II. Ovoce a sběrné ovoce.
§ 28
Jádrové ovoce:
§ 29
Peckové ovoce:
§ 30
Drobné ovoce:
§ 31
Révové hrozny:
§ 32
Skořápkové ovoce:
§ 33
Sběrné ovoce:
Borůvky, brusinky, maliny, ostružiny, šípky, trnky, plané jeřabiny a ostatní plané ovoce.
Třída A: Plody zdravé, nepoškozené, vyzrálé, v dodávkách podle druhů, jednotné, suché, bez listí. Borůvky a brusinky v obalech o nejvyšším množství 10 kg, maliny, lesní jahody a ostružiny, v obalech v nejvyšším množství 2 kg, ostatní sběrné ovoce i v jiných než normalisovaných obalech.
Třída B: Plody méně hodnotné než třídy A, v dodávkách dluhově jednotných. Pouze pro průmyslové zpracování, mohou být dodávány i v jiných než normalisovaných obalech.
(1) Ovoce v čerstvém stavu domácího původu i dovezené se zařazuje podle odrůd a jakosti nebo velikosti a původu u jablek, hrušek a zahradních jahod do výběru, u všech druhů do třídy A, B, po případě C.
Pokud je dováženo ovoce odrůd u nás nepěstovaných a v normách neuvedených, které však svou jakostí a velikostí odpovídá jednotlivým jakostním třídám, bude zařazeno do těchto tříd. Ve sporných případech rozhodne ministerstvo vnitřního obchodu v dohodě s ministerstvem zahraničního obchodu.
U jablek a hrušek se člení třída B na třídu B I a B II.
(2) Ovocem sběrným jsou plody volně rostoucích rostlin (planých), použivatelné v čerstvém nebo zpracovaném stavu.
(3) Hlavní znaky jednotlivých jakostních tříd:
Třída A (nejlepší tržní zboží): Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzrálé, nejkvalitnější.
Výběr: Plody zvláště stanovených odrůd a velikostí, nejlepší jakosti, tvarově i velikostně dokonale vyrovnané.
Třída B (tržní zboží): Plody s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, s menší zaschlou červivostí, avšak zralé.
Třída C (průmyslové zboží): Plody méně hodnotné než jakosti A a B, nevhodné k přímému konsumu, avšak vhodné ke zpracování, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 10% váhy.
(4) V jakostní třídě A a B může být dohromady nejvýše 2% váhy plodů nejblíže nižší třídy.
Pokud jde o sklizňovou dospělost, může být u ovoce stanovena výjimka pro dodávky na zpracování.
(1) Jablka.
Plody musí býti v obalech v nejvyšším množství 10 kg a s nepřelámanými stopkami.
Výběr: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzrálé, charakteristického tvaru i barev, nejkvalitnější, pouze těchto odrůd a nejmenších příčných Průměrů:
| 1. Boskoopské červené | 70 mm, |
| Berlepschova reneta | 60 mm, |
| Coxova reneta | 60 mm |
| Jonathan | 65 mm, |
| Londýnský jadrnáč | 65 mm, |
| Holovouské malinové | 60 mm, |
| Matčino (Nonetit) | 65 mm, |
| Wagenerovo | 65 mm. |
Třída C: Plody méně hodnotné než jakosti B II, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, i padané, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovati 8% váhy.
Třída B I:
Třída A:
Třída B II: Plody všech odrůd částečně poškozené, i červivé, avšak zralé, česané, hodící se Pouze k rychlému konsumu.
| Baumannova reneta | 60 mm |
| Bernské růžové | 60 mm, |
| Blenheimská reneta | 65 mm, |
| Boikovo | 60 mm, |
| Boskoopské zelené | 70 mm, |
| Croncelské | 65 mm, |
| Gascoigneho šarlatové | 65 mm, |
| Grávštýnské | 60 mm, |
| Harbertova reneta | 65 mm, |
| Hvězdnatá reneta | 60 mm, |
| Jadernička moravská | 50 mm, |
| Kanadská reneta | 70 mm, |
| Kožená reneta zimní fr. | 60 mm, |
| Krasokvět žlutý | 60 mm, |
| James Grieve | 65 mm, |
| Landsberská reneta | 65 mm, |
| Malinové hornokrajské | 65 mm, |
| Panenské | 40 mm, |
| Parkerovo | 55 mm, |
| Parména zlatá | 55 mm, |
| Průsvitné žluté | 60 mm, |
| Ontario | 65 mm, |
| Ribstonské | 65 mm, |
| Řehtáč soudkovitý | 55 mm, |
| Solnohradské (Solivarské) | 60 mm, |
| Strýmka | 55 mm, |
| Sudetská reneta | 60 mm, |
| Štětínské | 70 mm, |
| Vilémovo | 65 mm, |
| Wealthy | 60 mm. |
2. Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzrálé, nejkvalitnější, pouze těchto odrůd a nejmenších příčných průměrů:
Plody musí být v obalech v nejvyšším množství 30 kg.
2. Plody odrůd nejmenovaných ve výběru a třídě A a to i s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích s menší zaschlou červivostí, avšak zralé.
1. Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzralé, nejkvalitnější, odrůd výběru o příčném průměru nejvýše o 10 mm menším než je stanoveno pro výběr.
1. Plody s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, s menší zaschlou červivostí, avšak zralé, odrůd výběru a třídy A.
2. Plody jiných odrůd, které budou povoleny zvláštním výměrem jen speciálním pěstitelským podnikům.
(2) Hrušky.
| 1. Boscova lahvice | 60 mm, |
| Clappova máslovka | 60 mm, |
| Drouardova máslovka | 60 mm, |
| Hardyho máslovka | 60 mm, |
| Koporečka | 55 mm, |
| Madame Verté | 55 mm, |
| Pařížanka | 55 mm. |
Výběr: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzrálé, charakteristického tvaru a barev, nejkvalitnější, pouze těchto odrůd a nejmenších příčných průměrů:
Třída B II: Plody všech odrůd, poškozené i červivé, česané, zralé, hodící se pouze k rychlému konsumu, v obalech v nejvyšším množství 30 kg.
Třída C (jen na objednávku): Plody méně hodnotné než jakosti B II, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, i padané, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 8% váhy.
Třída A:
Třída B I:
| Avranšská | 50 mm, |
| Červencová | 50 mm, |
| Dielova máslovka | 55 mm, |
| Charneuská | 60 mm, |
| Lucasova máslovka | 55 mm, |
| Merodova | 60 mm, |
| Pastornice | 60 mm, |
| President Mas | 60 mm, |
| Salisburyho máslovka | 50 mm, |
| Thirriotova | 60 mm, |
| Williamsova | 60 mm, |
Plody musí být s celými nepřelámanými stopkami a bez znatelné kamenčivosti, v obalech v nejvyšším množství 30 kg.
Plody musí být s celými, nepřelámanými stopkami, bez znatelné kamenčivosti, v obalech o nejvyšším množství 10 kg.
2. Jiných odrůd, které budou povoleny zvláštním výměrem speciálním pěstitelským podnikům.
2. Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzrálé, nejkvalitnější, pouze těchto odrůd a nejmenších příčných průměrů:
1. Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzrálé, nejkvalitnější, odrůd výběru o příčném průměru nejvýše 10 mm menším než je stanoveno pro výběr.
1. Plody s menšími odchylkami s menšími vadami po chorobách a škůdcích, s menší zaschlou červivostí, avšak zralé, odrůd výběru a třídy A.
2. Plody odrůd nejmenovaných ve výběru a třídě A, a to i s menšími odchylkami, š menšími vadami po chorobách a škůdcích, s menší zaschlou červivostí, avšak zralé.
(3) Kdoule.
Třída B: Plody méně hodnotné než jakosti A, avšak schopné pro zpracování, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 10% váhy.
Plody musí být u obou tříd v obalech v nejvyšším množství 30 kg.
Třída A: Plody i s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, nepoškozené, o nejmenším příčném průměru 60 mm.
Třída B: Plody méně hodnotné než u třídy A, avšak vhodné pro průmyslové zpracování, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 10% váhy.
Třída A: Plody s menšími vadami po chorobách a škůdcích, nepoškozené, sklizňově zralé.
Plody musí být v obalech v nejvyšším množství 20 kg.
(4) Mišpule.
Plody mohou být dodávány v jiných než normalisovaných obalech.
(5) Sladkoplodý jeřáb moravský.
Třída A: Plody zdravé, nepoškozené, vyzrálé, česané se střapinami, avšak bez silné hlavní stopky, nenahnilé, neplesnivé, bez listí a větviček.
(1) Švestky a pološvestky.
Čachtická,
Zimmrova.
Třída B:
Plody musí být v obalech v nejvyšším množství 20 kg.
Bystrická muškátová.
Třída C: Plody méně hodnotné než třídy A a B, přezrálé, popukané, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 15% váhy.
Je přípustno 15% plodů mírně popukaných, v obalech v nejvyšším množství 20 kg:
Esslingenská,
Lützelsachsenská,
Na Slovensku:
Třída A: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, česané krátce před úplnou konsumní zralostí, suché, nepopraskané, pouze těchto odrůd:
Wangenheimova,
Domácí švestka velkoplodá a její ušlechtilé krajové formy:
1. Plody s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, i zcela zralé, ale čisté, nenahnilé, suché, odrůd třídy A.
2. Plody odrůd nejmenovaných ve třídě A, i s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, T zcela zralé, ale čisté, nenahnilé a suché.
(2) Slívy, renklody a mirabelky.
Plody musí být s výjimkou mirabelek se stopkami, v obalech v nejvyšším množství 20 kg.
Třída C: Plody méně hodnotné než třídy A a B, přezrálé, popukané, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 15% váhy.
Třída B:
Třída A: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, česané krátce před úplnou konsumní zralostí, suché, nepopraskané, pouze těchto odrůd:
Plody musí býti se stopkami, v obalech v nejvyšším množství 20 kg.
Ruth Gestetter.
Bonne de Bry (Bryská),
Zelená renkloda, velká i raná,
Malvazinka,
Althanova renkloda,
2. Plody odrůd nejmenovaných ve třídě A, i s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, i zcela zralé, ale čisté, nenahnilé a suché.
1. Plody s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, i zcela zralé, ale čisté, nenahnilé, suché, odrůd třídy A.
Třída A: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, sklizňově zralé, nejkvalitnější a o nejmenším příčném průměru 40 mm. Plody musí být v obalech v nejvyšším množství 20 kg.
Třída B: Plody s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, o nejmenším příčném průměru 30 mm.
Plody musí být v obalech v nejvyšším množství 20 kg.
Třída C: Plody méně hodnotné než jakosti A a B, přezrálé, pomačkané, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, přičemž množství plodů nakažených nesmí přesahovati 10% váhy.
Jsou přípustný přezrálé plody až do 10% váhy.
(3) Meruňky.
Třída B: Plody s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, o nejmenším příčném průměru 35 mm. Jsou přípustný přezrálé plody až do 10% váhy.
(4) Broskve.
Třída A: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, sklizňově zralé, nejkvalitnější, o nejmenším příčném průměru 45 mm.
Plody musí býti v obalech v nejvyšším množství 10 kg.
Třída C: Plody méně hodnotné než jakosti A a B, přezrálé, pomačkané, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 10% váhy.
Plody musí být v obalech v nejvyšším množství 15 kg.
Hedelfingenská,
Plody s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, i mírně popukané, pomačkané a přezrálé, odrůd třídy A.
Třída B:
Plody musí býti v obalech v nejvyšším množství 20 kg, se stopkami, nepopraskané a suché.
Čelovská.
Dudečská krupinská
Dúbravská
Na Slovensku i
Thurn-Taxis.
(5) Třešně.
Třída A: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, česané těsně před konsumní zralostí, nejjakostnější, těchto odrůd:
Thoprichterova,
Lyonská raná,
Napoleonova (Lauermannova) chrupka,
Kaštánka,
Germerdorfská,
Třída C: Plody méně hodnotné než třídy A a B, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, přičemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 10% váhy.
odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, i mírně popukané, pomačkané a přezrálé.
2. Plody odrůd nejmenovaných ve třídě A, i s menšími
Třída B: Plody s menšími odchylkami, vadami po chorobách a škůdcích, i zralé. Je přípustno 20% váhy plodů beze stopek. Plody musí být v obalech v nejvyšším množství 20 kg.
(6) Višně a amarelky.
Třída A: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, česané se stopkou krátce před konsumní zralostí, nepopraskané, suché, v obalech v nejvyšším množství 10 kg.
Třída C: Plody méně hodnotné než třídy A a B, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 10% váhy.
Výběr: Plody nejlepší jakosti, odrůdově jednotné, tvarově i velikostně dokonale vyrovnané, zdravé, nepoškozené, vyzrálé, s pevnou dužinou, stejnoměrného tvaru i barvy (též s nažloutlou špičkou), s kališními lístky a krátkou stopkou, o nejmenším příčném průměru 30 mm. Plody musí býti v obalech v nejvyšším množství 2 kg.
Třída A: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzrálé o nejmenším příčném průměru 20 mm. Plody musí být s kališními lístky a krátkou stopkou, v obalech v nejvyšším množství 5 kg.
(1) Jahody.
Třída B: Plody s menšími odchylkami, s menšími vadami po chorobách a škůdcích, zralé i přezrálé, mírně pomačkané, v obalech o nejvyšším množství 5 kg.
Třída C: Plody méně hodnotné než třídy A a B, nevhodné k přímému konsumu, avšak schopné ke zpracování, při čemž množství plodů nakažených nesmí přesahovat 10% váhy.
(2) Rybíz červený, bílý a černý.
Třída A: Plody zdravé, nepoškozené, vyzrálé, druhově nepomísené, česané se střepinami, v obalech v nejvyšším množství 10 kg.
Určené pouze k průmyslovému zpracování a mohou být dodávány i v jiných než normalisovaných obalech.
Třída B: Plody méně hodnotné než ve třídě A, mohou být drhnuté, přezrálé, musí však být čisté a nenahnilé.
(3) Angrešt.
Třída A: Plody zdravé, nepoškozené, vyzrálé, pro zpracování i nezralé. Plody musí být v obalech v nejvyšším množství 10 kg.
Pouze pro průmyslové zpracování a mohou být dodávány i v jiných než normalisovaných obalech.
Třída B: Plody méně hodnotné než třídy A, mohou být přezrálé, avšak čisté a nenahnilé.
Třída A: Plody zdravé, nepoškozené, vyzrálé, bez kalichu, u malin bez lůžek, v obalech v nejvyšším množství 3 kg.
(4) Maliny a ostružiny šlechtěné.
Třída B: Plody méně hodnotné než třídy A, mohou být přezrálé, avšak nenahnilé a nekvasící.
Pouze pro průmyslové zpracování a mohou být dodávány i v jiných než normalisovaných obalech.
Košutův hrozen.
Střapák
Hrozny musí být dobře vyvinuty, typického odrůdového tvaru, vybarvení a hustoty, zdravé, bez následků po chorobách a škůdcích, svěží, nepoškozené, suché, nepopraskané, česané krátce před úplnou sklizňovou zralostí, k přepravě způsobilé, v obalech v nejvyšším množství 10 kg,
Malinger
(1) Hrozny stolní.
Čabaňská perla
Portugal modrý a šedý
Chrupky
Třída B: Hrozny odrůd uvedených ve třídě A. Hrozny mohou mít menší vady po chorobách a škůdcích, nemusí být typického odrůdového tvaru a hustoty, musí však být nepoškozené, suché a k přepravě způsobilé, v obalech v nejvyšším množství 10 kg.
Třída A: Hrozny pouze těchto odrůd:
Műller Thurgau;
Frankovka
Neuburské
Veltlínské zelené
Ryzlink vlašský
c) v oblasti moravské a slovenské;
Sylvánské zelené
Třída B:
Třída C:
Hrozny těchto odrůd:
(2) Hrozny na zpracování.
Třída A: Hrozny těchto odrůd:
Veltlínské (všechny odrůdy)
Frankovka
Muškáty
Sylvánské (všechny odrůdy kromě zeleného)
Portugal modrý.
c) v oblasti české:
Műller Thurgau.
Svatovavřinecké
Sylvánské zelené
d) v oblasti české:
Burgundské (všechny druhy)
Tramín
Ryzlink rýnský
a) na území celého státu:
Sauvignon
Semillon
Dívčí hrozen;
Medovec
Ezerjo
a) v oblasti moravské a slovenské:
Červenošpičák
Svatovavřinecké;
Sylvánské (všechny odrůdy kromě zeleného)
Veltlínské (všechny odrůdy kromě zeleného)
Muškáty (všechny odrůdy)
Portugalské šedé
a) Hrozny těchto odrůd na území celého státu:
Slankamenka
Čabaňská perla.
Malinger
Chrupky
Kadarka
Elblink
Furminth
b) v tokajské oblasti:
Lípovina;
Furminth
Lípovina;
b) v oblasti Král. Chlumec:
Hrozny na zpracování musí být čerstvé, schopné zpracování na víno, odrůdově jednotné, nebo v odrůdových směsích podle skupin uvedených v jednotlivých třídách, avšak odrůdy modré vždy odděleně, s cukernatosti 18% podle klostemeuburské váhy nebo podle československého normalisovaného moštoměru. Vyšší nebo nižší cukernatost je zhodnocena cenovými předpisy.
b) Hrozny všech ostatních nejmenovaných odrůd na území celého státu.
(3) Hrozny jiných odrůd révy a hybridy.
Třída A: Hrozny zdravé, čerstvé, vyzrálé, schopné zpracování i na nekvasy.
Třída B: Hrozny schopné zpracování na destiláty.
(1) Ořechy vlašské.
Třída B: Plody méně hodnotné než třídy A, konsumu schopné. Mohou být dodávány i v jiných než normalisovaných obalech.
Třída A: Plody odrůdově jednotné, zdravé, nepoškozené, vyzrálé, ušlechtilých odrůd a typů, velikostně vyrovnané, s polotvrdou, dokonale uzavřenou skořápkou, suché, zbavené rubiny, s plným, zdravým, dobře luštitelným jádrem. Mohou být dodávány i v jiných než normalisovaných obalech.
Třída A: Plody ušlechtilých velkoplodých odrůd, zdravé, s jádrem vyplňujícím zcela skořápku. Mohou být dodávány i v jiných než normalisovaných obalech.
Třída B: Plody méně hodnotné než třídy A, konsumu schopné. Mohou být dodávány i v jiných než normalisovaných obalech.
(2) Ořechy lískové.