Tretí oddiel
Zemné práce
§ 148
Spoločné ustanovenia
§ 149
Zemné práce vykonávané strojmi
§ 150
Zabezpečenie stien výkopov a odstraňovanie pažení
§ 151
Zemné práce v zastavanom území a na verejných priestranstvách
§ 152
Rozpájanie zemín hydromechanizáciou
§ 153
Baranenie
(1) Pred začatím zemných prác sa musí v priestore týchto prác zabezpečiť prieskum prekážok, ich vyznačenie a vypracovať plán záchranných prác, s ktorým sa musia pracovníci oboznámiť pred začatím zemných prác.
(2) Na odľahlých pracoviskách nesmú pracovať jednotliví pracovníci osamotene vo výkopoch hlbších ako 1,3 m.
(3) Po každom použití výbušnín a po náhlych poveternostných zmenách, ktoré by mohli mať vplyv na stabilitu stien výkopu a na ich paženie, sa musí pred začiatkom práce a po každom jej prerušení vykonať kontrolná prehliadka výkopu.
d) zaťažovať rozpery paženia, ak nie sú na takýto cieľ osobitne podopreté a zabezpečené proti vybočeniu.
(4) Pri zemných a základových prácach sa nesmú
a) podkopávať steny a vytvárať previsy,
b) ponechávať v stenách a vo svahoch ojedinelé uvoľnené balvany,
c) zaťažovať nezabezpečené okraje výkopov,
(5) Do stavebných jám a výkopov hlbších ako 1,5 m sa musí zriadiť bezpečný zostup rebríkom alebo pomocným schodišťom.
(6) Okraje výkopov musia byť voľné najmenej 0,5 m od hrany výkopu.
(1) Počas činnosti strojov sa nesmie vstupovať do pracovného dosahu strojov, do nebezpečných priestorov pri horných okrajoch výkopu ani pod jeho steny.
(2) Uvedenie stroja do chodu sa musí oznámiť zvukovým znamením. Stroje sa kolesovom podvozku sa musia pred začatím práce zabezpečiť výsuvnými podperami.
(3) Pri súbežnej ručnej a strojovej práci nesmú byť pracovníci vykonávajúci ručnú prácu bližšie ako 2 m od dosahu pracovnej časti strojov.
(1) Pri svahoch vyšších ako 6 m alebo pri nepriaznivých vlastnostiach zemín (nesúdržnosti a pod.) sa musí stabilita svahov a ich sklon doložiť výpočtom.
(2) Zvislé steny výkopov vyššie ako 1,3 m v zastavanom a 1,5 m v nezastavanom priestore musia byť zabezpečené proti zosunutiu. V nesúdržných, zvodnených zeminách alebo zeminách inak náchylných na zosunutie musia byť výkopy zabezpečené aj pri menších výškach stien alebo zároveň s rozpájaním zemín.
(3) V blízkosti komunikácií a odkrytých základov susedných stavieb sa paženie musí vopred navrhnúť a staticky posúdiť.
(4) Pri prácach vo výkopoch spojených s vyvíjaním plynných škodlivín alebo prachu sa musí zabezpečiť účinné vetranie pracovných priestorov.
(5) Zariadenia, ktoré by otrasom alebo chvením mohli ohroziť pevnosť a stabilitu výdrevy, sa musia postaviť na samostatné konštrukcie.
(6) Pri ručnom rozoberaní a odstraňovaní výdrevy sa musí postupovať zdola nahor za súčasného zasypávania odpaženého výkopu. Ak nemožno pri odstraňovaní paženia alebo pri prepažovaní vylúčiť nebezpečenstvo zosunutia steny výkopu alebo poškodenia blízko stojacich konštrukcií, musí sa paženie v potrebnej výške ponechať vo výkope.
(1) Cez ryhy v zastavanom území a na verejných priestranstvách sa musia položiť pevné lávky pre chodcov v šírke najmenej 1,5 m s obojstranným zábradlím; lávky nesmú byť od seba vzdialené viac ako 50 m a cez ryhy v chodníkoch musia byť položené pri každom vstupe do stavebného objektu.
(2) Cez výkopy, ak križujú vchody do objektov alebo verejné komunikácie, sa musia postaviť priechody s obojstranným dvojtyčovým zábradlím s viditeľne označenou dovolenou únosnosťou a rýchlosťou.
(3) Strojové vykopávky sa smú robiť najbližšie do vzdialenosti 1 m od vytýčených podzemných vedení.
(4) Výkopy stavebných jám pozdĺž komunikácií, stavieb a dvorov sa smú robiť iba po častiach v dĺžke do 4 m a steny sa musia ihneď zaisťovať.
(5) Skládky zemín a hornín a trasy pre pohyb strojov sa musia zriaďovať v bezpečnej vzdialenosti od okrajov výkopov.
(6) Zásypy výkopov na verejne prístupných miestach sa musia dostatočne zhutniť a upraviť.
(1) Územie, kde sa bude robiť hydromechanizácia, musí byť ohradené a označené bezpečnostným označením.
(2) Vodná dýza sa musí dať ľahko odpojiť od prívodu tlakovej vody zo stanovišťa obsluhy.
(3) Pred začatím práce s vodnou dýzou (hydromonitorom) sa musia pracovníci vzdialiť z dosahu vodného prúdu.
(1) Pri baranení sa nesmú vykonávať nijaké práce v okruhu výšky veže s výnimkou prác s baranidlom. Pod zavesené pilóty sa nesmie vstupovať.
(2) V čase, keď sa baranidlá nepoužívajú, musí byť kladivo zabezpečené v dolnej časti vodiacich ramien. Baranidlo vyššie ako 10 m musí byť zabezpečené (zakotvené) proti prevrhnutiu.
(3) Prípravu pilót musia pracovníci vykonávať vo vzdialenosti aspoň dvojnásobku dĺžky najdlhšieho ramena baranidiel. Dlhé a ťažké pilóty, ktoré sa majú zatĺkať, musia byť zabezpečené proti preklopeniu, ak nie sú zabezpečené čepcom a baranidlom.
(4) Ručná manipulácia pri navádzaní pilótmi je zakázaná. Rovnako je zakázané priťahovať štetovnice šikmým alebo bočným ťahom.
(5) Pri spájaní oceľových pilót vo vode sa musia postaviť pracovné plošiny.