Pátá část.
A.
Kávoviny.
B.
Káva, čaj a rýže.
I. Suroviny k výrobě kávovin.
II. Výroba kávovin.
III. Rozdělování kávovin.
IV. Prodejní ceny a prodejní podmínky.
§ 156
Úprava odběru.
Káva, čaj a rýže smějí býti dodávány a odebírány pouze na předepsané odběrní doklady (lístky na potraviny, odběrní listy, hromadné odběrní listy a pod.) a na příkazní listy Svazu.
§ 119
Používané suroviny.
Suroviny k výrobě kávovin jsou zejména tyto:
1. plodiny obsahující škrob, t. j. především obilí nebo z něho vyrobené polotovary, jako slad, dále hrách, boby, lupina a pod.;
5. cukr všech druhů.
4. olejnatá semena: soja, podzemnice olejná a pod.;
3. plody bohaté na cukr, jako fíky, carobe (svatojanský chléb), hrušky, švestky, jablka, datle a pod.;
2. kořeny rostlinné, především čekanky a řepy cukrovky; dále sem patří mrkev, vodnice, brambory, topinambur, krmná řepa a pod.;
§ 120
Čekanka.
(1) Čekankou se rozumějí syrové kořeny čekankové (Cichorium intybus L.) zušlechtěné a pěstované pro výrobu kávovin.
(2) Čekanka pro výrobu kávovin smí se pěstovati jen z uznaného semene Svazem schváleného a přiděleného.
(3) Svaz řídí rozdělování semene čekanky mezi sušárny a pěstitele čekanky. Semeno čekanky se vydává pouze pěstitelům, kteří sjednali smlouvu o pěstování čekanky.
§ 121
Výkup a zákup čekanky.
(2) Smlouvy o pěstování čekanky jest sjednávati na předepsaných tiskopisech.
(1) Čekanku od pěstitelů smějí vykupovati pouze sušárny čekanky. Sušárna smí vykupovati čekanku pouze od pěstitelů, od nichž čekanku smluvně zakoupila.
(2) Není-li pěstitel nebo : jeho zástupce prací zkoušce přítomen, považuje se za jeho zástupce osoba, která povoz provází. Odepře-li tato osoba součinnost, povolá sušárna k prací zkoušce dva svědky. Zkoušku jest provésti takto:
§ 122
Dodávka.
Sušař a pěstitel nebo jejich zástupci vezmou z pozastavené čekanky po cca 10 kg. Toto množství (20 kg) se v koši nebo nádobě přesně odváží a vypráním zbaví hlíny. Vypraná čekanka se znovu zváží a zjištěná váha se odečte od váhy nečištěné čekanky. Zjištěný váhový rozdíl znásobený 100 a dělený vahou nečištěné čekanky udává procento znečištěnin, k němuž je připočítati 1% na vodu, která zůstala na vyprané čekance. Čekanka smí býti praním zbavena pouze hlíny, nikoliv však poškozována nebo ulamována. Při zúčtování jest takto zjištěné procento vykázati zvlášť.
(1) Pěstitel je povinen dodati sušárně zakoupenou čekanku a všechny sklizňové přebytky do konce října. Dodávaná čekanka musí býti zdravá, vyzrálá, bez vykvětlice a čistá. U dodané čekanky se sráží na váze na nečistotu v každém případě 5%. Přesahuje-li množství znečištěnin 5%, určí se další srážka na váze dohodou nebo nedojde-li k dohodě, podle výsledku prací zkoušky.
(5) Děje-li se dodávka čekanky přímo po dráze, je pěstitel povinen naložiti čekanku do vagonů.
(4) Sušař je povinen skládati čekanku spolu s pěstitelem a postarati se o nerušený příjezd a odjezd povozů a rychlé skládání čekanky.
(3) Pro vadnou jakost zboží může býti učiněna kromě srážky na nečistotu další přiměřená srážka.
§ 123
Sušená čekanka.
Sušenou čekankou se rozumí čistý, usušený kořen pěstěné čekanky, rozřezaný na kousky nebo řízky. Nebylo-li nic jiného sjednáno nebo Svazem určeno, může býti dodáno jen zboží z běžné kampaně.
§ 124
Jakost.
(2) Ostře sušenou čekankou se rozumí sušina o vlhkosti do 14%; je-li vlhkost větší, a to do 18%, má odběratel nárok na přiměřenou slevu až do 5%. Činí-li vlhkost čekanky více než 18%, je kupující oprávněn dodávku odmítnouti. Tuto okolnost jest hlásiti ihned Svazu. Sušená čekanka nesmí obsahovati více než 1% kousků částečně nebo úplně spálených a 1% omrzlých kousků nebo výhonků.
(1) Sušená čekanka musí býti čistá (před sušením dobře vypraná), z kořenů zdravých, rozřezaná na kousky nebo řízky, ostře sušená, čistě prosetá, bez výhonků, neomrzlá, bez drtě a prachu. Nebylo-li nic jiného sjednáno, rozumí se sušenou čekankou čekanka kousková.
(3) Za čistě proseté pokládá se také ještě zboží, ze kterého na normálním sítu s otvory o průměru 8 mm nepropadne více než 3.5% drtě a prachu dohromady, při čemž prachu smí býti nejvýše 1%.
(1) Čekanková drť (čekankový květ) jsou čisté kousky sušené čekanky bez příměsků, které propadly sítem s kulatými otvory o průměru 8 mm a na sítě s otvory o průměru 2 mm byly zbaveny všeho prachu.
§ 125
Čekanková drť a její jakost.
(2) Čekanková drť nesmí obsahovati více než 12% vody; je-li obsah vody vyšší než 12%, a to do 16%, má odběratel nárok na přiměřenou slevu až do 5%. Je-li obsah vody vyšší než 16%, je kupující oprávněn dodávku odmítnouti.
(3) Čekanková drť nesmí obsahovati více než 3% spálených kousků a více než 3% omrzlých kousků a výhonků.
(4) Kupující je povinen odebrati na 100 kg sušené čekanky 2 kg čekankové drtě.
§ 126
Stanovení vlhkosti sušené čekanky a čekankové drti.
Vzorek sušené čekanky a čekankové drti (nejméně 125 g) se jemně rozmělní; z tohoto množství se naváží 2—3 g k určení obsahu vody. Nejdříve se čekanka a čekanková drť 6 hodin při 60° C předsušuje a potom 4 hodiny při 100° C dosušuje. Zjištěný úbytek na váze se přepočítá na percentuální obsah vody.
§ 127
Výtky proti jakosti.
O výtkách proti jakosti a o braní vzorků platí všeobecná ustanovení bursovních zvyklostí.
(2) Dodávky zelené cukrovky sušárnám k opracování provádějí se pouze na základě zvláštních příkazů Svazu.
§ 128
Řepa cukrovka.
(1) Řepou cukrovkou určenou k výrobě kávovin rozumějí se syrové kořeny řepy cukrovky (Beta vulgaris L.).
§ 129
Sušená cukrovka.
Sušenou řepou cukrovkou rozumí se čistý usušený kořen pěstěné řepy cukrovky, rozřezaný na kousky nebo řízky. Nebylo-li nic jiného sjednáno nebo Svazem určeno, může býti dodáno jen zboží z běžné kampaně.
(4) Jinak platí obdobně ustanovení pod §§ 124, 125, 126 a 127.
(3) Je-li vlhkost řepy vyšší než 18%, má kupující právo zboží odmítnouti. Sušená řepa nesmí obsahovati více než 1% kousků, částečně nebo úplně spálených a 1% omrzlých kousků nebo výhonků.
§ 130
Jakost.
(1) Sušená řepa musí býti čistá (před sušením dobře vypraná), z kořenů zdravých, řádně okleštěných, rozřezaná na kousky nebo řízky, ostře sušená, čistě prosetá, bez výhonků, nenamrzlá, bez drtě a prachu.
(2) Ostře sušenou řepou se rozumí sušina o vlhkosti až do 15%. Je-li vlhkost větší, a to do 18%, má odběratel nárok na přiměřenou slevu až do 10%.
(2) Prodávající je povinen dodati a kupující odebrati zboží ve sjednané nebo Svazem určené lhůtě, nejpozději však do 31. prosince sklizňového roku. Za skladování po 31. prosinci sklizňového roku má sušárna nárok na náhradu, která činí nejvýše Kčs 5.— u sušené čekanky a Kčs 3.20 u sušené řepy cukrovky za 100 kg čisté váhy a 30 dnů, a to od 1. ledna do dne expedice, nejpozději však do 14. dne po vydání příkazního listu Svazu, pokud pozdější expedice nebyla zaviněna kupujícím.
(1) Sušárny čekanky a řepy jsou oprávněny a povinny dodávati sušenou čekanku a řepu jen výrobcům kávovin, kterým Svaz sušenou čekanku a řepu přidělil a jen v množství uvedeném v příkazním listě Svazu.
§ 131
Provádění dodávky a povinnost odběru.
(4) Má-li sušárna dodávati zboží současně více kupujícím, je povina dodávati ze svých hotových zásob všem kupujícím postupně poměrně stejné množství až do úplného splnění dodávky.
(3) Zboží Svazem přikázané k odběru může býti skladováno v sušárně, jestliže se strany na tom dohodly. V tomto případě zaplatí kupující sušárně náhradu za skladování, která nesmí přesáhnouti částku stanovenou v odstavci 2.
(1) Sušená čekanka a řepa se prodává za 100 kg netto, franko vagon odesílací stanice sušárny, volně ložená, nebo při dodávkách po nápravě franko sušárna.
§ 132
Platební podmínky.
(2) Na přání kupujícího lze dodati zboží též pytlované za příplatek 0.75% ceny. V tomto případě dodá kupující pytle franko stanice sušárny.
(2) Před zpracováním mají se fíky zbaviti přebráním cizích těles a fíků hluchých.
(1) Fíků, plodů fíkovníku (Ficus carica L.), smí se používati k výrobě kávovin, jsou-li zdravé a nezkyslé.
(4) Fíky smí výrobce ihned po obdržení konservovati předsušením nebo upražením.
(3) Nákup fíků je dovolen jen na povolení udělené Svazem.
§ 133
Fíky.
(1) Carobe (svatojanský chléb), t. j. nepukavé luskovité plody rohovníku obecného (Uronetia siliqua), smí se zpracovati na kávoviny, pokud je zdravý, t. j. nemá zvláštní pach a není napaden plísní nebo hmyzem. Nákup carobe je dovolen jen na povolení udělené Svazem.
§ 135
Při výrobě kávovin smí se používati těchto pomocných surovin:
Pomocné suroviny.
§ 134
Carobe.
b) oleje rostlinné nebo živočišné (nikoliv minerální).
a) jedlé tuky,
(2) Carobe smí výrobce ihned po obdržení konservovati předsušením nebo upražením.
§ 136
Vymezení pojmů.
(2) Kávovinami jsou:
d) výtažky a přípravky sloužící k témuž použití jako výrobky uvedené pod písm. a) až c).
c) kávovinová směs, která jest směsí obilné kávy [sub a)] a kávových přísad [sub b)];
b) kávová přísada, která se přidává buď k obilné kávě nebo zrnkové kávě (na př. cikorka, řepovka a pod.);
a) obilná káva, která slouží k přípravě odvaru podobného odvaru ze zrnkové kávy nebo které se používá jako přísady k zrnkové kávě;
(1) Kávoviny jsou výrobky z rostlinných součástí zvláštním způsobem zpracovaných a pražených, které dávají odvar kávě podobný.
§ 137
Obilná káva.
(1) Obilnou kávou se rozumí: žitná káva, ječná káva a sladová káva ječná podle ustanovení potravinového kodexu.
(2) Pouhé upražení obilí je nepřípustné.
§ 138
Kávové přísady.
Netvoří-li žádná ze součástek alespoň 65% obsahu směsi, jest takový výrobek označovati jen jako kávovou přísadu.
(1) Kávovými přísadami jsou výrobky z pražené sušené čekanky, sušené řepy, fíků a carobe.
(2) Cikorkou se rozumí výrobek z kořene čekankového, který smí obsahovati jiných přípustných surovin toliko stopy, t. j. nejvýše 5%.
(6) Směsí kávových přísad se rozumějí takové výrobky, u nichž hlavní součástka tvoří alespoň 65% obsahu. Označují se jménem hlavní součástky s přídavkem „s přísadou“ (na př. fíkovka s přísadou, řepovka s přísadou).
(5) Plodovou nebo ovocnou cikorkou je cikorka, která obsahuje alespoň 10% skutečných plodových nebo ovocných součástek.
(4) Fíkovkou se rozumí výrobek z fíků, při čemž jiných surovin smí obsahovati toliko stopy, t. j. nejvýše 5%.
(3) Řepovkou se rozumí výrobek z kořene cukrovky, který smí obsahovati jiných přípustných surovin toliko stopy, t. j. nejvýše 5%.
§ 139
Kávovinové směsi.
(1) Kávovinová směs je kávovina vyrobená z obilné kávy a kávové přísady.
(2) Plodová nebo ovocná káva je kávovinová směs, která obsahuje alespoň 10% ovocných plodů.
§ 140
Výtažky a přípravky.
Výtažky a přípravky jsou výrobky získané jakýmkoliv způsobem a sloužící k témuž účelu jako ostatní kávoviny.
§ 141
Složení kávovin.
Složení kávové přísady (§ 138) a kávovinové směsi (§ 139), jakož i poměr jednotlivých součástí v nich schvaluje Svaz.
(2) Přidělovací čísla udávají poměr, v jakém se jednotliví výrobci účastní na celkové výrobě kávovin v jednom výrobním období (od 1. července do 30. června následujícího roku).
(1) Kávoviny smějí vyráběti pouze podniky, kterým Svaz určil přidělovací číslo.
§ 142
Přidělovací čísla.
(1) Suroviny k výrobě kávovin přiděluje Svaz příkazními listy podle přidělovacích čísel (§ 142),
(2) Výrobce je povinen upravovati rozsah výroby tak, aby zásoba hotových výrobků k poslednímu dni každého měsíce nepřekročila množství hotových výrobků prodaných a dodaných v předchozím měsíci.
(3) Svaz může s ohledem na stav zásobování v té které době a s ohledem na hospodářské poměry z toho plynoucí naříditi výrobcům všeobecně nebo v jednotlivých případech povinnost vyrobiti kávoviny v množství určeném Svazem a stanoviti lhůtu pro splnění takového výrobního příkazu.
§ 143
Příděl surovin a výrobní příkazy.
§ 144
Odběr surovin a polotovarů a ztráta nároku na příděl.
(1) Výrobce je povinen odebrati přidělené suroviny ve lhůtě stanovené Svazem.
(2) Svaz může vysloviti ztrátu nároku na příděl surovin bez újmy trestního stíhání, jestliže podnik:
(3) Přesuny surovin a polotovarů jsou dovoleny jen s předchozím souhlasem Svazu.
a) zcizil bez povolení Svazu přidělené suroviny (kromě odpadu) v nezpracovaném stavu;
b) nepodal Svazu opětovně řádně a včas hlášení;
c) bezdůvodně odepřel splniti příkaz Svazu ke zpracování nebo dodávce vyrobených kávovin a surovin Svazem obhospodařovaných;
d) nezaplatil ani po upomínce příspěvky nebo jiné částky odváděné Svazu.
§ 145
Výroba kávovin ve mzdě ze surovin dodaných zákazníkem není dovolena.
Výroba kávovin ve mzdě.
§ 146
Skladovací povinnost.
Svaz může uložiti výrobcům kávovin povinnost udržovati stálou zásobu surovin potřebných k výrobě kávovin nebo stálou zásobu kávovin v množství stanoveném Svazem.
(2) Balení kávovin je dovoleno jen u výrobců, a to pouze do balíčků o váze, pro kterou jsou vyhlášeny prodejní ceny.
(3) Ostatní úprava obalu nesmí obsahovati poukazování nebo porovnávání slovní ani obrazové na zdravotní účinky nebo zvláštní vlastnosti zboží, jako: „bez kyseliny mravenčí“, „zdravotní“, „homoepatické“, „s výživnými solemi“ atd. nebo přirovnávání ke kávě zrnkové slovem nebo obrazem nebo vychvalování jakosti zboží přesahující meze slušné reklamy.
(4) Označení váhy musí býti zřetelně čitelné a nejméně 5 mm vysoké.
§ 147
Balení.
d) netto váha,
e) návod k použití.
a) jméno výrobce,
(1) Kávoviny všeho druhu se smějí uváděti do obchodu jen v pevně uzavřeném obalu, na němž musí býti vyznačeno:
Na obalu všech kávovin s výjimkou obilné kávy musí býti dále vyznačeno číslo povolení ministerstva zdravotnictví, u plodové cikorky též množství plodů v ní obsažených, udáno v procentech.
b) místo výroby,
c) označení druhu zboží podle §§ 137, 138, 139 a 140,
(1) Výrobci a rozdělovači kávovin jsou povinni říditi se při odbytu kávovin pokyny Svazu.
§ 148
Dodávky kávovin.
(2) Svaz může předepsati z důvodů zásobovacích a dopravních výrobcům kávovin určité odbytové oblasti.
§ 149
Způsob dopravy určuje prodávající. Zvýšené výlohy dopravy jako při spěšné poštovní dopravě a pod. nese kupující, vyžádá-li si takovou dopravu. Prodávající je povinen je vyúčtovati v plné výši v účtu odděleně od ceny.
Doprava.
(2) Rozdělovači a velkospotřebitelé jsou povinni vrátiti dodavateli ze zásilek kávovin vnější trvanlivé obaly z kartonů (containers) nebo ze dřeva bez úplaty zpět, jestliže o to dodavatel při dodávce požádá; dopravné hradí výrobce.
§ 150
Obaly.
(1) Zboží se dodává v obvyklém obalu, který zvolí prodávající. Obvyklým obalem jsou bedny, obaly z neohoblovaných prken, obaly papírové a kartonové.
§ 151
Prodávající nesmí převzíti od kupujícího kávoviny jiného výrobce, a to ani výměnou ani za peněžitou náhradu.
Zpětné převzetí zboží.
(1) Prodejní ceny zelené čekanky, sušené čekanky a sušené řepy cukrovky, čekankové drti a drti řepy cukrovky pro výrobu kávovin jsou stanoveny v příloze č. 8.
§ 152
Prodejní ceny.
(2) Prodejní ceny kávovin jsou stanoveny v příloze č. 9.
§ 153
Odchylný způsob dodávky.
Z důvodů úspory při odběru kávovin přímo z továrny, ze skladu nebo pod. nesmí se poskytovati srážka s ceny. Prodávající může však v tomto případě přiznati kupujícímu přiměřenou náhradu dopravních výloh, nejvýše však do výše dovozného stanoveného železničním nákladním tarifem.
§ 154
Poskytování přídavků, jakož i jiných výhod kupujícímu ve zboží téhož druhu nebo jiného druhu se zakazuje.
Poskytování přídavků a výhod.
§ 155
Splatnost.
(1) Účet jest splatný do 30 dnů od data účtu. Požadovati placení předem je přípustné, jestliže je oprávněná pochybnost o platební schopnosti odběratelově. Při placení do 8 dnů je kupující oprávněn odečísti si 2% skonta a při placení předem může býti odečteno dalších 0.5%. Také není dovoleno nahrazovati dobírkovou provisi.
(2) Dnem vydání účtu je den odevzdání zboží k přepravě.
(3) Při neoprávněných srážkách s účtu nebo neúplném uhražení účtu kupující včas nesplnil svoji platební povinnost a nesmí se proto s těchto účtů povoliti skonto.