(1) Nejpozději v dílčí smlouvě musí být stanoveno, zda, v jaké lhůtě a jaké technické podklady potřebné pro výrobu kontrahovaného zboží nebo pro splnění dodávky je odběratel povinen dodat dodavateli. Nedodá-li odběratel dohodnuté technické podklady ve sjednaném provedení nebo ve stanovené lhůtě, prodlouží se sjednaná dodací lhůta o přiměřenou dobu. Při prodloužení dodací lhůty se přihlédne k nutným přesunům ve výrobě a dovozu nebo ke změnám projektového programu a pracovních postupů. Pokud jde o penále a náhradu škody, má prodlení v dodání technických podkladů ve sjednaném provedení nebo v dohodnuté lhůtě stejné následky jako opožděná dodávka, po případě neodebrání zboží v dodací lhůtě. Penále se počítá z hodnoty zboží, které nemohlo být vyrobeno nebo včas dodáno proto, že odběratelem nebyly dodány technické podklady ve sjednané lhůtě nebo ve sjednaném provedení.
(2) Ukáže-li se, že překážka způsobená prodlením v dodání technických podkladů nebo jejich dodáním v jiném než ujednaném provedení je neodstranitelná nebo že potrvá tak dlouho, že na dodavateli nelze spravedlivě požadovat, aby smlouvu dále plnil, musí se strany dohodnout o zrušení smlouvy (jde-li o změnu prováděcího plánu, se souhlasem příslušného bilančního místa) a o důsledcích z toho plynoucích, zejména o povinnosti k náhradě škody vzniklé dosavadním postupem podle smlouvy nebo v souvislosti s ním.
(3) Dodavatel je povinen v přiměřené lhůtě sjednané nejpozději v dílčí smlouvě dodat odběrateli technické pomůcky, dodávané obvykle v souvislosti s kontrahovaným zbožím, jako jsou plány zazdívek, plány základů, návody k použití, montážní příručky a pod. Tyto technické pomůcky, vyhotovené v jazyce českém nebo slovenském, dodá dodavatel zboží odběrateli zdarma podle povahy zboží v množství odpovídajícím počtu dodaných kusů zboží nebo v množství obvyklém; náklad, spojený s dodáním požadovaného většího množství, je odběratel povinen dodavateli nahradit. U zboží dováženého nebo vyváženého pořídí překlad nebo zhotoví technické pomůcky v cizojazyčném znění na svůj náklad podnik určený nebo zřízený k provozování zahraničního obchodu; tuzemský výrobce je u vývozního zboží povinen odběrateli poskytnouti technickou spolupráci a nahradit mu náklady ušetřené tím, že nemusí dodat odpovídající počet technických pomůcek v českém nebo slovenském jazyce. Manuály, dílenské příručky, seznamy náhradních dílů a pod., které se obvykle nedodávají v počtu odpovídajícím množství dodávaného zboží, se nepovažují za technické pomůcky ve smyslu tohoto odstavce; o jejich dodání se musí strany zvlášť dohodnout za šetření zásad, stanovených v tomto odstavci. Nedodrží-li dodavatel sjednanou lhůtu nebo nedodá-li sjednané pomůcky v dohodnuté lhůtě nebo v dohodnutém provedení, je povinen nahradit odběrateli vzniklou škodu.