§ 26

Přípustná hranice objednávek, označování zakázek, přijímání zakázek.

(1) Příjemci oprávnění k odběru kovů a kovových výrobků mohou uskutečňovati objednávky potřebné k vyřízení zakázek za předpokladu dodržování ustanovení odstavců 6 až 11 jen v tom rozsahu, ve kterém celkem obdrželi v jednotlivých třídách kovů a zkratkách oprávnění k odběru kovů a kovových výrobků.

(2) Příjemci zakázek, u nichž objednavatel předává oprávnění k odběru, jsou povinni přijímati pouze tyto objednávky:

c) Zakázky označené „S“. Sem patří zakázky pro stavební investiční program podle §§ 6 až 8 zák. č. 192/46 Sb.

a) Zakázky označené „Z“. Pod označení „Z“ patří zakázky pro základní úkoly podle § 2, písm. d) zák. č. 192/46 Sb.

b) Zakázky označené „I“. Sem patří zakázky pro nestavební investiční program podle §§ 6 až 8 zák. č. 192/46 Sb.

f) Zakázky označené „U“. Sem patří zakázky pro udržovací potřebu, pro výrobu náhradních dílů a opravy, zakázky kryté z kontingentu pro zvláštní účely, pro přepracování a nákup kovů v rámci volných hranic.

d) Zakázky označené „E“. Sem patří objednávky kryté vývozním kontingentem.

e) Zakázky označené „N“. Sem patří zakázky pro potřebu výrobků, které jsou předpisovány na základě zvláštních výrobních kontingentů a dílčích výrobních kontingentů.

(3) Zkratky uvedené v odstavci 2, písm. a) až f) jsou naprosto rovnocenné a nepředstavují při dodávkách materiálu pořadí důležitosti.

b) na převodkách na kovy (příl. č. 8) do prázdného místa v právo od textu: „Z oprávnění k odběru, která máme k disposici na účtu kovů, předáváme Vám k vyřízení zakázky“. Zkratky se píší průpisem na všechny 3 díly převodky. Převodka neoznačená zkratkou je neplatná.

(4) Označení zakázek podle odstavce 2 určují nositelé konkingentů, nebo místa k tomu zmocněná. Zkratky se uvádějí:

a) na poukazech na kovy (příl. č. 7) v rubrice „Poznámky nositele kontingentu.“ Zkratky se píší průpisem na všechny 3 díly poukazu. Poukazy neopatřené zkratkou jsou neplatné.

(5) Zkratky se předávají v celém sledu poddodavatelů.

(6) Závody, které zpracovávají a opracovávají kovy, nesmějí přijímati pro seriovou výrobu více kontingentů označených zkratkami podle odstavce 2, než jsou schopny vyříditi ve lhůtě 6 měsíců.

(7) Pokud se týče zakázek na ostatní výrobky nesériově vyráběné, jejichž konstrukční a dílenské zpracování vyžaduje při normálním průběhu výroby delší doby, smějí na ně býti vyžadovány a přejímány kontingenty kovů nejvýše na dobu, která činí dvojnásobek doby potřebné k jejich konstrukčnímu a dílenskému vyřízení. Pokud dílenské a konstrukční vyřízení zakázek vyžaduje doby delší než 6 měsíců, nesmí býti kontingenty označené zkratkami podle odstavce 2 přijímány ani vyžadovány na dobu delší než 12 měsíců.

(8) Příjemci zakázek mohou uskutečňovati objednávky materiálu potřebného k vyřízení zakázek označených podle odst. 2 u hutí, sléváren a jejich prodejních organisací a u obchodu jen v tom rozsahu, v jakém stačí ve lhůtách stanovených v odstavcích 6 a 7 tento materiál zpracovati. Pokud objednávky již učiněné přesahují tuto přípustnou hranici, nesmí objednavatel uskutečňovati u hutí, sléváren a jejich prodejních organisací a u obchodu, další objednávky až do té doby, kdy jejich výše klesne pod hranici stanovenou v tomto odstavci.

(9) Z ustanovení odstavců 6, 7 a 8 plyne, že součet nevyřízených objednávek v hutích, slévárnách a jejich prodejních organisacích, jakož i v obchodě a aktivních sald kontingentů na účtech kovů, nesmí přesahovati množství odpovídající ustanovením odstavců 6 a 7. Aktivními saldy kontingentů se rozumějí salda kontingentů označených podle odstavce 2. Nevyřízenými objednávkami u hutí atd. se rozumí součet objednávek opatřených, prohlášením podle 37, odst. 2 a objednávek krytých kontingenty označenými zkratkami podle odstavce 2. Při posuzování výrobních možností závodu podle odstavců 6 a 7 jest třeba bráti zřetel na výrobu v jednotlivých odborných skupinách, pokud závod svou výrobou je zařazen do více odborných skupin. Pokud součet nevyřízených objednávek v hutích, slévárnách a jejich prodejních organisacích, jakož i v obchodě a aktivních sald kontingentů na účtech kovů přesahuje množství odpovídající ustanovením tohoto odstavce, nesmějí závody přijímati nové kontingenty označené zkratkami podle odstavce 2 až do té doby, kdy u nich tento součet klesne na výši stanovenou v tomto odstavci.

(10) Závod pracující z plných výrobních kontingentů a ze zvláštních výrobních kontingentů nesmí požadovati tyto kontingenty od příslušného nositele kontingentu, pokud součet nevyřízených objednávek u hutí, sléváren a jejich prodejních organisací, jakož i u obchodu a aktivních sald těchto kontingentů přesahuje množství stanovené v odstavci 9.

(11) Pokud závod použil k vyřízení zakázky nebo její části materiálu ze svých vlastních přebytečných skladů, jest povinen přijaté kontingenty určené ku krytí tohoto materiálu převésti na ministerstvo průmyslu. Materiálem z přebytečných skladů se rozumí onen materiál, který závod nebude znovu objednávati k doplnění skladu v náhradu za materiál ze skladu odebraný.

(12) Ustanovení odst. 6, 7, 8, 9 a 10 neplatí u zakázek předpisovaných hutím na základě dodávkových plánů vypracovaných podle pokynů ministerstva průmyslu.