(1) Vtažné jámy nebo štoly uvnitř nebo v bezprostřední blízkosti objektů, u nichž nebezpečí ohně není úplně vyloučeno, musí míti ohlubně a ústí opatřeny víky bezpečnými proti ohni, spolehlivými, jakož i snadno přístupnými a lehce obsluhovatelnými, a musí býti zároveň učiněna náležitá opatření, aby mohly větry vstupovati jinou požárním plynům nepřístupnou cestou, kdyby se ústí jámy nebo štoly uzavřelo.
(2)Totéž platí v případech, kdy ohlubeň jámy nebo ústí štoly jest v lese, v širých polích nebo jinde, pokud není spolehlivě vyloučeno nebezpečí přenesení ohně nebo nedýchatelných plynů a kouřů odstraněním všech — třebas jen za určitých podmínek — hořlavých látek v okruhu nejméně 5 m.
(3) Výjimka z tohoto ustanovení jest přípustná jen tehdy, má-li osádka za daných poměrů možnost rychle utéci po uzavření jámy do čerstvých větrů nebo na povrch.
(4) Hmoty potřebné k utěsnění víka musí býti stále připraveny na snadno přístupném místě, a to v bezprostřední blízkosti jámy nebo štoly.
(5) Pokud neslouží vtažná úvodní díla též jiným účelům (těžení a j.) a nevyžadují proto jiných zařízení a pokud nejsou svou polohou nebo dozorem zabezpečena proti přístupu nepovolaných, musí býti tato díla zabezpečena zdí nebo jinou trvalou ohnivzdornou ohradou přiměřené výšky, jejíž dveře mohou býti otvírány bez klíče jen zevnitř.
(6) Vtažné jámy nebo štoly, v nichž jest pro jejich výstroj nebezpečí ohně, musí býti opatřeny na všech patrech a při každém jejich vyústění do podzemních děl uzávěrami, které umožní rychlou isolaci od podzemních prostorů, kdyby jáma nebo štola byla ohrožena ohněm nebo požárními plyny a kouři. Tyto dveře musí býti tak zařízeny, aby je bylo lze s obou stran snadno otevříti a uzavříti.