Příloha k vyhlášce ministerstva vnitra č. 141/1960 Sb., kterou se vydávají pravidla silničního provozu
Část I
DOPRAVNÍ ZNAČKY NA TABULÍCH (SVISLÉ)
Čl. 1
Výstražné značky
Výstražnými značkami se na silnici vyznačují místa, kde účastník silničního provozu musí zvýšit pozornost a dbát zvláštní opatrnosti.
Čl. 2
Zvláštní ustanovení o užívání některých výstražných značek
Označení železničních přejezdů
Čl. 3
Umísťování výstražných značek
Čl. 4
Zvláštní ustanovení o užívání některých dopravních značek vyjadřujících zákazy a příkazy
Čl. 5
Umísťování dopravních značek vyjadřujících zákazy a příkazy
Čl. 6
Dopravní značky vyjadřující dopravní informace
Čl. 7
Návěst před křižovatkou
Čl. 8
Dopravní značkou „Návěst před křižovatkou“ (č. 63) se vyznačují směry silnic na nejbližší křižovatce. Této dopravní značky se užívá pouze před důležitými křižovatkami, a to zpravidla jen mimo uzavřenou obec.
Čl. 9
Směrové tabule
Místní tabule
Čl. 10
Dopravní značka „Místní tabule“ (č. 67a, 67b) obsahuje název obce, před níž je umístěna.
Čl. 11
Umísťování dopravních značek vyjadřujících dopravní informace
Úplné uzavírky silnic
Čl. 12
Čl. 13
Částečné uzavírky silnic
Část II.
DOPRAVNÍ ZNAČKY NA VOZOVCE A SOUČÁSTECH SILNICE (VODOROVNÉ) A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ
Čl. 14
Dopravní značky na vozovce a součástech silnice (vodorovné)
Čl. 15
Odrazníky, směrové kůly, zábradlí, sloupy nadzemních vedení, silniční stromoví a jiné předměty, označující okraje silniční koruny nebo do silnice zasahující, opatřují se reflexními proužky nebo odrazovými skly v barvě oranžové po pravé straně ve směru jízdy a v barvě bílé po levé straně.
Dopravní zařízení
Část III
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ O TVARECH A ROZMĚRECH DOPRAVNÍCH ZNAČEK A DOPRAVNÍCH ZAŘÍZENÍ A O JEJICH UMÍSTĚNÍ
Čl. 16
Dopravní značky na tabulích (svislé) musí být provedeny podle vzorů uvedených v této příloze. Podrobnosti o provedení dopravních značek na tabulích (svislých), dopravních značek na vozovce a součástech silnice (vodorovných) a dopravních zařízení, zejména pokud jde o jejich velikost, barvu a viditelnost a jejich umísťování, stanoví ministerstvo dopravy a spojů v dohodě s ministerstvem vnitra. Tyto pokyny jsou závazné pro všechny orgány a organizace, které vyrábějí a umísťují dopravní značky a dopravní zařízení.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
(2) Dopravní značky „Křižovatka“ (č. 3a) se užívá jedině k označení křižovatky silnic bez přednosti v jízdě. V uzavřené obci se tato dopravní značka umísťuje jen výjimečně. Je-li třeba, aby řidič byl upozorněn na zvláštní tvar křižovatky, užije se dopravní značky „Křižovatka s vyznačením tvaru“ (č. 3b).
(2) Výstraha před železničním přejezdem je zdůrazněna dopravní značkou „Návěstní deska pro železniční přejezd“ (č. 8a až 8d). Ve vzdálenosti 240 m od železničního přejezdu se umístí návěstní deska se třemi červenými šikmými pruhy (č. 8a nebo 8b), nad níž se připevní dopravní značka „Železniční přejezd se závorami“ (č. 4) nebo „Železniční přejezd bez závor“ (č. 5). Návěstní deska se opakuje ještě dvakrát ve třetinách vzdálenosti dopravní značky od železničního přejezdu, a to nejprve se dvěma (č. 8c) a poté s jedním pruhem (č. 8d).
(2) Výstražná značka
(2) U dopravní značky „Stůj, celní úřad!“ (č. 39) se uvede pod nápisem „Clo“ překlad v řeči sousedního státu.
(2) Na umístění dopravní značky „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 38) se vztahuje obdobně ustanovení čl. 4 odst. 2 písm. d).
(2) Pod dopravní značkou „Čerpací stanice“ (č. 57) může být uveden na zvláštní tabulce údaj o době, kdy čerpací stanice je v provozu.
(2) Na silnici s nezpevněnou vozovkou je na dopravní značce „Směrová tabule pro silnici s nezpevněnou vozovkou“ (č. 65) uveden název nejbližší obce a vzdálenost v kilometrech do jejího středu.
(2) Dopravní značka „Čerpací stanice“ (č. 57) se umísťuje před čerpací stanicí ve vzdálenosti uvedené na dopravní značce.
(2) Ve vzdálenosti 150 m před místem, kde začíná objížďka, se umístí dopravní značka „Jiné nebezpečí“ (č. 18), pod níž se připevní tabulka s nápisem „Objížďka“.
(2) V místě, kde je řidič nucen v důsledku částečného uzavření silnice vjet na levou polovinu vozovky, umístí se ještě dopravní značka „Přikázaný směr jízdy“ (č. 46c); tato značka se opakuje v místě, kde se řidič musí vrátit na pravou polovinu vozovky. Nad zábranami označujícími konec uzavřeného úseku se umístí dopravní značka „Konec snížené rychlosti“ (č. 37), byla-li na začátku úseku rychlost jízdy omezena dopravní značkou č. 36.
(1) Následuje-li za sebou více než dvě zatáčky, umístí se před první z nich dopravní značka „Několik zatáček za sebou, první vpravo (první vlevo)“ (č. 2e nebo 2f). Číslice uvedená na tabulce pod dopravní značkou vyznačuje celkový počet zatáček.
(1) Železniční přejezdy se označují dopravními značkami č. 4 až 8d.
(1) Výstražné značky se umísťují - s výjimkou dopravních značek uvedených v odstavci 2 - ve vzdálenosti nejméně 150 m a nejvíce 250 m před nebezpečným místem. Vyžadují-li místní poměry, aby výstražná značka byla umístěna ve vzdálenosti podstatně kratší, uvede se tato vzdálenost v metrech na zvláštní tabulce pod dopravní značkou.
(1) Dopravní značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 38) musí být za snížené viditelnosti osvětlena nebo upravena tak, aby odrážela světelné paprsky. Je-li třeba vyznačit přednost v jízdě na křižovatce, doplní se dopravní značka tabulkou obdobně jako u dopravní značky č. 17b.
(1) Dopravní značky vyjadřující zákazy a příkazy se umísťují s výjimkou dopravních značek uvedených v odstavci 2 a 3 - těsně před místem, kde zákaz nebo příkaz počíná, popřípadě kde končí.
(1) Dopravní značky vyjadřující dopravní informace slouží k usnadnění silničního provozu a napomáhají orientaci řidiče.
(1) Na dopravní značce „Směrová tabule“ (č. 64a až 64d) je uveden název všeobecně známé obce, z níž vyplývá další průběh silnice (dálkový cíl), popřípadě i název nejbližší dopravně významné obce, která leží na téže silnici (blízký cíl), v obou případech s udáním vzdálenosti v kilometrech do středu příslušných obcí. Na silnici místního významu může být na směrové tabuli uveden jen blízký cíl.
(1) Dopravní značky „Parkoviště“ (č. 52a až 52c), „Nemocnice“ (č. 53), „Stanice první pomoci“ (č. 54), „Správkárna“ (č. 55) a „Telefon“ (č. 56) se umísťují v těsné blízkosti těchto objektů.
(1) Je-li silnice zcela uzavřena pro provoz (úplná uzavírka), přepaží se na obou koncích uzavřeného úseku červenobíle pruhovanými zábranami; za snížené viditelnosti se zábrany označí červeným světlem a červenými odrazovými skly nebo reflexními proužky. V místě, kde začíná objížďka, umístí se dopravní značky „Zákaz vjezdu všech vozidel (v obou směrech)“ (č. 20), „Tabule pro vyznačení objížďky“ (č. 71) a „Směrová tabule pro vyznačení objížďky v jejím průběhu“ (č. 70). Dopravní značky č. 70 se užije též v průběhu objížďky v těch místech, kde je možná ztráta směru objížďky. Je-li směr provozu závazně určen (např. pro určitý druh vozidel), umístí se na začátku objížďky ještě dopravní značka „Přikázaný směr jízdy“ (č. 46).
(1) Je-li silnice částečně uzavřena pro provoz (částečná uzavírka), přepaží se částečně uzavřený úsek silnice na obou koncích příčně postavenými červenobíle pruhovanými zábranami; za snížené viditelnosti se zábrany označí červeným světlem a červenými odrazovými skly nebo reflexními proužky. Zábrany mohou být upevněny na pracovním stroji nebo na vozidle, stojícím na začátku nebo na konci částečně uzavřeného úseku. Nad zábranami označujícími začátek uzavřeného úseku se umístí dopravní značka „Práce na silnici“ (č. 11) a je-li to k zajištění bezpečnosti pracovníků nutné, i dopravní značka „Nejvyšší dovolená rychlost“ (č. 36); v takovém případě nesmí však být rychlost jízdy omezena pod 15 km za hodinu.
(3) Dopravní značkou „Nebezpečný spád“ (č. 9) se označuje místo, kde spád silnice přesahuje 10 % nebo kde místní poměry činí svah nebezpečným.
(3) Je-li vzdálenost mezi dvěma železničními přejezdy kratší než 240 m, umístí se před druhým železničním přejezdem návěstní deska s tolika pruhy, kolikrát je vzdálenost mezi oběma železničními přejezdy delší než 80 m; je-li tato vzdálenost kratší než 80 m, užije se návěstní desky s jedním pruhem. V obou případech se vždy na první návěstní desku umístí dopravní značka č. 4 nebo 5.
(3) Dopravní značka „Zákaz zastavení“ (č. 40a) a dopravní značka „Zákaz stání“ (č. 40b) může obsahovat bližší údaje, které se vyznačují ve spodní části červeného okraje příslušné dopravní značky v bílé barvě (č. 40c) nebo na tabulce umístěné pod dopravní značkou.
(3) Kde je to třeba, lze užít dopravních značek „Zákaz vjezdu nákladních automobilů, jejichž celková váha přesahuje vyznačenou mez“ (č. 30), „Zákaz vjezdu vozidel, jejichž celková šířka přesahuje vyznačenou mez“ (č. 33), „Zákaz vjezdu vozidel, jejichž celková výška přesahuje vyznačenou mez“ (č. 34), „Zákaz vjezdu vozidel, jejichž celková váha přesahuje vyznačenou mez“ (č. 35a) a „Zákaz vjezdu vozidel, jako u značky č. 35a, dovolující však vjezd na most jedinému vozidlu až do celkové váhy vyznačené pod značkou“ (č. 35b) nejen před místem, kde zákaz začíná, nýbrž též na nejbližší předcházející křižovatce s tabulkou pod dopravní značkou obsahující informace o vzdálenosti místa, případné objížďce apod.
(3) Dopravní značka „Silnice s předností v jízdě“ (č. 58) se umísťuje zejména také v uzavřené obci v průběhu silnice s předností v jízdě.
(3) Netrvá-li úplná uzavírka déle než 12 hodin (krátkodobá uzavírka), užije se k jejímu vyznačení kromě červenobílých zábran toliko dopravních značek č. 20 a č. 70. Pod předsunutou dopravní značku č. 18 se umístí tabulka s uvedením časového rozsahu uzavírky.
(3) Vyžaduje-li to ochrana silnice, je možno uzavřít silnici pro provoz pouze některého druhu vozidel (např. těžké nákladní automobily, povozy apod.). K označení takovéto částečné uzavírky se užije příslušné dopravní značky zakazující vjezd určitému druhu vozidel nebo vozidel nad určitou váhu (č. 30, 32, 35a) a dopravní značky „Směrová tabule pro vyznačení objížďky v jejím průběhu“ (č. 70), doplněné údajem o druhu vozidel, pro něž platí uzavírka a objížďka. Tyto dopravní značky se umístí v místě, kde objížďka začíná.
(7) Dopravní značka „Pozor, dej přednost v jízdě!“ (č. 19a) se doplní, je-li třeba vyznačit přednost v jízdě v křižovatce, tabulkou obdobně jako u dopravní značky č. 17b. Dopravní značky „Pozor, silnice s předností v jízdě! (s udáním vzdálenosti)“ (č. 19b) se užije jako předsunuté dopravní značky kromě dopravní značky č. 19a, kde to bezpečnost silničního provozu vyžaduje.
(7) Šikmé pruhy na návěstních deskách (č. 8a až 8d) musí být upraveny tak, aby za snížené viditelnosti odrážely světelné paprsky.
(7) Dopravní značky „Číslo silnice“ (č. 68) a „Dálková silnice pro mezinárodní provoz“ (č. 69) se umísťují pod směrovou tabulí nebo na zvláštním sloupku.
(6) Dopravní značky „Jiné nebezpečí“ (č. 18) se užije, je-li třeba, aby byl řidič upozorněn na jiná nebezpečná místa než na ta, která se vyznačují zvláštní dopravní značkou. Druh nebezpečí lze vyznačit na tabulce pod dopravní značkou (např. „Padající kamení“ apod.).
(6) Železniční vlečka je označena pouze dopravní značkou „Železniční vlečka“ (č. 7).
(6) Dopravní značka „Místní tabule“ (č. 67a, 67b) se umísťuje na začátku uzavřené obce, pokud možno u prvních budov obce.
(5) Dopravní značka „Křižovatka se silnicí bez přednosti v jízdě“ (č. 17a) se umisťuje na silnici s předností v jízdě zpravidla jen mimo uzavřenou obec, a to pouze tehdy, je-li na silnici bez přednosti v jízdě umístěna dopravní značka „Pozor, dej přednost v jízdě!“ (č. 19a) nebo „Stůj, dej přednost v jízdě!“ (č. 38). Dopravní značky „Křižovatka se silnicí bez přednosti v jízdě (s vyznačením tvaru s předností v jízdě)“ (č. 17b) se užije v případě potřeby i v uzavřené obci.
(5) Železniční přejezd bez závor se vždy označuje též dopravní značkou „Výstražný kříž pro železniční přejezd bez závor jednokolejný - dvoukolejný nebo vícekolejný“ (č. 6a, 6b), pod níž může být světelné zařízení, které nejméně dvěma červenými přerušovanými světly přikazuje zastavit.
(5) Dopravní značka „Směrová tabule“ (č. 64a až 64d) se umísťuje na křižovatce nebo za větší obcí.
(4) Dopravní značky „Křižovatka se silnicí bez přednosti v jízdě“ (č. 17a) se užije k označení křižovatky silnice s předností v jízdě se silnicí bez přednosti v jízdě. Je-li třeba, aby řidič byl upozorněn na zvláštní tvar křižovatky a jaká přednost v ní platí, užije se dopravní značky „Křižovatka se silnicí bez přednosti v jízdě (s vyznačením tvaru a přednosti v jízdě)“ (č. 17b).
(4) Na silnicích I. třídy a důležitých silnicích II. třídy se návěstní desky umisťují po obou stranách silnice, na ostatních silnicích jen po pravé straně.
(4) V dopravní značce „Jiný zákaz“ (č. 45) se vyznačí např. zákazy „Průjezd zakázán“, „Nakládání a skládání zakázáno“ s uvedením doby, kdy zákaz platí; začátek a konec úseku se vyznačí na této dopravní značce slovy „Začátek“ a „Konec“ apod. V dopravní značce „Jiný příkaz“ (č. 51) se vyznačí např. příkazy „Choďte vlevo!“, „Pro jezdce“ apod.
(4) Užije-li se na zúženém místě dopravní značky „Dej přednost v jízdě protijedoucím vozidlům!“ (č. 44), musí být z opačné strany užito dopravní značky „Přednost v jízdě před protijedoucími vozidly“ (č. 61).
(4) Dopravní značka „Návěst před křižovatkou“ (č. 63) se umísťuje mimo uzavřenou obec ve vzdálenosti 100 až 250 m před křižovatkou. Je-li třeba výjimečně užít této dopravní značky v uzavřené obci, může být tato vzdálenost přiměřeně zkrácena.
c) „Pozor, děti!“ (č. 14) se umísťuje ve vzdálenosti 25 m od školy, hřiště apod.,
b) „Přechod pro chodce“ (č. 13) se umísťuje těsně před přechodem, a to tak, aby byla viditelná řidičům,
a) „Výstražný kříž pro železniční přejezd bez závor jednokolejný - dvoukolejný nebo vícekolejný“ (č. 6a, 6b) se umísťuje těsně před železničním přejezdem bez závor,
d) „Pozor, dej přednost v jízdě!“ (č. 19a) se umísťuje v uzavřené obci nejdále 25 m, mimo ni nejdále 50 m od křižovatky.
(2) Podélná čára souvislá doplněná vlevo čarou přerušovanou může být užívána k vyznačení zákazu předjíždění tam, kde v protisměru je předjíždění dovoleno.
(1) Podélné čáry mohou být užívány zejména k vyznačení osy vozovky nebo dopravních pruhů. Lze je také užívat jako vodících čar při odbočování doplněných šipkami nebo k vyznačení okraje vozovky. Podélné čáry souvislé mají být užívány zejména tam, kde je zakázáno předjíždění.
(6) Šipky mohou být užívány zejména pro usměrnění provozu na křižovatkách a před nimi, u ochranných ostrůvků apod.
(5) Čáry mohou být užívány také k zlepšení viditelnosti krajnic nebo chodníků apod.
(4) Šikmé rovnoběžné čáry mohou být užívány zejména k vyznačení nástupních nebo ochranných ostrůvků a jiných částí vozovky, kam nesmějí vozidla vjíždět.
(3) Příčné čáry souvislé mohou být užívány zejména jako stopčáry, které lze doplnit nápisem STOP. Příčné čáry přerušované nebo podélné čáry typu „zebra“ mohou být užívány k vyznačení přechodů pro chodce.
(7) Různé nápisy na vozovce mohou být užívány k vyznačení stopčáry, dálkového cíle apod.
§ 55
Platnost vyhlášky pro trolejbusy a motocykly
(1) Ustanovení této vyhlášky platná pro motorová vozidla vztahují se též na trolejbusy.
(2) Ustanovení této vyhlášky platná pro motocykly vztahují se též na skútry a na motocykly o obsahu válců do 50 ccm bez ohledu na to, má-li jejich konstrukce podstatné znaky motocyklu nebo kola s pomocným motorem (malé motocykly). Řidič malého motocyklu není však povinen užívat za jízdy ochranné přilby.
(1) Osoby, které byly držiteli malého motocyklu již před 1. lednem 1961, jsou povinny získat oprávnění k řízení nejpozději do 31. prosince 1961.
§ 56
Přechodná a zrušovací ustanovení
(2) Dopravní značky nově stanovené v příloze k této vyhlášce musí být zavedeny nejpozději do 31. prosince 1961; dopravní značky č. 63 až 65, 67a, 67b nejpozději však do 31. prosince 1965.
(4) Nedotčeny zůstávají vyhláška Ústředního národního výboru hlavního města Prahy č. 183/1956 Ú. l., kterou se vydává dopravní řád pro hlavní město Prahu, a vyhláška Ústředního národního výboru města Bratislavy č. 213/1958 Ú. v., kterou se vydává dopravní řád pro město Bratislavu.
(3) Zrušují se §§ 7 až 57 a §§ 98 až 110 vyhlášky ministerstva vnitra č. 145/1956 Ú. l., o provozu na silnicích, včetně přílohy k části II. uvedené vyhlášky i s obrazcovou přílohou a vyhláška ministerstva vnitra č. 197/1958 Ú. l., kterou se doplňuje vyhláška č. 145/1956 Ú. l., o provozu na silnicích**). Do zavedení nových dopravních značek zůstávají však v platnosti jim odpovídající dopravní značky v dosavadní úpravě.
§ 57
Tato vyhláška nabývá účinnosti ode dne 1. ledna 1961.
Účinnost