Část I
OBECNÁ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
§ 2
§ 3
Část II
ČINNOSTI HOSPODÁŘSKÝCH SUBJEKTŮ
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
Část III
SHODA HRAČKY
§ 9
§ 10
Předpoklad shody hraček
považují se základní požadavky, jichž se tyto normy nebo jejich části týkají, za splněné.
§ 11
§ 12
ES prohlášení o shodě
§ 13
§ 14
Podmínky pro použití hraček nesplňujících požadavky tohoto nařízení
Část IV
POSUZOVÁNÍ SHODY
§ 15
Zhodnocení bezpečnosti
§ 16
výrobce předloží hračku k ES přezkoušení typu podle § 17 a dále postupuje v souladu s postupem shody s typem stanoveným v části II přílohy č. 6 k tomuto nařízení.
§ 17
§ 18
Část V
OZNAMOVÁNÍ SUBJEKTŮ POSUZOVÁNÍ SHODY
§ 19
Účinky oznámení
§ 20
§ 21
Předpoklad shody
považují se požadavky stanovené v § 20 v rozsahu, v němž se uvedené normy na tyto požadavky vztahují, za splněné.
§ 22
§ 23
§ 24
VÝROBKY, KTERÉ SE NEPOVAŽUJÍ ZA HRAČKY
ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST
Dodatek A
Seznam látek klasifikovaných jako karcinogenní, mutagenní nebo toxické pro reprodukci a schválených způsobů jejich používání v souladu s částí III body 4, 5 a 6
Dodatek B
KLASIFIKACE LÁTEK A SMĚSÍ
V důsledku časového rozvrhu pro používání nařízení (ES) č. 1272/2008 existují rovnocenné způsoby odkazu na dané klasifikace, které by měly být používány v různých obdobích.
| Látka | Klasifikace | Schválený způsob používání |
|---|---|---|
| Nikl | CMR 2 | V hračkách a v částech hraček vyrobených z nerezavějící oceli. V částech hraček, které mají vést elektrický proud. |
Dodatek C
Zvláštní limitní hodnoty pro chemické látky použité v hračkách určených pro použití dětmi mladšími 36 měsíců nebo v jiných hračkách určených ke vkládání do úst přijaté podle rozhodnutí Evropské komise o používání látek nebo směsí v hračkách.
| Látka | Číslo CAS | Limitní hodnota |
|---|---|---|
| TCEP | 115-96-8 | 5 mg/kg (limit obsahu) |
| TCPP | 13674-84-5 | 5 mg/kg (limit obsahu) |
| TDCP | 13674-87-8 | 5 mg/kg (limit obsahu) |
| Bisfenol A | 80-05-7 | 0,04 mg/l (migrační limit) v souladu s metodami stanovenými v normách EN 71-10:2005 a EN 71-11:2005 |
| Formamid | 75-12-7 | 20 µg/m3 (emisní limit) po nejvýše 28 dnech od zahájení zkoušek emisí u pěnových materiálů hraček s obsahem více než 200 mg/kg (mezní hodnota obsahu) |
| 1,2-benzisothiazol-3(2H)-on | 2634-33-5 | 5 mg/kg (limit obsahu) ve vodných materiálech v hračkách, v souladu s metodami stanovenými v normách EN 71-10:2005 a EN 71-11:2005 |
| Reakční směs: 5-chlor-2-methyl-4-isothiazolin-3-on [ES č. 247-500-7] a 2-methyl-2H-isothiazol-3-on [ES č. 220-239-6] (3:1) | 55965-84-9 | 1 mg/kg (limit obsahu) ve vodných materiálech v hračkách |
| 5-chlor-2-methyl-isothiazolin-3(2H)-on | 26172-55-4 | 0,75 mg/kg (limit obsahu) ve vodných materiálech v hračkách |
| 2-methylisothiazolin-3(2H)-on | 2682-20-4 | 0,25 mg/kg (limit obsahu) ve vodných materiálech v hračkách |
| Fenol | 108-95-2 | 5 mg/l (migrační limit) v polymerických materiálech v souladu s metodami stanovenými v normách EN 71-10:2005 a EN 71-11:2005. 10 mg/kg (limit obsahu) jako konzervační látka v souladu s metodami stanovenými v normách EN 71-10:2005 a EN 71-11:2005 |
| Formaldehyd | 50-00-0 | 1,5 mg/l (migrační limit) v polymerním materiálu hraček |
| 0,1 ml/m3 (emisní limit) v materiálu hraček ze dřeva pojeného pryskyřicemi | ||
| 30 mg/kg (limit obsahu) v textilním materiálu hraček | ||
| 30 mg/kg (limit obsahu) v usňovém materiálu hraček | ||
| 30 mg/kg (limit obsahu) v papírovém materiálu hraček | ||
| 10 mg/kg (limit obsahu) v materiálu hraček, který je na bázi vody | ||
| Anilin | 62-53-3 | 30 mg/kg po redukčním štěpení v textilním materiálu hraček a v usňovém materiálu hraček. 10 mg/kg jako volný anilin v barvách nanášených prsty. 30 mg/kg po redukčním štěpení v barvách nanášených prsty. |
Maximální konstrukční rychlost elektricky poháněných hraček, na kterých se jezdí, musí být omezena tak, aby se riziko zranění snížilo na minimum.
Tyto hořlavé materiály nesmějí vyvolávat riziko vznícení jiných látek použitých v hračce.
Hračky musí být v souladu s příslušnými právními předpisy Evropské unie týkajícími se určitých kategorií výrobků nebo omezení platných pro určité látky a směsi.
| Číslo | Název alergenní vonné látky | Číslo CAS |
|---|---|---|
| (1) | 4-methoxybenzylalkohol | 105-13-5 |
| (2) | benzylbenzoát | 120-51-4 |
| (3) | benzylcinnamát | 103-41-3 |
| (4) | citronellol | 106-22-9; 1117-61-9; 7540-51-4 |
| (5) | farnesol | 4602-84-0 |
| (6) | 2-benzylidenoktanal | 101-86-0 |
| (7) | lilial | 80-54-6 |
| (8) | d-limonen | 5989-27-5 |
| (9) | linalol | 78-70-6 |
| (10) | 3-methyl-4-(2,6,6-trimethylcyklohex-2-en-1-yl)but-3-en-2-on | 127-51-5 |
| (11) | acetylcedren | 32388-55-9 |
| (12) | pentyl-salicylát | 2050-08-0 |
| (13) | (E)-anethol | 4180-23-8 |
| (14) | benzaldehyd | 100-52-7 |
| (15) | kafr | 76-22-2; 464-49-3 |
| (16) | karvon | 99-49-0; 6485-40-1; 2244-16-8 |
| (17) | β-karyofylen | 87-44-5 |
| (18) | Rose ketone-4 (damascenon) | 23696-85-7 |
| (19) | α-damaskon (TMCHB) | 43052-87-5; 23726-94-5 |
| (20) | cis-β-damaskon | 23726-92-3 |
| (21) | δ-damaskon | 57378-68-4 |
| (22) | 1,1-dimethyl-2-fenylethyl-acetát (DMBCA) | 151-05-3 |
| (23) | oxacykloheptadekan-2-on | 109-29-5 |
| (24) | hexamethylindanopyran | 1222-05-5 |
| (25) | (DL)-limonen | 138-86-3 |
| (26) | linalyl-acetát | 115-95-7 |
| (27) | menthol | 1490-04-6; 89-78-1; 2216-51-5 |
| (28) | methyl-salicylát | 119-36-8 |
| (29) | 3-methyl-5-(2,2,3-trimethyl-3-cyklopenten-1-yl)-pent-4-en-2-ol | 67801-20-1 |
| (30) | α-pinen | 80-56-8 |
| (31) | β-pinen | 127-91-3 |
| (32) | 3-propylidenftalid | 17369-59-4 |
| (33) | salicylaldehyd | 90-02-8 |
| (34) | α-santalol | 115-71-9 |
| (35) | β-santalol | 77-42-9 |
| (36) | sklareol | 515-03-7 |
| (37) | α-terpineol | 10482-56-1; 98-55-5 |
| (38) | terpineol (směs isomerů) | 8000-41-7 |
| (39) | terpinolen | 586-62-9 |
| (40) | tetramethylacetyloktahydronaftaleny | 54464-57-2; 54464-59-4; 68155-66-8; 68155-67-9 |
| (41) | trimethylbenzenpropanol (majantol) | 103694-68-4 |
| (42) | vanilin | 121-33-5 |
| (43) | olej z Cananga odorata a ylang-ylang | 83863-30-3; 8006-81-3 |
| (44) | olej z kůry Cedrus atlantica | 92201-55-3; 8000-27-9 |
| (45) | olej z listů Cinnamomum cassia | 8007-80-5 |
| (46) | olej z kůry Cinnamomum zeylanicum | 84649-98-9 |
| (47) | olej z květů Citrus aurantium amara | 8016-38-4 |
| (48) | olej z kůry Citrus aurantium amara | 72968-50-4 |
| (49) | vylisovaný olej z kůry Citrus bergamia | 89957-91-5 |
| (50) | vylisovaný olej z kůry Citrus limonum | 84929-31-7 |
| (51) | vylisovaný olej z kůry Citrus sinensis (syn.: Aurantium dulcis) | 97766-30-8; 8028-48-6 |
| (52) | oleje z Cymbopogon citratus/schoenanthus | 89998-14-1; 8007-02-01; 89998-16-3 |
| (53) | olej z listů Eucalyptus spp. | 92502-70-0; 8000-48-4 |
| (54) | olej z listů/květů Eugenia caryophyllus | 8000-34-8 |
| (55) | Jasminum grandiflorum/officinale | 84776-64-7; 90045-94-6; 8022-96-6 |
| (56) | Juniperus virginiana | 8000-27-9; 85085-41-2 |
| (57) | olej z plodů Laurus nobilis | 8007-48-5 |
| (58) | olej z listů Laurus nobilis | 8002-41-3 |
| (59) | olej ze semen Laurus nobilis | 84603-73-6 |
| (60) | Lavandula hybrida | 91722-69-9 |
| (61) | Lavandula officinalis | 84776-65-8 |
| (62) | Mentha piperita | 8006-90-4; 84082-70-2 |
| (63) | Mentha spicata | 84696-51-5 |
| (64) | Narcissus spp. | různá, včetně 90064-25-8 |
| (65) | Pelargonium graveolens | 90082-51-2; 8000-46-2 |
| (66) | Pinus mugo | 90082-72-7 |
| (67) | Pinus pumila | 97676-05-6 |
| (68) | Pogostemon cablin | 8014-09-3; 84238-39-1 |
| (69) | olej z květů růže (Rosa spp.) | různá, včetně 8007-01-0, 93334-48-6, 84696-47-9, 84604-12-6, 90106-38-0, 84604-13-7, 92347-25-6 |
| (70) | Santalum album | 84787-70-2; 8006-87-9 |
| (71) | terpentýnový olej (silice) | 8006-64-2; 9005-90-7; 8052-14-0 |
Dále musí být na hračce na připojeném štítku, na obalu nebo na doprovodném letáku uvedeny názvy těchto alergenních vonných látek, pokud jsou přidávány do hračky jako takové v koncentracích vyšších než 100 mg/kg v hračce nebo jejích součástech:
Přítomnost stopových množství těchto vonných látek je však povolena za předpokladu, že je tato přítomnost při správné výrobní praxi technicky nevyhnutelná a nepřekračuje 100 mg/kg.
| Číslo | Název alergenní vonné látky | Číslo CAS |
|---|---|---|
| (1) | olej z omanu pravého (Inula helenium) | 97676-35-2 |
| (2) | allylisothiokyanát | 57-06-7 |
| (3) | fenylacetonitril (benzylkyanid) | 140-29-4 |
| (4) | 4-terc-butylfenol | 98-54-4 |
| (5) | chenopodium (olej) | 8006-99-3 |
| (6) | cyklamenalkohol | 4756-19-8 |
| (7) | diethylmaleinát | 141-05-9 |
| (8) | dihydrokumarin | 119-84-6 |
| (9) | 2,4-dihydroxy-3-methylbenzaldehyd | 6248-20-0 |
| (10) | 3,7-dimethylokt-2-en-1-ol (6,7-dihydrogeraniol) | 40607-48-5 |
| (11) | 4,6-dimethyl-8-terc-butylchromen-2-on | 17874-34-9 |
| (12) | 2-isopropylmaleinát | 617-54-9 |
| (13) | 7,11-dimethyldodeka-4, 6,10-trien-3-on | 26651-96-7 |
| (14) | 6,10-dimethylundeka-3, 5,9-trien-2-on | 141-10-6 |
| (15) | difenylamin | 122-39-4 |
| (16) | ethylakrylát | 140-88-5 |
| (17) | smokvoň obecná (čerstvá a přípravky) | 68916-52-9 |
| (18) | (E)-hept-2-enal | 18829-55-5 |
| (19) | (E)-hex-2-enal-diethylacetal | 67746-30-9 |
| (20) | (E)-hex-2-enal-dimethylacetal | 18318-83-7 |
| (21) | 7-isopropyl-1, 4a-dimethyltetradekahydrodekahydrofenanthren-1-methanol (hydroabietylalkohol) | 13393-93-6 |
| (22) | 4-ethoxyfenol | 622-62-8 |
| (23) | 6-isopropyldekahydro-2-naftol | 34131-99-2 |
| (24) | 7-methoxychromen-2-on (7-methoxykumarin) | 531-59-9 |
| (25) | 4-methoxyfenol | 150-76-5 |
| (26) | 4-(4-methoxyfenyl)but-3-en-2-on | 943-88-4 |
| (27) | 1-(4-methoxyfenyl)pent-1-en-3-on | 104-27-8 |
| (28) | methyl(E)-but-2-enoát | 623-43-8 |
| (29) | 6-methylkumarin | 92-48-8 |
| (30) | 7-methylkumarin | 2445-83-2 |
| (31) | 5-methylhexan-2,3-dion | 13706-86-0 |
| (32) | olej z kořene chrpovníku (Saussurea lappa Clarke) | 8023-88-9 |
| (33) | 7-ethoxy-4-methylkumarin | 87-05-8 |
| (34) | hexahydrokumarin | 700-82-3 |
| (35) | surový peruánský balzám (exsudát vododřevu balzámového, Myroxylon pereirae (Royle) Klotzsch) | 8007-00-9 |
| (36) | 2-pentylidencyklohexan-1-on | 25677-40-1 |
| (37) | 3,6,10-trimethylundeka-3, 5,9-trien-2-on | 1117-41-5 |
| (38) | olej z verbeny citronové (Lippia citriodora Kunth) | 8024-12-2 |
| (39) | 1-tercbutyl-2-methoxy-4-methyl-3,5-dinitrobenzen | 83-66-9 |
| (40) | 4-fenyl-3-buten-2-on | 122-57-6 |
| (41) | amylcinnamal | 122-40-7 |
| (42) | 3-fenyl-2-pentylprop-2-en-1-ol | 101-85-9 |
| (43) | benzylalkohol | 100-51-6 |
| (44) | benzyl-salicylát | 118-58-1 |
| (45) | 3-fenylprop-2-en-1-ol | 104-54-1 |
| (46) | cinnamal | 104-55-2 |
| (47) | citral | 5392-40-5 |
| (48) | kumarin | 91-64-5 |
| (49) | eugenol | 97-53-0 |
| (50) | geraniol | 106-24-1 |
| (51) | hydroxycitronellal | 107-75-5 |
| (52) | 4-(4-hydroxy-4-methylpentyl)cyklohex-3-en-1-karbaldehyd | 31906-04-4 |
| (53) | isoeugenol | 97-54-1 |
| (54) | výtažky z větvičníku slívového | 90028-68-5 |
| (55) | výtažky z terčovky otrubičnaté | 90028-67-4 |
| (56) | atranol (2,6-dihydroxy-4-methylbenzaldehyd) | 526-37-4 |
| (57) | chloratranol (3-chlor-2,6-dihydroxy-4-methylbenzaldehyd) | 57074-21-2 |
| (58) | methyl-okt-2-ynoát | 111-12-6 |
11. Použití vonných látek uvedených pod čísly 41 až 55 v bodě 10 prvním odstavci a vonných látek uvedených pod čísly 1 až 11 ve třetím odstavci téhož bodu je povoleno v hrách podněcujících čichové vjemy, kosmetických soupravách a hrách podněcujících chuťové vjemy pod podmínkou, že
| Prvek | mg/kg v suchém, drobivém, práškovitém nebo poddajném materiálu hračky | mg/kg v tekutém nebo viskózním materiálu hračky | mg/kg v seškrábnutém materiálu hračky |
|---|---|---|---|
| Hliník | 2 250 | 560 | 28 130 |
| Antimon | 45 | 11,3 | 560 |
| Arzen | 3,8 | 0,9 | 47 |
| Baryum | 1 500 | 375 | 18 750 |
| Bor | 1 200 | 300 | 15 000 |
| Kadmium | 1,30 | 0,3 | 17 |
| Chrom (III) | 37,5 | 9,4 | 460 |
| Chrom (VI) | 0,02 | 0,005 | 0,053 |
| Kobalt | 10,5 | 2,6 | 130 |
| Měď | 622,5 | 156 | 7 700 |
| Olovo | 2,0 | 0,5 | 23 |
| Mangan | 1 200 | 300 | 15 000 |
| Rtuť | 7,5 | 1,9 | 94 |
| Nikl | 75 | 18,8 | 930 |
| Selen | 37,5 | 9,4 | 460 |
| Stroncium | 4 500 | 1 125 | 56 000 |
| Cín | 15 000 | 3 750 | 180 000 |
| Organický cín | 0,9 | 0,2 | 12 |
| Zinek | 3 750 | 938 | 46 000 |
Tyto limity se nevztahují na hračky nebo součásti hraček, u kterých je vzhledem k jejich přístupnosti, funkčnosti, objemu nebo hmotnosti při použití podle § 9 odst. 2 první věty jasně vyloučeno jakékoli nebezpečí v důsledku sání, olizování, polykání nebo dlouhodobého styku s pokožkou.
12. Aniž jsou dotčeny body 3, 4 a 5, nesmějí být u hraček nebo součástí hraček překročeny tyto migrační limity:
Vnitřní napětí nesmějí přesáhnout 24 V stejnosměrného proudu nebo odpovídající hodnotu střídavého proudu, není-li zajištěno, že výsledná kombinace napětí a proudu nevyvolá žádné riziko a nezpůsobí úraz elektrickým proudem, a to ani v případě rozbité hračky.
Hračky musí být v souladu se všemi příslušnými opatřeními přijatými podle kapitoly III Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii.
A. Kritéria, která se uplatňují od 20. července 2011 do 31. května 2015:
Látky
Látka splňuje kritéria některé z těchto tříd nebo kategorií nebezpečnosti stanovených v příloze I nařízení (ES) č. 1272/2008:
Směsi
B. Kritéria, která se uplatňují od 1. června 2015:
Od 20. července 2011 do 31. května 2015 se jako příslušné koncentrace pro klasifikaci směsí obsahujících látky použijí koncentrace stanovené v souladu s jiným právním předpisem3).
Od 1. června 2015 se jako příslušné koncentrace pro klasifikaci směsí obsahujících látky použijí koncentrace stanovené v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008.
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Podepsáno za a jménem
(místo a datum vydání)
(jméno a příjmení, funkce) (podpis)
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
Technická dokumentace podle § 18 musí v míře nezbytné pro posouzení obsahovat zejména:
UPOZORNĚNÍ
Část A
ČÁST A
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Omezení týkající se uživatele uvedená v § 11 odst. 2 a 3 musí uvádět alespoň minimální nebo maximální věkové hranice pro uživatele a případně schopnosti uživatele, maximální nebo minimální hmotnost uživatele a upozornění na nutnost zajistit, aby hračka byla používána jen pod dohledem dospělé osoby.
Část B
ČÁST B
ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ A BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA PŘI POUŽÍVÁNÍ NĚKTERÝCH KATEGORIÍ HRAČEK
K těmto upozorněním musí být připojena stručná informace, jež může být uvedena v návodu k použití, o druhu nebezpečí, které toto upozornění vyžaduje.
„Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců“ nebo „Nevhodné pro děti do tří let“ nebo upozorněním v podobě této grafické značky:
Hračky, které by mohly být nebezpečné pro děti mladší 36 měsíců, musí být opatřeny upozorněním, například:
Tento bod se nevztahuje na hračky, které jsou pro svou funkci, rozměry, charakteristiky či vlastnosti nebo z jiných přesvědčivých důvodů zjevně nevhodné pro děti mladší 36 měsíců.
2. Hračky pro pohybovou aktivitu
Hračky pro pohybovou aktivitu musí být opatřeny tímto upozorněním:
„Jen pro domácí použití.“
Návod musí rovněž obsahovat pokyny ke správnému sestavení hračky s upozorněním na díly, jejichž nesprávné sestavení může představovat nebezpečí. Musí být uvedeny zvláštní informace týkající se vhodného povrchu, na který má být hračka umístěna.
„Používat pouze pod dohledem dospělé osoby.“
3. Funkční hračky
Funkční hračky musí být opatřeny tímto upozorněním:
(*) Věk upřesní výrobce.
Za chemické hračky se považují zejména: chemické soupravy, soupravy pro zalévání do plastů, miniaturní keramické dílny, smaltovací nebo fotografické a podobné hračky, u kterých během použití dochází k chemické reakci nebo k obdobné změně látky.
Kromě pokynů stanovených v předchozím odstavci musí být obal chemické hračky opatřen tímto upozorněním:
Aniž je dotčeno použití ustanovení platných právních předpisů Evropské unie týkajících se třídění, balení a označování určitých látek nebo směsí, musí být v návodech k použití hraček obsahujících nebezpečné látky nebo směsi stručně a ve formě přizpůsobené typu hračky uvedena upozornění na jejich nebezpečný charakter a bezpečnostní pravidla, která musí uživatel dodržovat, aby byla vyloučena nebezpečí s nimi spojená. Musí být rovněž doporučena první pomoc, kterou je třeba poskytnout v případě vážného úrazu, k němuž může při použití hračky dojít. Musí být také uvedeno, že hračka musí být uložena mimo dosah dětí nedosahujících určitého věku, který je upřesněn výrobcem.
4. Chemické hračky
„Je třeba používat ochranné prostředky. Nepoužívat v silničním provozu.“
Jestliže jsou tyto hračky nabízeny k prodeji jako hračky, musí být opatřeny tímto upozorněním:
5. Brusle, kolečkové brusle, in-line brusle, skateboardy, koloběžky a jízdní kola jako hračky pro děti
6. Hračky do vody
Hračky do vody musí být opatřeny tímto upozorněním:
„Uvnitř je hračka. Doporučuje se dohled dospělé osoby.“
U hraček, které jsou obsaženy uvnitř potraviny nebo smíchány s potravinou, musí být připojeno toto upozornění:
Napodobeniny ochranných masek a helem musí být opatřeny tímto upozorněním:
8. Napodobeniny ochranných masek a helem
9. Hračky určené k natažení přes kolébku, dětskou postýlku nebo dětský kočárek pomocí lanek, provázků, gumiček nebo řemínků
„Odstraňte tuto hračku, jakmile se dítě začne pokoušet zvedat na ruce a kolena v lezoucí poloze, aby si nepřivodilo zranění tím, že se do ní zamotá.“
Obaly vonných látek, které jsou součástí her podněcujících čichové vjemy, kosmetických souprav a her podněcujících chuťové vjemy, které obsahují vonné látky uvedené pod čísly 41 až 55 v části III bodě 11 prvním odstavci přílohy č. 2 a vonné látky uvedené pod čísly 1 až 11 ve třetím odstavci téhož bodu, musí být opatřeny tímto upozorněním:
10. Obaly vonných látek, které jsou součástí stolních her podněcujících čichové vjemy, kosmetických souprav a her podněcujících chuťové vjemy
POSTUPY POSUZOVÁNÍ SHODY
Část I
ČÁST I (modul A)
Interní řízení výroby
2. Technická dokumentace
3. Výroba
Část II
ČÁST II (modul C)
Shoda s typem založená na interním řízení výroby
2. Výroba
Část VI
USTANOVENÍ PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
§ 25
§ 26
Zrušovací ustanovení
§ 27
Účinnost
ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU
Notifikovaná osoba u dané hračky přezkoumá technickou dokumentaci a podpůrné důkazy s cílem posoudit přiměřenost návrhu hračky.
U vzorků notifikovaná osoba:
Aniž jsou dotčeny povinnosti notifikované osoby vůči Úřadu, notifikovaná osoba zveřejní obsah této zprávy, jako celek nebo její část, pouze se souhlasem výrobce.
Certifikát a jeho přílohy obsahují všechny náležité informace umožňující vyhodnotit, zda je daná hračka ve shodě s typem podrobeným přezkoušení, a provést kontrolu za provozu.
Pokud daný typ nesplňuje příslušné požadavky tohoto nařízení, notifikovaná osoba odmítne vydat certifikát ES přezkoušení typu a uvědomí o tom žadatele, přičemž odmítnutí náležitě odůvodní.
Výrobce informuje notifikovanou osobu, která uchovává technickou dokumentaci týkající se certifikátu ES přezkoušení typu, o všech úpravách schváleného typu, které mohou ovlivnit shodu této hračky s požadavky tohoto nařízení nebo podmínky platnosti certifikátu. Tyto úpravy vyžadují další schválení formou dodatku k původnímu certifikátu ES přezkoušení typu.
Každá notifikovaná osoba informuje ostatní notifikované osoby o certifikátech ES přezkoušení typu nebo dodatcích k nim, které odmítla vydat, zrušila, pozastavila či jinak omezila, a na základě žádosti také o certifikátech nebo dodatcích k nim, které vydala.
Komise, členské státy a ostatní notifikované osoby mohou na základě žádosti obdržet kopii certifikátu ES přezkoušení typu nebo jeho dodatků. Komise a členské státy mohou na základě žádosti obdržet kopii technické dokumentace a výsledků přezkoušení provedených notifikovanou osobou. Notifikovaná osoba si do uplynutí doby platnosti certifikátu uchová kopii certifikátu ES přezkoušení typu, jeho příloh a dodatků, jakož i souboru technické dokumentace včetně dokumentace předložené výrobcem.