MASO
Uvádění do oběhu

§ 1

Pro účely této vyhlášky se rozumí

§ 2

Členění na skupiny

Členění na skupiny je uvedeno v příloze č. 1.

§ 3

Označování

Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise3) jsou tyto další požadavky na označení:

§ 4

Požadavky na jakost

§ 5

Technologické požadavky

(1) Čtvrtě, půlky, popřípadě celá těla jatečně opracovaných zvířat nesmí být znečištěna nebo jinak smyslově narušena.

(2) Jatečně opracované tělo

(3) U čtvrtí a půlek jatečných těl velkých jatečných zvířat musí být odstraněna mícha.

(4) Mléčné žlázy a mléčné bradavky musí být odstraněny.

(5) Otisky razítek z masa, které bylo označeno jako poživatelné,5) se odstraňují bezprostředně před prodejem spotřebiteli.

(6) Nedělený králík se uvádí do oběhu stažený a kuchaný.

(7) Nedělená drůbež se uvádí do oběhu kuchaná bez hlavy a běháků.

(1) Po porážce musí být maso zchlazeno nejpozději do 48 hodin ve všech částech s výjimkou krve, drůbeže, králíků a trvale udržováno při teplotě, která není vyšší než

(2) Po vytěžení musí být krev zchlazena nejpozději do 3 hodin na teplotu, která není vyšší než plus 3 °C.

(3) Po porážce musí být maso drůbeže a králíků zchlazeno nejpozději do 2 hodin a u těžkých krůt do 12 hodin a trvale udržováno ve všech jeho částech při teplotě, která není vyšší než plus 4 °C.

(4) S masem se nesmějí provádět jakékoli úkony vedoucí k obnovení zdání jeho čerstvosti.

(1) Maso musí být uloženo odděleně od ostatních potravin.

(2) V prostorách, v nichž dochází k úpravě masa (bourání, porcování, balení) a k manipulaci s masem (expedice), musí být teplota nejvýše plus 12 °C po dobu z technologického hlediska nezbytně nutnou.

(3) Zmrazené výsekové maso a droby smí být uváděny do oběhu pouze balené.

§ 7

Skladování

(1) Při skladování musí být maso chráněno před přímým slunečním zářením.

(2) Krev určenou pro potravinářské účely lze uvádět do prodeje nejpozději do 24 hodin po vytěžení, a to spotřebitelsky balenou v nepropustných, odolných obalech a zchlazenou na plus 2 °C.

(3) Při skladování masa platí stejné teploty uvedené v § 5 při relativní vlhkosti vzduchu v rozmezí 85 – 95 % a proudění vzduchu v rozmezí 0,1 – 0,3 m3/s.

(4) Při skladování u baleného masa se proudění vzduchu a relativní vlhkost vzduchu nestanovuje.

(5) V jednom skladovacím prostoru nesmí být společně

§ 8

Přeprava

(1) Při přepravě masa nesmí dojít ke zvýšení teploty masa stanovené v § 5 odst. 1 o více jak 2 °C.

(2) Dopravní prostředky použité k přepravě masa nesmí být používány k přepravě osob, zvířat a výrobků, které by mohly maso negativně ovlivnit nebo kontaminovat.

(3) Jatečně opracovaná těla velkých jatečných zvířat ve čtvrtích, skot, koně, hříbata a ostatní domestikovaní lichokopytníci, v půlkách prasata a telata nebo celá jatečně opracovaná těla ovcí, koz, jehňat, kůzlat a telat, s výjimkou zmrazených mas, musí být přepravována ve visu nebo vleže v jedné vrstvě od podlahy a stěn vozidla a oddělena podložkou splňující požadavky na materiály přicházející do styku s potravinami.

(4) Výsekové maso a masné výrobky mohou být přepravovány společně v jednom dopravním prostředku v případě, jsou-li uloženy odděleně v samostatných přepravních obalech, které splňují požadavky na materiály přicházející do styku s potravinami.

(5) V jednom přepravním obalu nesmí být společně

§ 9

Prodej

(1) Při prodeji platí stejné požadavky jako při skladování a přepravě.

(2) Nebalené maso musí být prodáváno v takové podobě, aby umožňovalo identifikaci tržního druhu nebo části těla jatečného zvířete.

(3) Mleté nebo krájené maso smí být připravováno jen před spotřebitelem, pokud se nejedná o mleté nebo krájené maso balené.

a) masem všechny části zvířat určené k výživě lidí, o jejichž použitelnosti bylo rozhodnuto podle zvláštního předpisu1) a nebyly ošetřeny jinak než chladem nebo mrazem,

b) jatečně opracovaným tělem produkt získaný porážkou jatečných zvířat1) a upravený k veterinárnímu vyšetření,1)

c) výsekovým masem rozbouraná jatečně opracovaná těla velkých jatečných zvířat určená k prodeji spotřebiteli,

d) masem velkých jatečných zvířat maso skotu, prasat, ovcí, koz a domestikovaných lichokopytníků,

e) hovězím masem maso skotu,

f) vepřovým masem maso prasat,

g) telecím masem maso telat ve stáří nejvýše 4 měsíců o hmotnosti nejvýše 215 kg,

h) skopovým masem maso ovcí,

i) jehněčím masem maso jehňat ve stáří nejvýše 8 měsíců a o hmotnosti nejvýše 41 kg,

j) kůzlečím masem maso kůzlat ve stáří nejvýše 5 měsíců,

k) kozím masem maso koz,

l) koňským masem maso koní a domestikovaných lichokopytníků,

m) hříběcím masem maso hříbat ve stáří nejvýše 18 měsíců,

n) drůbežím masem maso z drůbeže, zejména kuřat, slepic, kachen, hus, krůt nebo perliček,

o) kuřecím masem maso kura domácího ve stáří nejvýše 3 měsíců,

p) králičím masem maso králíků,

v) syrovým sádlem nebo lojem tuková tkáň získaná při opracování těl jatečných zvířat nebo při bourání masa,

z) mletým masem mechanicky mělněný produkt vyrobený z výsekového masa.

u) krví krev získaná při porážce jatečných zvířat schváleným technologickým postupem,1)

t) kostmi kosti získané bouráním jatečně opracovaných těl,

s) droby poživatelné vnitřnosti a části těl jatečně opracovaných zvířat,

r) zvěřinou maso zvěře2) žijící volně nebo ve farmovém chovu, zejména jelena, daňka, srnce, muflona, prasete divokého, zajíce, bažanta nebo koroptve,

a) maso se označí názvem skupiny a dále živočišným druhem bez ohledu na pohlaví, podle § 1 písm. e) až r). Maso z ostatních zvířat se označí názvem živočišného druhu,

b) výsekové maso velkých jatečných zvířat lze označit i tržním druhem podle technických norem4) pro výseková masa,

c) při označování skupiny „droby“ se uvede druh podle přílohy č. 2,

d) u mletého masa se označí hmotnostní procenta jednotlivých druhů použitých výsekových mas,

e) drůbeží maso se označí názvem kuře, slepice, kachna, husa, perlička, krůta a u děleného a vykostěného drůbežího masa i částí jatečného těla,

f) zvěřina se označuje názvem jelen, daněk, srnec, muflon, prase divoké, zajíc, bažant nebo koroptev a u dělené zvěřiny i částí jatečného těla,

g) výsekové maso balené, drůbež, dělená balená zvěřina a králíci, droby, kosti, krev, syrový tuk a balené mleté maso, pokud nebyly zmrazeny, se označují datem použitelnosti,

h) u mletého masa baleného se označí maximální obsah tuku v hmotnostních procentech.

a) musí být bez zářezů, vpichů, krevních podlitin, otlaků, odřenin a pohmožděnin,

b) nesmí obsahovat zbytky sražené krve, kostní tříšť, úlomky kostí a zlomené kosti, zbytky rohovinové výstelky, kůži s výjimkou drůbeže, zvěřiny po dobu zrání masa a opařené vepřové kůže,

c) je bez zbytků plstního sádla, větších částí loje, chlupů, zbytků vnitřností s výjimkou ledvin u drůbeže, skopců, kůzlat a jehňat,

d) nesmí vykazovat známky dehydratace a žluknutí tuku,

e) drůbež může mít ojedinělé zbytky vlasového peří, zbytky plic a vnitřní plstní sádlo.

a) plus 7 °C u výsekového masa,

b) plus 3 °C u drobů,

c) plus 2 °C u mletého masa baleného.

a) nebalená drůbež a ostatní skupiny nebaleného masa,

b) nebalené maso a nebalené masné výrobky.

a) nebalené maso a nebalené masné výrobky,

b) drůbež a ostatní skupiny mas,

c) drůbež a masné výrobky.