu s čl. 15 odst. 1 nařízení nemá zavedeny nezbytné mechanizmy pro oznámení politických reklamních sdělení, která mohou být v rozporu s nařízením,

l) v rozporu s čl. 14 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení nezpřístupňuje některou ze stanovených informací Úřadu pro dohled,

k) nesplní některou z povinností týkajících se přílohy zprávy o vedení podniku podle čl. 14 odst. 1 prvního pododstavce nařízení,

j) v rozporu s čl. 13 odst. 3 nařízení neposkytne přístup ke stanoveným informacím,

i) neuchovává oznámení o transparentnosti podle čl. 12 odst. 4 nařízení,

e) nepostupuje podle čl. 12 odst. 2 čtvrtého pododstavce nařízení v případě, že se dozví, že stanovené informace jsou neúplné nebo nepřesné,

f) v rozporu s čl. 12 odst. 2 pátým pododstavcem nařízení zpřístupňuje politické reklamní sdělení nebo neukončí jeho zveřejňování, doručování nebo šíření bez zbytečného odkladu,

h) nezajišťuje, aby oznámení o transparentnosti plnilo požadavky stanovené v čl. 12 odst. 3 nařízení,

d) v rozporu s čl. 12 odst. 2 druhým pododstavcem nařízení nezajišťuje přesnost stanovených informací,

a) nesplní některou z povinností zpřístupnění podle čl. 13 odst. 2 nařízení, nebo

b) nepostupuje při vyřizování oznámení podle čl. 15 odst. 5 nařízení.

(2) Vydavatel, který je velmi velkou online platformou podle čl. 3 bodu 8 nařízení nebo velmi velkým internetovým vyhledávačem podle čl. 3 bodu 9 nařízení, se dopustí přestupku tím, že

(3) Vydavatel, který není velmi velkou online platformou podle čl. 3 bodu 8 nařízení ani velmi velkým internetovým vyhledávačem podle čl. 3 bodu 9 nařízení, se dopustí přestupku tím, že nepostupuje při vyřizování oznámení podle čl. 15 odst. 6 nařízení.

(4) Vydavatel, který není velmi velkou online platformou podle čl. 3 bodu 8 nařízení ani velmi velkým internetovým vyhledávačem podle čl. 3 bodu 9 nařízení a zveřejňuje politické reklamní sdělení prostřednictvím online služby, se dopustí přestupku tím, že nezpřístupní politické reklamní sdělení nebo požadované informace podle čl. 13 odst. 4 nařízení.

(5) Za přestupek podle odstavců 1 až 4 lze uložit pokutu do výše 6 % ročního celosvětového obratu dosaženého pachatelem podle jeho poslední řádné účetní závěrky.

(6) Za přestupek podle odstavců 1 až 4 lze spolu s pokutou uložit správní trest zveřejnění rozhodnutí o přestupku.

(1) Správce podle čl. 3 bodu 14 nařízení se dopustí přestupku tím, že

c) nezajistí požadavky stanovené v čl. 18 odst. 4 nařízení v souvislosti s poskytováním výslovného souhlasu nebo jeho odvoláním,

b) poruší zákaz podle čl. 18 odst. 2 nařízení,

a) využije techniky cílení nebo techniky doručování reklamních sdělení, které v kontextu online politické reklamy zahrnují zpracování osobních údajů, i když není splněná některá z podmínek stanovených v čl. 18 odst. 1 nařízení,

f) v rozporu s čl. 20 nařízení nepřijme vhodná opatření, aby mohl zúčastněnému subjektu bezplatně předat informace uvedené v čl. 19 nařízení.

e) v rozporu s čl. 19 odst. 2 nařízení nezajistí sdělení stanovených informací vydavateli, není-li sám vydavatel, nebo je neposkytne podle požadavků stanovených v čl. 19 odst. 2 nebo 4 nařízení, nebo

d) nedodrží některý z požadavků stanovených v čl. 19 odst. 1 nařízení,

b) částky odpovídající 20 000 000 EUR nebo, je-li pachatel podnikem podle čl. 4 bodu 18 obecného nařízení o ochraně osobních údajů2), do výše 4 % ročního celosvětového obratu dosaženého pachatelem podle jeho poslední řádné účetní závěrky, podle toho, která hodnota je vyšší, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) až e). Pro přepočet výše pokuty na českou měnu se použije kurz devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou pro den předcházející dni vydání rozhodnutí o přestupku. Výše pokuty přepočtená na českou měnu se zaokrouhlí na celé koruny směrem nahoru.

a) výše 6 % ročního celosvětového obratu dosaženého pachatelem podle jeho poslední řádné účetní závěrky, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f), nebo

(2) Za přestupek lze uložit pokutu do

(3) Za přestupek podle odstavce 1 lze spolu s pokutou uložit správní trest zveřejnění rozhodnutí o přestupku.

(1) Přestupky podle této hlavy projednává

a) Úřad pro dohled, jde-li o přestupky podle § 26 až 28,

b) Úřad pro ochranu osobních údajů, jde-li o přestupky podle § 29.

(2) Aniž řízení o přestupku podle této hlavy zahájí, může správní orgán věc usnesením odložit též, jestliže je vzhledem k významu a míře porušení nebo ohrožení chráněného zájmu, který byl činem dotčen, způsobu provedení činu, jeho následku, okolnostem, za nichž byl čin spáchán, chování podezřelého po spáchání činu nebo vzhledem ke splnění opatření k nápravě uloženého na základě § 23 zřejmé, že účelu, jehož by bylo možno dosáhnout provedením řízení o přestupku, bylo dosaženo nebo jej lze dosáhnout jinak. Usnesení o odložení věci podle věty první se pouze poznamená do spisu; ustanovení zákona upravujícího odpovědnost za přestupky a řízení o nich týkající se vyrozumění o odložené věci se v takovém případě nepoužije.

(3) Není-li o přestupku podle této hlavy pravomocně rozhodnuto příkazem, při určení druhu a výměry správního trestu správní orgán přihlédne též ke stanovisku věcně příslušného samoregulačního orgánu podle jiného právního předpisu, je-li obviněným z přestupku poskytovatel mediálních služeb podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2024/1083 ze dne 11. dubna 2024, kterým se stanoví společný rámec pro mediální služby na vnitřním trhu a mění směrnice 2010/13/EU (Evropský akt o svobodě médií), a obdrží-li správní orgán toto stanovisko písemně do 20 pracovních dnů ode dne zahájení řízení o přestupku.

(4) Jako k přitěžující okolnosti se přihlédne k tomu, že přestupek podle § 26 odst. 1 nebo 2, § 27 odst. 1 písm. a), b), d) až g) nebo k) až m), § 28 odst. 1 písm. a) až j) a m) až q) nebo § 28 odst. 2 až 4 byl spáchán zveřejněním nebo šířením politické reklamy během posledního měsíce před konáním voleb nebo referenda v České republice.

(5) Nelze-li skutečnou výši ročního celosvětového obratu pachatele zjistit z účetní závěrky, stanoví výši ročního celosvětového obratu pachatele správní orgán kvalifikovaným odhadem.