Veterinární vyšetření jiných živočišných produktů a rozhodování o nich
Mléko a mléčné výrobky
Prvovýroba mléka
Zpracování mléka na výrobky pro kojeneckou a dětskou výživu
Vejce a vaječné výrobky

§ 72

Z dodávky do organizace provozující mlékárenské ošetření a další zpracování mléka (dále jen „mlékárna“) je vyloučeno

§ 75

Mlékárenské ošetření mléka a jeho zpracování

§ 76

Mléko k zpracovávání na výrobky určené pro kojeneckou a dětskou výživu lze odebírat jen od chovatelů, kteří vyrábějí a pravidelně dodávají mléko odpovídající zvláštním hygienickým požadavkům (výběrové mléko).2)

§ 77

Mlékárna, která vyrábí výrobky určené pro kojeneckou a dětskou výživu,

§ 79

Ovčí a kozí mléko a výrobky z něho

(1) K mlékárenskému ošetření a dalšímu zpracování lze dodávat pouze kravské mléko (dále jen „mléko“)

b) hygienicky získané a stanoveným způsobem ošetřené.22)

a) dojnic, jejichž zdravotní stav a způsob výživy neovlivňují nepříznivě jeho zdravotní nezávadnost a možnosti jeho dalšího zpracování,

(2) Způsob a podmínky použití mléka, které nevyhovuje požadavkům uvedeným v odstavci 1, určí orgán veterinární péče.3)

(1) Syrové, mlékárensky neošetřené kravské nebo kozí mléko a mléčné produkty z tohoto mléka lze dodávat k přímé spotřebě spotřebiteli22a) v místě produkce za dodržení veterinárních a hygienických požadavků stanovených pro zacházení se živočišnými produkty a dalších stanovených podmínek pro zdravotní nezávadnost živočišných produktů,22b) včetně osvědčení podle § 10 odst. 1 písm. c) zákona č. 87/1987 Sb.

(2) Pro mléko uvedené v odstavci 1 platí rovněž požadavky uvedené v § 70, 71 až 74 a lze jej dodat k přímé spotřebě spotřebiteli nejpozději do 24 hodin po nadojení. Nadojené mléko musí být do 2 hodin po nadojení zchlazeno na teplotu nepřesahující 6 °C, není-li v této době spotřebováno.

(3) Mléko a mléčné produkty z tohoto mléka musí být zpracovávány a uchovávány za použití technologických zařízení v prostorech k tomuto účelu upravených a schválených orgány veterinární péče. Pokud je mléko dodáváno současně k mlékárenskému zpracování, musí být mléčnice, místnost, ve které se mléko soustředí a zchlazuje, oddělena od místnosti určené k dodávce mléka a mléčných produktů k přímé spotřebě spotřebiteli. V místnosti, ze které je dodáváno mléko a mléčné produkty k přímé spotřebě spotřebiteli, je nutné na viditelném místě umístit upozornění s textem „Syrové mléko před spotřebou převařte“.

b) nulový výskyt salmonel v 25 ml vzorku,

d) celkový počet mikroorganismů zjištěných v 1 ml vzorku nesmí činit více než 5.105 v syrovém, mlékárensky neošetřeném kozím mléce.

a) Staphylococcus aureus nejvíce 5.102 v 1 ml vzorku,

c) celkový počet mikroorganismů zjištěných v 1 ml vzorku nesmí činit více než 1.105 a celkový počet somatických buněk více než 4.105 v syrovém, mlékárensky neošetřeném kravském mléce,

(4) Pro mléko uvedené v odstavci 1 platí tyto laboratorní požadavky:

2. vlastnosti nadojeného mléka při každém dojení podle prvních střiků a oddělit smyslově změněné mléko od ostatního mléka,

(1) Kdo vyrábí mléko, je povinen

a) řádně ošetřovat dojnice a udržovat je v čistotě,

b) bezprostředně před dojením omýt a osušit vemeno a po skončení dojení dezinfikovat struky,

c) sledovat

1. zdravotní stav dojnic, zejména jejich mléčných žláz,

d) uvědomit orgán veterinární péče3) o každé změně zdravotního stavu dojnic nebo stavu mléka.

(2) Při krmení dojnic

a) lze používat jen krmivo, které neovlivňuje nepříznivě složení a vlastnosti mléka,

b) dodržovat předpisy a pokyny o používání medikovaných a některých jiných přípravků, které byly pro tento účel schváleny.1)

(3) Pravidelný úklid, krmení dojnic a dojení je třeba organizovat tak, aby nebyly nepříznivě ovlivněny spouštění mléka, vlastní dojení nebo vlastnosti mléka.

a) mléko dojnic v případě ochranných a zdolávacích opatření při výskytu nákazy nebo jiného hromadného onemocnění zvířat nebo jejichž zdravotní stav nezaručuje nezávadnost mléka z hlediska jeho použití k výživě lidí nebo z hlediska jeho mlékárenského ošetření a dalšího zpracování, popřípadě v období nejméně 14 dnů před otelením a pět dnů po otelení,

b) mléko nepříznivě ovlivněné ve svém složení a vlastnostech z jiného důvodu.

(1) Mléko z prvních střiků se po smyslovém posouzení neškodně odstraní, popřípadě použije ke krmným účelům za podmínek stanovených orgánem veterinární péče.3)

(2) Je-li mléko podle smyslového posouzení změněné, vyřadí se dojnice ze strojního dojení a vydojí se zvláštní dojící soupravou nebo ručně do zvláštní nádoby.

(1) Mléko se čistí bezprostředně po nadojení. Samostatně nemusí být čištěno v případě, že technologie dojení a úroveň hygieny provozu zaručují jeho požadovanou čistotu; čištění nesmí být žádným způsobem urychlováno.

(2) Nadojené mléko musí být v nejkratší době vychlazeno.22)

(3) Dojicí a chladicí zařízení musí být trvale udržováno v řádném hygienickém a funkčním stavu a kontrolováno před každým dojením; po každém dojení se provádí čištění a dezinfekce dojicího zařízení, po každém vyprázdnění čištění a dezinfekce chladicího zařízení.

(1) Mléko při mlékárenském ošetření musí být vytříděno, vyčištěno, pasterováno a vychlazeno, pokud nebyl povolen zejména namísto pasterace jiný způsob ošetření mléka nebo smetany.

(2) Nádrže a nádoby používané při svozu mléka musí být po každém vyprázdnění vyčištěny a po skončení denního provozu dezinfikovány; současně s cisternami se čistí jejich příslušenství pro nasávání a vypouštění mléka.

(3) Odstředivkové kaly se neškodně odstraňují; jejich využití k jakýmkoli účelům povoluje orgán veterinární péče4) v dohodě s hlavním hygienikem České socialistické republiky a hlavním hygienikem Slovenské socialistické republiky.

b) může zpracovávat jen mléko a vyrábět mléčné výrobky; výroba výrobků určených pro kojeneckou a dětskou výživu musí být zcela oddělena od ostatního provozu (včetně manipulace s hotovými výrobky, jejich skladování a expedice).

a) je povinna každodenně provádět smyslovou a laboratorní kontrolu mléka k zpracovávání na uvedené výrobky z jednotlivých linek svozu,

(1) Výrobky určené pro kojeneckou a dětskou výživu mohou být expedovány pouze na základě výsledků laboratorního vyšetření vzorků z jednotlivých dávek (šarží).

(2) Neodpovídá-li dávka (šarže) uvedených výrobků požadavkům podle zvláštních předpisů23) a technickým normám, určí způsob jejich jiného využití orgán veterinární péče.3)

(3) Mlékárna, která vyrábí výrobky uvedené v odstavci 1, je povinna provádět vlastní laboratorní kontrolu každé dávky (šarže) těchto výrobků.

(1) Pro ovčí a kozí mléko a výrobky z něho platí přiměřeně ustanovení o veterinárních hygienických požadavcích na zabezpečení zdravotní nezávadnosti mléka a mléčných výrobků.

(2) Ovčí mléko a ovčí hrudkový sýr lze používat jen jako surovinu k dalšímu zpracovávání; vyrobený ovčí hrudkový sýr lze podle stupně vyzrání expedovat k dalšímu zpracování za tři až sedm dní.

(1) K výživě lidí jsou použitelná pouze slepičí vejce (dále jen „vejce“) ze zdravých chovů.

(2) O způsobu a podmínkách použití vajec, která pocházejí z ohniska velmi nebezpečné nebo nebezpečné nákazy zvířat nebo jsou jinak podezřelá, rozhodne orgán veterinární péče.3)

(2) Omývání vajec je možné, je-li součástí schváleného technologického postupu.

(1) Vejce určená k dalšímu zpracovávání se prosvěcují, popřípadě třídí, a po vytlučení ihned ošetřují. Byla-li strojně vytloukána a uchovávána ve vhodných teplotních podmínkách, musí být zpracována nejpozději do 72 hodin po prosvícení. Nevytlučená vejce, která nebyla zpracována do 72 hodin po prosvícení, se opětovně prosvěcují.

§ 82

Jiná vejce a výrobky z nich

Pro použití jiných vajec než slepičích a výrobků z nich platí přiměřeně ustanovení o veterinárních hygienických požadavcích na zabezpečení zdravotní nezávadnosti vajec a vaječných výrobků.

(1) Vaječné výrobky se přepravují tak, aby se jejich teplota nezvýšila více než o 2°C ve srovnání s teplotou požadovanou pro jejich skladování.

(2) Cisterny a obaly určené pro přepravu vaječné hmoty musí být bezprostředně po vyprázdnění vyčištěny a dezinfikovány.

(3) Čisté a nepoškozené proložky z lisované kartonáže mohou být opětovně používány k balení vajec bez dezinfekce; nesmějí však být zasílány do organizací, které chovají hospodářská zvířata.

§ 84

Podle výsledku vyšetření se posoudí mléko a mléčné výrobky, vejce a vaječné výrobky jako poživatelné, podmíněně poživatelné nebo nepoživatelné.