Část I
Silniční vozidla a jiná než silniční vozidla
§ 1
§ 2
Kategorie vozidel
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
Vozidla kategorie T
§ 7
§ 8
Vozidla kategorie R
§ 9
§ 10
§ 11
Jiným vozidlem není vozidlo, které je postaveno na kompletním podvozku automobilu, traktoru nebo přívěsu a návěsu.
Část II
Schvalování technické způsobilosti
§ 12
Ministerstvo může předepsat předložení další technické dokumentace, zejména podrobných výkresů a výpočtů, stanoviska orgánů hygienické služby, protipožární ochrany, bezpečnosti práce, v případě dovozu vozidla doklad výrobce o shodnosti se schváleným typem vozidla (osvědčení shody) vydaný ve státě výroby daného typu vozidla apod., uložit provedení provozních zkoušek typu vozidla, popřípadě dalších zkoušek vozidla a stanovit podmínky pro tyto zkoušky.
Schválení technické způsobilosti typu takového vozidla se uděluje nejvýše na dobu 12 kalendářních měsíců po sobě následujících.
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
Předloženou dokumentaci správní orgán označí otiskem úředního razítka nebo jiným vhodným způsobem, aby v průběhu prováděné přestavby nemohla být nahrazena (vyměněna) jinou.
§ 19
§ 20
Ministerstvo může předepsat předložení další technické dokumentace, zejména podrobných výkresů a výpočtů, stanoviska orgánů hygienické služby, protipožární ochrany, bezpečnosti práce apod., uložit provedení provozních zkoušek a stanovit podmínky pro tyto zkoušky.
§ 21
Část III
Technické podmínky, konstrukce a provedení vozidel
§ 22
| a) | celková šířka | 2,55 m, |
| - vozidla s tepelně izolovanou nástavbou, jejichž tloušťka stěn je větší než 45 mm | 2,60 m, | |
| - přívěsného vozíku za dvoukolové motorové vozidlo | 1,00 m, | |
| - samojízdných a přípojných pracovních strojů a nesených pracovních strojů v soupravě s nosičem | 3,00 m, | |
| - tramvají | 2,65 m, | |
| b) | celková výška (včetně sběračů tramvají a trolejbusů v nejnižší pracovní poloze) | 4,00 m, |
| - přípojného vozidla kategorie O1 nebo O2 vybaveného spojovacím zařízením s koulí ISO 50 ne větší než 1,8násobek rozchodu jeho kol, nejvýše však | 3,00 m, | |
| c) | celková délka | |
| - jednotlivého vozidla s výjimkou návěsu | 12,00 m, | |
| - autobusu za podmínky plnění ustanovení odstavce 4 | 15,00 m, | |
| - kloubového dvoučlánkového autobusu a trolejbusu | 18,00 m, | |
| - kloubového tříčlánkového autobusu a trolejbusu | 22,00 m, | |
| - soupravy tahače s návěsem | 15,50 m, | |
| - soupravy tahače s návěsem za podmínek, že vodorovná vzdálenost jakéhokoliv bodu přídě návěsu od osy návěsového čepu nepřekročí hodnotu 2,04 m a současně maximální vzdálenost osy návěsového čepu od zadního obrysu návěsu nepřekročí hodnotu 12,00 m | 16,50 m, | |
| - soupravy motorového vozidla s jedním přívěsem | 18,00 m, | |
| - soupravy motorového vozidla s jedním přívěsem za podmínek, že maximální vzdálenost měřená rovnoběžně s podélnou osou přívěsové soupravy mezi nejpřednějším vnějším obrysem ložné plochy za kabinou motorového vozidla a nejzadnějším vnějším obrysem přívěsu nepřekročí hodnotu 16,00 m a současně součet délek vnějšího obrysu ložných ploch motorového vozidla a přívěsu nepřekročí hodnotu 15,65 m | 18,75 m, | |
| - soupravy motorového vozidla se dvěma přívěsy nebo s návěsem a jedním přívěsem | 22,00 m, | |
| - přípojného vozidla kategorie O1 nebo O2 vybaveného spojovacím zařízením s koulí ISO 50 (včetně oje) | 8,00 m, | |
| - tramvaje (sólo) včetně spřáhel | 18,00 m, | |
| - soupravy tramvají a kloubové tramvaje včetně spřáhel | 40,00 m, | |
| d) | délka přívěsného vozíku za dvoukolové motorové vozidlo nesmí být větší než délka tažného vozidla, nejvýše však smí činit 2,50 m, | |
| e) | délka zadního převisu vozidla, s výjimkou přívěsu s nápravou (nápravami) uprostřed, nesmí být větší než 1/3 celkové délky vozidla, nejvíce však smí být 3,50 m, | |
| f) | vzdálenost předního obrysu vozidla kategorie M nebo N (včetně nástaveb) nesmí být větší než 3,0 m od bodu H sedadla řidiče a u vozidel kategorií T a SS (včetně nástaveb a pracovních strojů nesených) nejvýše 4,0 m | |
Při stanovení dalších parametrů se vychází z doporučené technické normy.5)
§ 23
§ 24
| a) | u jednotlivé nápravy | 10,00 t, |
| b) | u jednotlivé hnací nápravy | 11,50 t, |
| c) | u dvojnápravy motorových vozidel součet zatížení obou náprav dvojnápravy nesmí překročit při jejich dílčím rozvoru | |
| - do 1,0 m - od 1,0 m a méně než 1,3 m | 11,00 t, 16,00 t, | |
| - od 1,3 m a méně než 1,8 m | 18,00 t, | |
| - od 1,3 m a méně než 1,8 m, je-li hnací náprava vybavena dvojitou montáží pneumatik a vzduchovým pérováním nebo pérováním uznaným za rovnocenné nebo pokud je každá hnací náprava opatřena dvojitou montáží pneumatik a maximální zatížení na nápravu nepřekročí 9,5 t | 19,00 t, | |
| d) | u dvojnápravy přípojných vozidel součet zatížení obou náprav dvojnápravy nesmí překročit při jejím dílčím rozvoru - od 1,0 m a méně než 1,3 m | 16,00 t, |
| - od 1,3 m do 1,8 m včetně | 18,00 t, | |
| e) | u trojnápravy přípojných vozidel součet zatížení tří náprav trojnápravy nesmí překročit při jejich dílčím rozvoru jednotlivých náprav | |
| - do 1,3 m včetně | 21,00 t, | |
| - nad 1,3 m do 1,4 m včetně | 24,00 t. |
Dvojnápravou se rozumí dvě za sebou umístěné nápravy, jejichž středy jsou při přípustné hmotnosti od sebe vzdáleny (dílčí rozvor) více než 1 m, nejvýše však 1,8 m; je-li dílčí rozvor dvojnápravy menší než 1 m, je považována za jednotlivou nápravu.
Trojnápravou se rozumí tři za sebou umístěné nápravy, jejichž součet dílčích rozvorů činí nejvýše 2,8 m.
| a) | u motorových vozidel se dvěma nápravami | 18,00 t, |
| b) | u motorových vozidel se třemi nápravami | 25,00 t, |
| je-li hnací náprava vybavena dvojitou montáží pneumatik a vzduchovým pérováním nebo pérováním uznaným za rovnocenné nebo pokud je každá hnací náprava opatřena dvojitou montáží pneumatik a maximální zatížení na nápravu nepřekročí 9,5 t, pak | 26,00 t, | |
| c) | u motorových vozidel se čtyřmi a více nápravami | 32,00 t, |
| d) | u přívěsů se dvěma nápravami | 18,00 t, |
| e) | u přívěsů se třemi nápravami | 24,00 t, |
| f) | u přívěsů se čtyřmi a více nápravami | 32,00 t, |
| g) | u dvoučlánkových kloubových autobusů | 28,00 t, |
| h) | u tříčlánkových kloubových autobusů | 32,00 t, |
| i) | u jízdních souprav | 48,00 t, |
| j) | u pásových vozidel | 18,00 t. |
Celková hmotnost vozidla v provozu může být z důvodů znečištění (bláto, sníh, voda apod.) překročena nejvýše o 3 %.
- okamžitá hmotnost přívěsu nebo návěsu, popřípadě dvou přívěsů nebo návěsu s přívěsem činí u souprav s nejvyšší konstrukční rychlostí do 40 km.h-1 nejvýše 2,5násobku okamžité hmotnosti tahače,
- okamžitá hmotnost přívěsu nebo návěsu, popřípadě dvou přívěsů nebo návěsu s přívěsem činí u souprav s nejvyšší konstrukční rychlostí vyšší než 40 km.h-1 nejvýše 1,5násobku okamžité hmotnosti tahače,
- prostřední vozidlo soupravy musí mít vyšší nebo stejnou okamžitou hmotnost jako poslední vozidlo soupravy,
- náklad v jednotlivých vozidlech soupravy musí být rovnoměrně rozložen a řádně zajištěn,
- vozidla kategorie O1 mohou být zapojována jen za vozidla, jejichž pohotovostní hmotnost je nejméně dvojnásobkem okamžité hmotnosti připojovaného vozidla, pokud při schválení technické způsobilosti tažného vozidla nebylo stanoveno jinak,
- vzdálenost mezi poslední nápravou motorového vozidla, jehož celková hmotnost převyšuje 3 500 kg, a první nápravou přívěsu, jehož celková hmotnost převyšuje 3 500 kg, musí být nejméně 3,00 m.
§ 25
- řidič může v každém okamžiku plynule zvětšit nebo zmenšit brzdnou sílu působením na ovládací orgán;
- brzdná síla se mění ve stejném smyslu jako působení na ovládací orgán;
- je možné snadno regulovat dostatečně jemně brzdnou sílu.
Termín „ovládat beze změny polohy trupu“ vychází z podmínky, že řidič je v sedadle upoután tříbodovým bezpečnostním pásem. U dvoukolových motorových vozidel a u vozidel, při jejichž řízení řidič stojí, se tímto termínem rozumí, že jednotlivé orgány jsou řidiči snadno dosažitelné a že při jejich ovládání nemusí odvracet pozornost od jízdní dráhy ani sejmout ruce z řízení vozidla).
- „nezávislá odlehčovací brzda“ znamená odlehčovací brzdu, její ovládací orgán je oddělený od ovládacího orgánu provozního brzdění a od ovládacích orgánů ostatních brzdových soustav,
- „integrovaná odlehčovací brzda“ znamená odlehčovací brzdu, jejíž ovládací orgán je integrován s ovládacím orgánem provozního brzdění, a to tak, že jak odlehčovací brzda, tak soustavy pro provozní brzdění obou vozidel soupravy se uvádějí v činnost zároveň nebo s vhodným odstupem při působení na kombinovaný ovládací orgán, přičemž provozní brzdy musí být ovládány shodným ovládacím tlakem u tažného a přípojného vozidla,
- „kombinovaná odlehčovací brzda“ znamená integrovanou odlehčovací brzdu, která má navíc zařízení ke svému vyřazení z činnosti a toto zařízení umožňuje ovládat kombinovaným ovládacím orgánem samotnou soustavu pro provozní brzdění.
§ 26
- soustava přípojného vozidla pro provozní brzdění smí být uváděna v činnost jen zároveň se soustavou pro provozní, nouzové nebo parkovací brzdění tažného vozidla,
- jestliže soustava nouzového brzdění tažného vozidla vstoupí v činnost, musí být zajištěno rovněž odstupňovatelné brzdění přípojného vozidla,
- v případě poruchy soustavy provozního brzdění tažného vozidla, jestliže je tato soustava tvořena nejméně dvěma nezávislými okruhy, okruh nebo okruhy, které nejsou dotčeny touto poruchou, musí být schopny uvést plně nebo částečně v činnost brzdy přípojného vozidla; tato činnost musí být odstupňovatelná,
- v případě přetržení nebo netěsnosti jednoho z potrubí vzduchového spojení (nebo jiného typu použitého spojení) musí přesto řidič mít možnost uvést plně nebo částečně v činnost brzdy přípojného vozidla, a to buď ovládacím orgánem provozního brzdění, nebo ovládacím orgánem nouzového brzdění nebo ovládacím orgánem parkovacího brzdění, pokud toto přetržení nebo netěsnosti nevyvolají samočinné brzdění přípojného vozidla s předepsaným účinkem.
§ 27
§ 28
- musí být zajištěno, že ve spojkové hlavici plnicí větve spojovacího potrubí je tlak nejméně 0,7 MPa, když v systému je tlak, při kterém zapíná regulátor. Tento tlak se musí ověřit bez užití provozní brzdy.
- jestliže se zkouší se zastaveným zdrojem energie, s uzavřenou plnicí větví spojovacího potrubí a se zásobníkem o objemu 0,5 litru připojeným k ovládací větvi spojovacího potrubí, s tlaky v systému, při nichž zapíná a vypíná regulátor tlaku, musí tlak ve spojkových hlavicích plnicí větve a ovládací větve spojovacího potrubí, při plném zdvihu ovládacího orgánu brzdění, být mezi 0,65 až 0,85 MPa, při jakémkoli stavu naložení vozidla. Tyto tlaky musí být prokazatelné na tažném vozidle při odpojení od přípojného vozidla;
(„Naložené vozidlo“ znamená vozidlo, které má „maximální hmotnost“ podle definice uvedené v § 26 odst. 8 této vyhlášky. „Nenaložené vozidlo“ znamená vozidlo, které má pohotovostní hmotnost, včetně řidiče a případně navíc hmotnost další osoby na předním sedadle, která zaznamenává výsledky zkoušek, a hmotnost měřicích přístrojů. Celkovou hmotnost, která se uvažuje pro klasifikaci přívěsu, odpovídá statickému svislému zatížení, kterým působí na vozovku náprava nebo nápravy přívěsu s nápravou uprostřed, když je připojen k tažnému vozidlu a je zatížen na celkovou hmotnost).
Pokud předchozí požadavky tohoto písmene nelze splnit zároveň s požadavky na účinek provozního brzdění, uvedené v § 31 této vyhlášky pro návěsy, se součinitelem „KC“ menším než 0,8, pak návěs musí splnit požadavek na minimální brzdný účinek podle § 30 odst. 2 písm. b) této vyhlášky a musí být vybaven protiblokovacím zařízením splňujícím ustanovení zvláštního předpisu13) s tím, že nemusí splňovat ostatní ustanovení tohoto odstavce.
- tažné vozidlo s ABS a přípojné vozidlo s ABS,
- tažné vozidlo bez ABS a přípojné vozidlo bez ABS,
- tažné vozidlo bez ABS a přípojné vozidlo s ABS za podmínky, že tažné vozidlo je vybaveno zařízením umožňujícím napájet a kontrolovat bezchybnou funkci ABS přípojného vozidla.
§ 29
§ 30
- zkouška typu „0“
tato zkouška je základní zkouškou, kterou se zjišťují dále předepsané brzdné účinky, pokud u nich není stanoveno jinak. Na začátku této zkoušky musí být brzdy studené (brzda se pokládá za studenou, pokud teplota měřena na kotouči nebo na vnějšku bubnu je nižší než 100 °C). Při zkoušce typu „0“ s odpojeným motorem musí být spojení motoru s koly přerušeno. Při zkoušce typu „0“ se zapojeným motorem zůstává toto spojení nepřerušeno;
tato zkouška je zkouškou chování vozidla na dlouhých klesáních. Vykoná se za podmínek stanovených zvláštním předpisem;10)
- zkouška typu „I“
- zkouška typu „II“
a) Typy zkoušek:
tato zkouška je zkouškou brzdných vlastností při sjíždění dlouhého svahu bez užití brzdění provozního, nouzového a parkovacího. Vykoná se za podmínek stanovených zvláštním předpisem.10) Vyžaduje se jen pro stanovené druhy vozidel.
- zkouška typu „II A“
vmax = maximální (nejvyšší) konstrukční rychlost vozidla [km.h-1].
F = síla působící na ovládací ústrojí [daN],
dm = střední hodnota plného brzdného zpomalení [m.s-2],
(platí jen pro hodnoty jmenovité počáteční rychlosti; u zkoušek se zapojeným motorem je hodnotou brzdné dráhy jen pro uvedené nejvyšší přípustné počáteční rychlosti a pro daný případ se vždy musí vypočítat z příslušného vzorce),
sj = jmenovitá brzdná dráha [m]
s = brzdná dráha [m]
(při zkoušce se změří přesně skutečná počáteční rychlost a jejím dosazením do uvedených vzorců se vypočítá mezní hodnota brzdné dráhy pro každý konkrétní případ),
vj = jmenovitá počáteční rychlost při zkoušce [km.h-1],
v = skutečná počáteční rychlost změřená při zkoušce, která musí být velmi blízká jmenovité počáteční rychlosti [km.h-1],
b) Provozní brzdění:
V těchto tabulkách znamená:
| Kategorie vozidla | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Typ zkoušky | 0, I | 0, I | 0, I, II | 0, I | 0, I | 0, I, II | |
| Zkouška typu 0 s odpojeným motorem | vj | 80 | 60 | 60 | 80 | 60 | 60 |
| s ≤ | |||||||
| sj | 50,7 | 36,7 | 36,7 | 61,2 | 36,7 | 36,7 | |
| dm≥ | 5,8 | 5,0 | |||||
| Zkouška typu 0 se zapojeným motorem | v= 0,8vmax ale ≤ | 160 | 100 | 90 | 120 | 100 | 90 |
| s ≤ | |||||||
| sj | 212,9 | 111,6 | 91,8 | 157,1 | 111,6 | 91,8 | |
| dm≥ | 5,0 | 4,0 | |||||
| F ≤ | 50 | 70 | |||||
| Kategorie | vj | Naložené vozidlo s ≤ | dm | Nenaložené vozidlo s ≤ | dm |
|---|---|---|---|---|---|
| M1 | 80 | sj = 150,2 | 1,7 | sj = 178,7 | 1,5 |
| M2 | 60 | sj = 101,3 | 1,5 | sj = 119,8 | 1,3 |
| M3 | 1,5 | sj = 101,3 | 1,5 | ||
| N1 | 70 | sj = 152,5 sj = 80,0 sj = 52,4 | 1,3 | sj = 180,9 sj = 94,5 | 1,1 |
| N2 | 50 | 1,3 | 1,1 | ||
| N3 | 40 | 1,3 | sj = 52,4 | 1,3 |
(Nejvyšší konstrukční rychlost vozidla je nejvyšší rychlost určená výrobcem vozidla. Zkouškou zjišťovaná skutečná nejvyšší rychlost vozidla se nesmí za předepsaných podmínek lišit od nejvyšší konstrukční rychlosti o více než + 10 % u vozidel s nejvyšší konstrukční rychlostí nepřevyšující 30 km.h-1 a o + 5 % u vozidel s nejvyšší konstrukční rychlostí převyšující 30 km.h-1. Nejvyšší povolená rychlost je rychlost, která byla stanovena při schválení technické způsobilosti vozidla. Tato rychlost nesmí být v provozu vozidla překročena).
Význam označení a jednotky jsou stejné jako v předcházející tabulce.
Případné další podrobnosti zkoušek a podmínky pro zkoušky typů „I“, „II“ a „II A“ stanoví zvláštní předpis.10) Zbývající brzdný účinek soustavy pro provozní brzdění (§ 26 odst. 3), v případě poruchy v části jejího převodu, musí dávat brzdnou dráhu nepřesahující následující hodnoty a dále střední plné brzdné zpomalení nejméně jako následující hodnoty, při působení síly na ovládací orgán nepřesahující 700 N, při zkoušce typu „0“ s odpojeným motorem a z následujících počátečních rychlostí pro příslušnou kategorii vozidla
| Kategorie | vj | s ≤ | dm | sj |
|---|---|---|---|---|
| M1 | 80 | 2,9 | 93,3 | |
| M2, M3 | 60 | 2,5 | 64,4 | |
| N1 | 70 | 2,2 | 95,7 | |
| N2 | 50 | 51,0 | ||
| N3 | 40 | 33,8 |
nouzové brzdění, i když orgán, který je ovládá, slouží také k jiným funkcím brzdění, musí dávat brzdnou dráhu nepřesahující dále uvedené hodnoty a střední plné brzdné zpomalení mající nejméně dále uvedené hodnoty, při zkoušce typu „0“ s odpojeným motorem, s vozidlem naloženým i nenaloženým, při síle působící na ovládací orgán nepřesahující při ručním ovládání 400 N u vozidel kategorie M1 a 600 N u vozidel ostatních kategorií, a dále nepřesahující při nožním ovládání 500 N u vozidel kategorie M1 a 700 N u vozidel ostatních kategorií. Při zkoušce se musí simulovat skutečné podmínky poruchy v soustavě provozního brzdění.
c) Nouzové brzdění:
- jestliže je ovládání nožní, síla působící na ovládací orgán nesmí přesáhnout 500 N u vozidel kategorie M1 a u všech ostatních kategorií vozidel 700 N,
- v případech, kdy musí být možno ovládat soustavu pro parkovací brzdění i za jízdy vozidla (viz § 26 odst. 1), musí se vykonat zkouška brzdného účinku typu „0“ s odpojeným motorem, z počáteční rychlosti stanovené v odstavci 1 písm. b) tohoto paragrafu pro kategorii, do které vozidlo patří. Při brzdění nesmí střední plné brzdné zpomalení a brzdné zpomalení těsně před zastavením vozidla být nižší než 1,5 m.s-2. Zkouška se vykoná s naloženým vozidlem a požadavek se pokládá za splněný, pokud se brzdného účinku dosáhne jednou. Síla, kterou se působí na ovládací orgán, nesmí překročit předepsané hodnoty. Pro vozidla kategorií M1 a N1, která mají parkovací brzdu s brzdovými obloženími jinými, než slouží pro provozní brzdění, je možno vykonat zkoušku na žádost výrobce, z počáteční rychlosti 60 km.h-1. V tomto případě střední plné brzdné zpomalení nesmí být nižší než 2,0 m.s-2; zpomalení bezprostředně před zastavením vozidla nesmí být nižší než 1,5 m.s-2.
- u vozidel určených ke spojení s přípojným vozidlem, soustava parkovacího brzdění tažného vozidla musí udržet stojící jízdní soupravu na svahu 12 %,
- jestliže je ovládání ruční, síla působící na ovládací orgán nesmí přesáhnout 400 N u vozidel kategorie M1 a u všech ostatních kategorií vozidel 600 N,
d) Parkovací brzdění:
- zkoušky typů „I“ a „II“
platí definice odstavce 1 písm. a) tohoto paragrafu.
zkouška typu „0“, definovaná v odstavci 1 písm. a) tohoto paragrafu, je základní zkouškou také pro vozidla kategorie O. U vozidel se vzduchovými brzdami nebo s elektrickým brzděním, které splňuje podmínky zvláštního předpisu,14) brzdný účinek přípojného vozidla se může vypočítat buď z poměrné brzdné síly jízdní soupravy a síly měřené ve spoji vozidel, nebo, v určitých případech, z poměrné brzdné síly jízdní soupravy brzděné pouze přípojným vozidlem. Při zkoušce brzdění musí být motor tažného vozidla odpojen. Podmínky zkoušek a jejich vyhodnocení určuje zvláštní předpis;10)
- zkouška typu „0“
- je-li soustava pro provozní brzdění průběžná nebo poloprůběžná, součet brzdných sil na obvodu brzděných kol se musí rovnat nejméně X % síly odpovídající maximální hmotnosti nesené koly při stojícím vozidle. Přitom X má následující hodnoty
přívěs s nápravou uprostřed naložený a nenaložený - 50;
- je-li brzdové zařízení nájezdového typu, musí splňovat požadavky zvláštního předpisu;15)
- má-li přípojné vozidlo vzduchové brzdy, tlak v ovládací větvi spojovacího potrubí nesmí při zkoušce brzdění přesáhnout 0,65 MPa a tlak v plnicí větvi spojovacího potrubí nesmí přesáhnout 0,7 MPa. Zkušební rychlost je 60 km.h-1. S naloženým přípojným vozidlem se musí vykonat doplňková zkouška při rychlosti 40 km.h-1 pro porovnání s výsledkem zkoušky typu „I“;
přívěs naložený a nenaložený - 50
návěs naložený a nenaložený - 45
- mimo výše uvedené požadavky vozidla musí splnit podmínky zkoušky typu „I“ a vozidla kategorie O4 navíc zkoušky typu „II“. Podmínky těchto zkoušek stanoví zvláštní předpis.10)
- je-li brzdové zařízení s elektrickým převodem, musí splňovat požadavky zvláštního předpisu;14)
- brzdné účinky vozidel, která jsou vybavena protiblokovacím zařízením, musí splňovat, pokud je toto zařízení v činnosti, požadavky zvláštního předpisu;13)
parkovací brzda, kterou je vybaven přívěs nebo návěs, musí udržet stojící, naložený a od tažného vozidla odpojený přívěs nebo návěs na stoupajícím nebo klesajícím svahu 18 %. Síla působící na ovládací orgán nesmí přesahovat 600 N.
brzdný účinek při automatickém brzdění v případě úplné ztráty tlaku v plnicí větvi spojovacího potrubí, při zkoušce naloženého vozidla z rychlosti 40 km.h-1 nesmí být menší než 13,5 % síly odpovídající maximální hmotnosti nesené koly při stojícím vozidle. Blokování kol při účincích větších než 13,5 % je přípustné.
vozidla s protiblokovacím zařízením v činnosti musí mít brzdné účinky stanovené zvláštním předpisem.13)
- zkouška typu „0“ se zapojeným motorem
tato zkouška je základní zkouškou, kterou se zjišťují dále předepsané brzdné účinky, pokud u nich není stanoveno jinak. Na začátku této zkoušky musí být brzdy studené (brzda se pokládá za studenou, pokud teplota měřena na kotouči nebo na vnějšku bubnu je nižší než 100 °C). U vozidel s ručně řazenou převodovkou nebo s automatickou převodovkou, u níž lze ručně zařadit neutrál, se zkoušky vykonají s převodovkou v neutrálu nebo s motorem odpojeným vypnutím spojky nebo s oběma rozpojeními zároveň. U vozidel s jiným druhem automatické převodovky se zkoušky vykonají v normálních provozních podmínkách;
- zkouška typu „0“ s odpojeným motorem
a) Typy zkoušek:
- zkouška typu „0“ s odpojeným motorem a s mokrými brzdami
tato zkouška se musí vykonat s vozidly kategorií L1, L2, L3 a L4, s výjimkou vozidel s bubnovými brzdami obvyklé konstrukce nebo se zcela uzavřenými kotoučovými brzdami. Průběh zkoušky je totožný s průběhem zkoušky typu „0“ s odpojeným motorem, avšak navíc platí zvláštní ustanovení pro namáčení brzd stanovená zvláštním předpisem;10)
- zkouška typu „I“
tato zkouška se vykoná jen s vozidly kategorií L3, L4 a L5. Zkoušky se musí vykonat s nenaloženým vozidlem a z různých rychlostí, z nichž nejnižší je rovna 30 % maximální konstrukční rychlosti vozidla a nejvyšší se rovná 80 % maximální konstrukční rychlosti vozidla nebo 160 km.h-1, podle toho, která hodnota je nižší. Měří se hodnoty maximálních brzdných účinků, které zároveň se záznamem o chování vozidla se uvedou ve zkušebním protokolu. V případě, kdy dvě soustavy pro provozní brzdění mohou být ovládány každá zvlášť, obě tyto brzdové soustavy se zkouší jako celek zároveň;
v = 60 km.h-1 pro kategorie L3, L4 a L5
(Vozidla kategorií L1 a L2 mající maximální konstrukční rychlost (vmax) nižší než 45 km.h-1a kategorií L3, L4 a L5 mající maximální konstrukční rychlost (vmax) nižší než 67 km.h-1 se zkoušejí z rychlosti 0,9 vmax);
v = 40 km.h-1 pro kategorie L1 a L2,
- brzdný účinek s naloženým vozidlem:
Brzdění jen přední brzdou
- počáteční rychlost při zkoušce:
| Kategorie | vj | s ≤ | dm | sj |
|---|---|---|---|---|
| L1 | 40 | 3,4 | 21,8 | |
| L 2 | 40 | 2,7*) | 26,9 | |
| L 3 | 60 | 4,4*) | 37,3 | |
| L 4 | 60 | 3,6 | 43,9 | |
| L 5 | 60 | 2,9*) | 54,0 |
Brzdění jen zadní brzdou
| Kategorie | vj | s ≤ | dm | sj |
|---|---|---|---|---|
| L 1 | 40 | 2,7 | 26,9 | |
| L 2 | 40 | 2,7*) | 26,9 | |
| L 3 | 60 | 2,9*) | 54,0 | |
| L 4 | 60 | 3,6 | 43,9 | |
| L 5 | 60 | 2,9*) | 54,0 |
V těchto tabulkách znamená:
b) Ustanovení platící pro zkoušky vozidel s brzdovými soustavami působícími pouze na přední nebo na zadní kolo nebo kola
v = skutečná počáteční rychlost změřená při zkoušce, která musí být velmi blízká jmenovité počáteční rychlosti [km.h-1],
vj = jmenovitá počáteční rychlost při zkoušce [km.h-1],
s = brzdná dráha [m]
(při zkoušce se změří přesně skutečná počáteční rychlost a jejím dosazením do uvedených vzorců se vypočítá mezní hodnota brzdné dráhy pro každý konkrétní případ),
sj = jmenovitá brzdná dráha [m]
(platí jen pro hodnoty jmenovité počáteční rychlosti),
dm = střední plné brzdné zpomalení [m.s-2],
*) = Pokud nelze dosáhnout pro jednotlivé brzdové soustavy tyto hodnoty z důvodu omezení adhezí, nahradí se následujícími hodnotami pro zkoušku s naloženým vozidlem a při užití obou brzdových soustav zároveň
- L3: 5,8 m.s-2,
- L5: 5,0 m.s-2;
- brzdný účinek s nenaloženým vozidlem:
Praktická zkouška vozidla se samotným řidičem se nevyžaduje, pokud lze výpočtem prokázat, že rozdělení hmotnosti na brzděná kola umožňuje dosáhnout střední plné zpomalení nejméně 2,5 m.s-2 nebo brzdnou dráhu s ≤ 0,1 v + (v2/65) pro každou z brzdových soustav působících buď na přední, nebo na zadní kolo (kola).
- u vozidel kategorií L1 a L3 systém, v němž nejméně dvě brzdy na různých kolech jsou ovládány společně působením na jeden ovládací orgán. Tento způsob ovládání vyžaduje ovládací orgán nezávislý na druhém brzdovém systému, který působí jen na jedno kolo,
- Brzdění s další provozní brzdovou soustavou nebo s nouzovou brzdovou soustavou, pro všechny kategorie:
| Kategorie | vj | s ≤ | dm | sj |
|---|---|---|---|---|
| L1, L2 | 40 | 4,4 | 17,9 | |
| L3 | 60 | 5,1 | 33,3 | |
| L4 | 60 | 5,4 | 31,7 | |
| L5 | 60 | 5,0 | 33,7 |
(„Kombinovaný brzdový systém“ znamená:
| Kategorie | vj | s ≤ | dm | sj |
|---|---|---|---|---|
| L1, L2 | 40 | 2,5 | 28,6 | |
| L3, L4, L5 | 60 | 61,4 |
c) Ustanovení pro zkoušky vozidel majících (nejméně) jednu z brzdových soustav, která je kombinovaným brzdovým systémem.
- Brzdění pouze kombinovaným brzdovým systémem
Vozidlo se musí zkoušet ve stavu nenaloženém a naloženém:
- u vozidel kategorie L4 brzdovou soustavu, která působí nejméně na přední a na zadní kolo. Proto brzdová soustava, která působí zároveň na zadní kolo a na kolo postranního vozíku, se pokládá za zadní brzdu).
Význam označení a jednotky jsou stejné jako v předcházejících tabulkách.
- u vozidel kategorií L2 a L5 brzdovou soustavu, která působí na všechna kola,
d) Parkovací brzdění:
U ručních ovládacích pák brzdění se předpokládá, že působiště ruční síly je ve vzdálenosti 50 mm od vnějšího konce páky.
| parkovací brzdění | |
| - ruční ovládací orgán | ≤ 400 N |
| - nožní ovládací orgán | ≤ 500 N |
| provozní brzdění | |
| - ruční ovládací orgán | ≤ 200 N |
| - nožní ovládací orgán | ≤ 350 N (L1, L2, L3, L4) |
| ≤ 500 N (L5) |
- na ovládací orgán se působí silou, jež se aplikuje co možno nejrychleji a která se rovná síle potřebné pro dosažení zpomalení 2,5 m.s-2 se suchými brzdami,
f) Brzdné účinky (minimální a maximální), kterých musí být dosaženo s mokrými brzdami:
- v žádném okamžiku při zkoušce typu „0“ s mokrými brzdami zpomalení nesmí přesáhnout 120 % zpomalení dosaženého se suchými brzdami.
g) Brzdné účinky vozidel s protiblokovacím zařízením v činnosti:
§ 31
(Těžkými silničními tahači se rozumějí speciální automobily zpravidla s tzv. mrtvou zátěží, uzpůsobené pro tažení těžkých nadlimitních přípojných vozidel, jako např. podvalníků, nízkoložných návěsů apod., kdy celková hmotnost soupravy je větší než 48 t).
§ 32
- schvalovaná jako typ počínaje dnem účinnosti této vyhlášky,
- prvně evidovaná v České republice od 1. 1. 1997.
Při selhání funkce posilovacího zařízení musí být možné řídit vozidlo (jízdní soupravu) svalovou silou řidiče, i když se značně vyšší ovládací silou stanovenou zvláštním předpisem nebo doporučenými technickými normami.17)
§ 33
- řízení,
- brzdění provozní, nouzové, parkovací a odlehčovací,
- zařízení pro zvukovou signalizaci,
- akcelerační zařízení (plynový pedál, rukojeť),
- řazení,
- vypínání a zapínání spojky,
- zapalování,
- spouštěcí a zastavovací zařízení motoru (včetně žhavení a ovládání sytiče - pokud je jím vozidlo vybaveno),
- obrysová, dálková, potkávací a směrová světla, zvláštní výstražná světla a světla do mlhy,
- světelné výstražné zařízení,
- vnitřní zpětné zrcátko,
- systém stírání a ostřikování čelního, popřípadě i zadního skla a světlometů,
- systém topení a větrání, zapínání, vypínání a regulace,
- systém odmlžování a odmrazování skel,
- clona proti slunci u řidiče,
- rozhlasový přístroj apod. (nevztahuje se na autobusy třídy III s vícečlennou obsluhou vozidla),
- popelníček pro řidiče,
- osvětlení interiéru vozidla,
- seřizování sklonu světlometů s potkávacím světlem z místa řidiče, pokud je jím vozidlo vybaveno.
- otevírání a zavírání dveří řidiče automobilu,
(Operační dosažitelnost ovladačů se zjišťuje podle SAP-ONA 30 0731. Jestliže volný prostor kolem ovladačů umožňuje bezpečné uchopení a ovládání ovladačů bez nebezpečí jejich záměny nebo neúmyslné změny polohy, nemusí být požadavky stanovené touto normou v tomto případě plně dodrženy).
- zapalovač cigaret pro řidiče,
- systém ovládání bočních oken na straně řidiče,
§ 34
- při schvalování technické způsobilosti typu vozidel kategorií M3 a N3 dnem účinnosti této vyhlášky,
- při první evidenci nových vozidel kategorií M3 a N3 počínaje dnem 1. 7. 1997,
Podmínka dálkové seřizovatelnosti vnějších zpětných zrcátek se nevztahuje na zrcátka tzv. „blízkopohledová“ a zrcátka „širokoúhlá“.
- co nejméně bránila ve výhledu z místa řidiče,
- výhled řidiče byl zajištěn vnějšími zpětnými zrcátky buď bočními okny, nebo plochou čelního skla očišťovanou stěrači,
- při provozu byla co nejméně znečišťována.
§ 35
§ 36
§ 37
(10) Používání pneumatik s protiskluzovými hroty je pro všechna vozidla, s výjimkou vozidel záchranné služby, zakázáno; tento zákaz platí i pro vozidla v mezinárodním provozu.
Použití protiskluzových řetězů nebo obdobných zařízení a jejich umístění na vozidle je přípustné takto
- minimálně na kola poháněné nápravy (náprav),
- u motorových vozidel se stálým pohonem všech náprav minimálně na kola zadní nápravy (náprav),
§ 38
Pérování vozidel
§ 39
§ 40
§ 41
| jednomístná | 750 mm, |
| dvoumístná | 1250 mm, |
| třímístná | 1700 mm, |
| třímístná a dvoumístná s lůžkem (lůžky) | 1900 mm. |
(Počtem míst k sezení ve vztahu k šířce vozidla se rozumí počet míst v jedné příčné řadě. Vnitřní světlá šířka se měří ve výšce 490 mm nad bodem H, kterým se rozumí střed kyčelního kloubu zkušební trojrozměrné figuríny, přičemž se vychází z doporučené technické normy).34)
(1) Kabina řidiče vozidel kategorií N a M musí mít vnitřní světlou šířku nejméně
(4) Každé vozidlo určené nebo použité k přepravě dlouhého neděleného materiálu (tyče, sloupy, roury, klády apod.) s výjimkou deskového nebo hraněného řeziva, který posunem při náhlém prudkém zabrzdění nebo nárazu může ohrozit bezpečnost osob v kabině řidiče, musí být konstruováno nebo vybaveno tak, aby samo nebo jeho ochranné zařízení odpovídalo těmto podmínkám
§ 42
| - tři | při obsaditelnosti od 9 do 22 cestujících, |
(3) Vozidla kategorií M2 a M3 musí být podle obsaditelnosti opatřena nouzovými východy tak, aby jejich celkový počet byl nejméně
| - čtyři | při obsaditelnosti od 23 do 30 cestujících, |
| - pět | při obsaditelnosti od 31 do 45 cestujících, |
Při obsaditelnosti nad 22 cestujících může existence únikových průchodů nahradit jeden z požadovaného počtu nouzových východů. Nouzové východy musí být rozmístěny tak, aby (kromě případných dveří v zadní stěně vozidla) na každém boku vozidla byl v podstatě stejný počet nouzových východů. Na pravém boku vozidla může být o jeden nouzový východ méně, je-li již nouzový východ v zadní stěně vozidla. Každý nouzový východ musí být opatřen zřetelným nápisem „Nouzový východ“ umístěným na dobře viditelném místě uvnitř i vně karosérie; u každého ovladače nouzového východu musí být stručný a jasný návod k jeho otevření. U kloubového autobusu se jeho části posuzují jako samostatné vozidlo. Na dobře viditelném místě uvnitř vozidla musí být vyznačen počet míst k sezení a stání.
| - osm | při obsaditelnosti od 76 do 90 cestujících, |
| - sedm | při obsaditelnosti od 61 do 75 cestujících, |
| - devět | při obsaditelnosti nad 90 cestujících. |
| - šest | při obsaditelnosti od 46 do 60 cestujících, |
§ 43
Při sklonu opěradla 22° nesmí být úhel mezi sedákem a opěradlem sedadla menší než 95°. Sedák sedadla musí být pro dosažení potřebné stability sezení skloněn dozadu pod úhlem nejméně 2° od horizontály. (Měření úhlů se provádí pomocí zkušební trojrozměrné figuríny).40)
U vozidel kategorií M a N musí být dostatečný prostor pro odpočinek levé nohy řidiče sedícího na sedadle v uvolněné poloze.
- osa věnce volantu nesmí být vyosena oproti podélné rovině souměrnosti sedáku sedadla řidiče o více než 30 mm.
- mezi sousedními hranami nášlapných ploch pedálů spojky a brzdy nebyla vzdálenost menší než 50 mm, pedálů brzdy a akcelerace menší než 60 mm a pedálů spojky a akcelerace menší než 150 mm,
- mezi nimi procházela podélná střední svislá rovina sedadla; vzdálenosti středů nášlapných ploch těchto pedálů od uvedené roviny nepřekročily 180 mm a součet vzdáleností zmíněných středů od uvedené roviny nepřekročil 320 mm,
- mezi vnitřní částí karosérie nebo kabiny řidiče přiléhající k brzdovému a akceleračnímu pedálu (např. kryt motoru, převodovky) a k ní přivrácenou hranou nášlapné plochy brzdového pedálu byl alespoň v rozsahu plného zdvihu pedálu a nejméně 100 mm nad ním volný prostor široký nejméně 140 mm,
(6) Vozidla kategorie M1 musí z hlediska vztahu mezi sedadlem, volantem a nožními pedály splňovat podmínky stanovené zvláštním předpisem40) a musí být podle něj homologována. Pedály pro provozní brzdění a spojky vozidel kategorií M2, M3 a N musí být umístěny tak, aby
- v případě umístění sedadel proti sobě musí být tento prostor nejméně 1200 mm.
(10) V autobusech a osobních autobusových přívěsech a návěsech vyrobených po 1. 1. 1985 musí sedadla vyhrazená pro osoby tělesně postižené splňovat tyto podmínky:
(11) Čalounění a potahové materiály použité v interiéru vozidla v ploše styku s tělem člověka musí být hygienicky nezávadné a prodyšné. Prodyšnost těchto materiálů vodní párou musí být
- na sedadlech vozidla kategorie M1 nejméně 140 g.m-2.h-1,
- na sedadlech řidičů a ostatních členů osádky vozidel kategorií M2, M3 a N nejméně 150 g.m-2.h-1,
Čalounění a potahové materiály musí odolávat běžným desinfekčním prostředkům, krátkodobě i palivům a mazivům. Potahy sedadel a jejich opěradel přímo vystavených povětrnostním vlivům musí být provedeny z materiálů, které nesají vodu.
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
- rychlostí nejméně 150 l.min-1 u vozidel ostatních kategorií.
- rychlostí nejméně 75 l.min-1 u vozidel kategorií M1 a N1,
- rychlostí nejméně 100 l.min-1 u vozidel ostatních kategorií,
- rychlostí nejméně 60 l.min-1 u vozidel kategorií M1 a N1,
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
U motoru mazaného směsí paliva a mazacího oleje se HC nekontrolují.
(7) U vozidla v provozu se zážehovým motorem se ověřuje přítomnost a množství škodlivých složek ve výfukových plynech (spalinách) po záběhu motoru. (Záběhem vozidla se pro tyto účely rozumí kilometrický proběh vozidla v záruční době do výrobcem určené prohlídky, při které se seřizuje vozidlo z hlediska emisí škodlivin ve výfukových plynech, nejvýše však do 3000 km). Koncentrace oxidu uhelnatého (CO) a koncentrace nespálených uhlovodíků (HC) při tomto ověřování nesmí překročit dále uvedené hodnoty
kde Vh - zdvihový objem motoru [dm3]
(9) Součinitel absorpce přípustné kouřivosti (XP) vznětových motorů se výpočtem pro případy uvedené v odstavci 8 písm. b) tohoto paragrafu stanoví následovně
| Vztažný průtok plynu | Přípustná kouřivost |
|---|---|
| Vp [dm3.s-1] | Xp [m-1] |
| do 50 | 3,7 |
| nad 50 do 100 | 3,3 |
| nad 100 do 130 | 3,0 |
| nad 130 do 200 | 2,8 |
| nad 200 | 2,6 |
Vztažný průtok plynu čtyřdobého motoru se stanoví podle vztahu
§ 52
(2) Z hlediska hladiny vnějšího hluku musí nová vozidla při schvalování jejich technické způsobilosti, při výrobě a při uvádění do provozu splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy.50) Hladina vnějšího hluku vozidel kategorií T, SS a jednonápravových traktorů s přívěsy nesmí přesahovat za podmínek měření, které stanovuje zvláštní předpis pro vozidla kategorií M a N50) hodnotu
- 85 dB(A) u vozidel s pohotovostní hmotností do 1,5 t,
- 89 dB(A) u vozidel s pohotovostní hmotností převyšující 1,5 t.
Hladina vnějšího hluku vozidla v provozu a po jeho opravě nebo jakémkoli zásahu do výfukového nebo tlumicího systému (zařízení) nesmí být vyšší, než byla při schválení jeho technické způsobilosti. Pro schválení technické způsobilosti ojetého silničního motorového vozidla platí limity vnějšího hluku:
| kategorie vozidla | schválení technické způsobilosti | ||
|---|---|---|---|
| před r. 1972 | od 1. 1. 1972 do 31. 12. 1975 | od 1. 1. 1976 do 31. 12. 1982 | |
| Vozidla kategorie M1 | 102 | 100 | 98 |
| Vozidla kategorie M2 a M3 celkové hmotnosti - do 3.5 t včetně | 112 | 110 | 108 |
| - nad 3,5 t | 116 | 114 | 112 |
| Vozidla kategorie N1 | 112 | 110 | 108 |
| N2 a N3 | 116 | 114 | 112 |
(3) U vozidel uváděných do provozu po 31. 12. 1982 se zapisuje do technického průkazu vozidla referenční hodnota hladiny vnějšího hluku výfukového systému stojícího vozidla zjištěná zkušebnou provádějící homologační zkoušky vozidel z hlediska hluku. [Referenční hodnota se vyčíslí ze zjištěné hladiny hluku stojícího vozidla při homologačním testu přičtením 5 dB(A)]. U vozidel uvedených do provozu do 31. 12. 1982 musí výfukový systém stojícího vozidla splňovat tyto referenční hodnoty hladiny vnějšího hluku v dB(A):
Referenční hodnota hladiny vnějšího hluku stojícího vozidla nesmí být během provozu vozidla překročena. Způsob a zjišťování referenční hodnoty hladiny vnějšího hluku výfukového systému stojícího vozidla v provozu stanoví zvláštní předpis.50)
| Kategorie vozidla | schválení technické způsobilosti | ||
|---|---|---|---|
| před r. 1972 | od 1. 1. 1972 do 31. 12. 1975 | od 1. 1. 1976 do 31. 12. 1982 | |
| Vozidla kategorie L s motorem zdvihového objemu do 50 cm3 včetně | 105 | 103 | 103 |
| nad 50 cm3 do 125 cm3 | 107 | 105 | 105 |
| nad 125 cm3 do 500 cm3 | 109 | 107 | 107 |
| nad 500 cm3 | 110 | 108 | 108 |
§ 53
Třecí a těsnicí materiály
§ 54
§ 55
§ 56
| - světlomety s dálkovým a potkávacím světlem | - žlutou |
| - předními ukazateli směru | - bílou |
| - zadními ukazateli směru | - červenou. |
(9) Ustanovení tohoto paragrafu neplatí pro světelná zařízení vyzařující světlo bílé barvy určená
§ 57
§ 58
(8) Vozidla kategorií M, N a O vyrobená nebo dovezená po 1. 10. 1985
§ 59
§ 60
§ 61
(2) Směrová světla musí být umístěna co nejblíže k rovině vymezující největší šířku vozidla. Nejnižší bod činné svítící plochy směrových svítilen nesmí být níže než 350 mm (u bočních směrových svítilen 500 mm) nad rovinou vozovky a nejvyšší bod jejich činné svítící plochy nesmí být nad rovinou vozovky výše než
- 1500 mm u ostatních vozidel; jestliže provedení karosérie neumožňuje dodržení této výšky, mohou být až ve výšce 2100 mm nad rovinou vozovky.
U vozidel kategorií M2 a M3 se připouští doplňkový pár směrových svítilen umístěných symetricky vzadu v horní třetině celkové výšky vozidla.
a) u dvoukolových motorových vozidel
- nebo symetricky po dvou na levé i pravé straně k podélné střední rovině vozidla. Tyto svítilny musí být na každé straně vozidla umístěny tak, aby jedna byla v první třetině délky vozidla a druhá co nejvíce vzadu; vzájemná vzdálenost nejbližších bodů činných svítících ploch směrové svítilny a světlometu nesmí být menší než 100 mm; vzdálenost činné svítící plochy směrové svítilny od roviny vymezující vzadu největší délku vozidla nesmí být větší než 200 mm; jestliže konstrukce vozidla neumožňuje dodržet uvedenou vzdálenost, smí být tato vzdálenost nejvýše 400 mm,
§ 62
- na každé straně jednou nebo dvěma odrazkami netrojúhelníkového tvaru oranžové barvy, jejichž nejnižší bod činné plochy nesmí být níže než 300 mm nad rovinou vozovky a které musí být umístěny tak, aby nemohly být zakryty řidičem nebo spolujezdcem nebo jejich oděvem.
V případě, že je moped opatřen pedály, musí být každý pedál vybaven odrazkami oranžové barvy viditelnými zepředu i zezadu.
(5) Dvoukolová motorová vozidla musí být vybavena jednou zadní odrazkou červené barvy netrojúhelníkového tvaru umístěnou tak, aby střed odrazky byl v podélné střední rovině vozidla a její nejnižší bod činné plochy nebyl níže než 350 mm a nejvyšší bod činné plochy výše než 900 mm nad rovinou vozovky. Mopedy vyrobené nebo dovezené po 1. 1. 1986 musí být vybaveny ještě
- ostatní vozidla v provozu nejpozději počínaje dnem 1. října 1998.
- vozidla nově uváděná do provozu počínaje dnem 1. října 1997,
(10) Vozidla kategorie N3 (tzv. „těžká vozidla“) při provozu na pozemních komunikacích musí být na zádi opatřena zvláštním označením podle odstavce 12, a to:
- vozidla v mezinárodním silničním provozu počínaje dnem účinnosti této vyhlášky,
- ostatní vozidla v provozu nejpozději počínaje dnem 1. října 1998.
- vozidla nově uváděná do provozu počínaje dnem 1. října 1997,
§ 62a
§ 63
- vozidlo musí být vybaveno zařízením nad rámec povinného sdělovače, které při vypnutí zapalování nebo vyjmutí klíčku pro spouštění motoru a otevření dveří řidiče bez ohledu na to, jestli jsou zapnuta nebo vypnuta další předepsaná světelná zařízení vnějšího osvětlení, upozorní akusticky, že je spínač zadních svítilen se světlem do mlhy v zapnuté poloze.
- zadní svítilny se světlem do mlhy mohou svítit do doby vypnutí obrysových světel a musí zůstat vypnuty do doby, kdy jsou vědomě znovu (opětovně) zapnuty,
§ 64
§ 65
§ 66
- u vozidel kategorie M1 nejméně 6 lx, měřeno 500 mm od svítilny,
- u vozidel kategorií M2, M3 a N nejméně 40 lx, měřeno alespoň na jednom místě na obvodu věnce volantu.
(1) Karosérie nebo kabina řidiče motorových vozidel kategorií M a N a osobních autobusových přívěsů nebo návěsů musí být uvnitř osvětlena tak, aby za snížené viditelnosti byl řidiči a spolujezdcům (cestujícím) osvětlen vstup a výstup; stanoviště řidiče musí být vybaveno osvětlením
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
(2) Bezpečnostní skla z plastických materiálů smějí být použita jen pro zasklení
- vnitřních mezistěn a přepážek,
- otvíracích střešních oken vozidel určených pro přepravu osob mimo kategorie M1,
- oken obytných (spacích) nástaveb, pokud v nich není povolena přeprava osob,
- oken přípojných vozidel kategorií O1 a O2,
- ochranných čelních krytů dvoukolových vozidel a jejich modifikací bez kabiny řidiče,
- vnějších „protiprůvanových“ krytů bočních skel vozidla.
a) ztemňovací pásy na čelní sklo smějí být použity pouze mimo vztažné plochy čelního skla
- bez plynulého přechodu minimálně 50 % propustnosti světla včetně skla,
§ 71
m) vozidla používaná pro svoz mléka z farem a zpětnou přepravu kontejnerů na mléko nebo mléčných výrobků určených pro krmení dobytka na farmy.
(4) Počítače ujeté vzdálenosti a tachografy namontované na vozidlech musí splňovat tyto podmínky:
Požadavek na vybavení omezovačem rychlosti jízdy se nevztahuje na vozidla
- zkušební vozidla opatřená zvláštní státní poznávací značkou - pro zkušební účely.65)
- jejichž konstrukční rychlost nepřekračuje 100 km.h-1 (M3),
Výše uvedené omezovače rychlosti jízdy musí být zaplombovány a při provozu vozidla nesmí být vyřazeny z činnosti.
| a) u vozidel kategorie M3 | |
| s celkovou hmotností nad 10 t | 100 km.h-1 |
| b) u vozidel kategorie N3 | 90 km.h-1. |
Omezovač rychlosti jízdy musí zajistit, aby rychlost vozidla nepřekročila
- jejichž konstrukční rychlost nepřekračuje 90 km.h-1 (N3),
- s právem přednostní jízdy podle zvláštního předpisu,28)
§ 72
U autobusů třídy I nemusí být vytápěcí a větrací systém přetlakový.
§ 73
- řadicí páku nebo ovládání řazení převodů,
- řízení,
- převodovku,
- paprsky nebo ramena kol.
- zařízení zabraňující běhu motoru,
(3) Vozidla kategorie L musí mít zajišťovací zařízení působící na jedno z těchto ústrojí:
§ 74
Spojovací tažná zařízení, určená pro provoz vozidel kategorií M1 a N1 podle písmene b) tohoto paragrafu, jejichž technická způsobilost jako typ bude schvalována ode dne účinnosti této vyhlášky, musí mít odnímatelnou spojovací kouli ISO 50, jejíž upevnění k nosné části spojovacího zařízení může být provedeno s nejvýše dvěma rozebíratelnými spoji. Při provozu automobilu bez přívěsu tato spojovací koule musí být demontována a nosná část spojovacího zařízení bez spojovací koule nesmí přesahovat obrys vozidla. Použití spojovacího zařízení s koulí ISO 50 se připouští i u motorových vozidel ostatních kategorií M a N k připojení jednonápravových přívěsů kategorií O1 nebo O2. Pokud spojovací koule u vozidel těchto kategorií přesahuje vnější obrys vozidla, pak tato koule musí být demontovatelného provedení a při provozu tohoto vozidla bez přívěsu musí být demontována.
| (u traktorů) | ± 20 °. |
| (u traktorů) | ± 60 °, |
| - ve vodorovné rovině | ± 90 °, |
| - ve svislé rovině | ± 20 °, |
(3) Spojovací zařízení na tažném vozidle pro připojení přívěsu musí umožnit pohyb jeho oje nejméně
| - okolo podélné osy závěsného zařízení | ± 25 °, |
- v příčné svislé rovině nejvýše dopředu ± 6° a dozadu ± 7°.
- ve vodorovné rovině v rozsahu ± 90°, tj. 180° celkově,
(13) Tahače návěsů musí mít pro spojovací čep návěsu buď polosamočinnou, nebo samočinnou točnici odpovídající nejvyššímu povolenému zatížení tahače. Točnice musí umožnit vzájemné vychýlení tahače a návěsu
- ve svislé podélné rovině nejméně ± 12°,
§ 75
(7) Vozidla kategorií N2 a N3 a přípojná vozidla kategorií O3 a O4 musí být vzadu vybavena zadním ochranným zařízením proti podjetí, které dostatečným způsobem chrání automobily kategorií M1 a N1 v případě jejich nárazu zezadu do vozidel výše uvedených kategorií. Vozidla kategorií N2, N3, O3 a O4 a zadní ochranná zařízení musí splňovat podmínky stanovené zvláštním předpisem76) a musí být podle něj homologována. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahují na
- tahače návěsů,
- přívěsy speciálního provedení pro přepravu velmi dlouhých nedělitelných nákladů,
- vozidla, u nichž jakékoliv zadní ochranné zařízení je neslučitelné s účelem použití daného vozidla,
- přívěsy speciálního provedení pro přepravu velmi dlouhých nedělitelných nákladů,
(8) Vozidla kategorií N2, N3, O3 a O4 uváděná do provozu počínaje dnem účinnosti této vyhlášky musí být vybavena bočním ochranným zařízením, které musí splňovat podmínky stanovené zvláštním předpisem77) a musí být podle něj homologována. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahují na
- tahače návěsů,
- vozidla, jejichž karosérie plní funkci tohoto zařízení.
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
- je vybaveno nejméně jedním uzávěrem diferenciálu nebo nejméně jedním zařízením, kterým se dosáhne podobného účinku, a
(2) Vozidlo kategorie N1 celkové hmotnosti nepřesahující 2 tuny a vozidlo kategorie M1, u kterého
- nejméně jedna přední náprava a nejméně jedna zadní náprava jsou současně poháněny, včetně vozidla, u kterého může být pohon jedné nápravy odpojen,
Výše uvedené vozidlo musí dále z uvedených šesti podmínek splnit nejméně pět
Podmínky stanovené v tomto odstavci musí vozidlo splnit při pohotovostní hmotnosti a musí být obsazeno řidičem, jehož hmotnost se uvažuje jednotně 75 kg. Pro plnění podmínek předního a zadního nájezdového úhlu se neuvažuje se zařízením proti vklínění (podjetí) vozidel.
- světlá výška mezi nápravami musí být nejméně 200 mm.
- zadní nájezdový úhel musí být nejméně 20 °,
- světlá výška pod zadní nápravou musí být nejméně 180 mm,
- přechodový úhel musí být nejméně 20 °,
- světlá výška pod přední nápravou musí být nejméně 180 mm,
- přední nájezdový úhel musí být nejméně 25 °,
- nejméně jedna přední náprava a nejméně jedna zadní náprava jsou současně poháněny, včetně těch vozidel, u kterých může být pohon jedné nápravy odpojen,
- je vybaveno nejméně jedním uzávěrem diferenciálu nebo nejméně zařízením s podobným účinkem,
- stoupavost sólo vozidla, stanovená jednoduchým kinematickým výpočtem, je nejméně 25 %.
Výše uvedené vozidlo musí dále z uvedených šesti podmínek splnit nejméně pět
- přední nájezdový úhel musí být nejméně 25 °,
- zadní nájezdový úhel musí být nejméně 20 °,
- přechodový úhel musí být nejméně 20 °,
- světlá výška pod zadní nápravou musí být nejméně 180 mm,
- světlá výška mezi nápravami musí být nejméně 200 mm.
Podmínky stanovené v tomto odstavci musí vozidlo splnit při celkové hmotnosti. Pro plnění podmínek předního a zadního nájezdového úhlu se neuvažuje se zařízením proti vklínění (podjetí) vozidel.
(3) Vozidlo kategorie N1 celkové hmotnosti přesahující 2 tuny nebo vozidlo kategorie N2, M2 nebo M3 celkové hmotnosti nepřesahující 12 tun se pokládá za terénní vozidlo, pokud buď má současně poháněna všechna kola, včetně vozidla, u něhož může být odpojen pohon jedné nápravy, nebo pokud jsou splněny následující tři podmínky
(4) Vozidlo kategorie M3 celkové hmotnosti přesahující 12 tun nebo vozidlo kategorie N3 se pokládá za terénní vozidlo, pokud buď má poháněna všechna kola, včetně vozidla, u něhož může být odpojen pohon jedné nápravy, nebo pokud jsou splněny následující tři podmínky
- nejméně polovina kol je poháněna,
- světlá výška pod přední nápravou musí být nejméně 250 mm,
- světlá výška pod zadní nápravou musí být nejméně 250 mm,
- přední nájezdový úhel musí být nejméně 25 °,
Podmínky stanovené v tomto odstavci musí vozidlo splnit při celkové hmotnosti. Pro plnění podmínek předního a zadního nájezdového úhlu se neuvažuje se zařízením proti vklínění (podjetí) vozidel.
- přechodový úhel musí být nejméně 25 °,
Toto vozidlo musí dále z uvedených šesti podmínek splnit nejméně čtyři
- světlá výška mezi nápravami musí být nejméně 300 mm.
- stoupavost sólo vozidla, stanovená jednoduchým kinematickým výpočtem, je nejméně 25 %.
- zadní nájezdový úhel musí být nejméně 25 °,
§ 81
- 19 % u traktorů o okamžité hmotnost vyšší než 3,2 t, avšak nejvýše 4,5 t,
- 18 % u traktorů o okamžité hmotnosti vyšší než 4,5 t.
(3) V rozsahu od pohotovostní až po celkovou hmotnost traktoru nesmí být hmotnost připadající na řízenou nápravu (měřeno při stání na vodorovné vozovce) menší než 25 % okamžité hmotnosti traktoru. Připouští se však nižší hmotnost připadající na řízenou nápravu po namontování různých pracovních nářadí a nákladních plošin při současném snížení nejvyšší rychlosti na 15 km.h-1; přitom hmotnost připadající na řízenou nápravu nesmí být menší než
V případě, že je traktor vybaven zařízením pro brzdění přípojných vozidel, musí být soustava pro parkovací brzdění traktoru provedena tak, že při jejím použití uvede do činnosti soustavu pro provozní brzdění přípojného vozidla nebo pracovního stroje přípojného.
| Max. konstrukční rychlost (vj) [km.h-1] | Brzdná dráha (s) [m] | Jmenovitá brzdná dráha (sj) [m] | ||
|---|---|---|---|---|
| provozní brzdění (A) | zbývající brzdný účinek (B) | (A) | (B) | |
| 25 | 9,85 | 16,39 | ||
| 30 | 13,00 | 23,00 | ||
| 40 | 18,30 | 33,83 | ||
(10) Soubor brzdových zařízení traktoru nebo jeho jízdní soupravy musí splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy,82) s výjimkou hodnot brzdných účinků při zkoušce typu 0 a musí být podle nich schváleny. Při provozním brzdění nesmí traktor nadměrně vybočovat ze směru jízdy a nesmí docházet k blokování kol. Jestliže brzdové zařízení působí pouze na kola jedné nápravy, nesmí působit přes vypínatelná převodová ústrojí. Účinek parkovacího brzdění musí spolehlivě zabránit protáčení kol traktoru zatíženého na celkovou hmotnost na svahu (ve stoupání i klesání) nejméně 18 % bez použití vypojitelného pohonu náprav. (Účinky brzdění se hodnotí při pohotovostní i celkové hmotnosti traktoru (jízdní soupravy) a rozložení hmotností připadajících na jednotlivé nápravy, které jsou pro provoz na pozemních komunikacích schváleny).
Hodnoty brzdných účinků traktoru při zkoušce typu 0
Význam označení a jednotky jsou stejné jako v § 30 této vyhlášky. Brzdné účinky musí být splněny i při spojení traktoru do soupravy s nebrzděným přípojným vozidlem.
§ 82
§ 83
| Max. konstrukční rychlost (vj) [km.h-1] | Brzdná dráha (s) [m] | Jmenovitá brzdná dráha (sj) [m] |
|---|---|---|
| 25 | 9,85 | |
| 30 | 13,00 | |
| 40 | 18,31 |
Uvedené podmínky neplatí pro traktorové přívěsy s konstrukční rychlostí nejvýše 25 km.h-1, jejichž technická způsobilost byla schválena přede dnem účinnosti této vyhlášky.
Význam označení a jednotky jsou stejné jako v § 30 této vyhlášky.
(7) Nájezdovou brzdovou soustavou mohou být vybaveny traktorové přívěsy, jejichž celková hmotnost nepřevyšuje 3,5 t. Takový přívěs může být připojen jen k traktoru, jehož pohotovostní hmotnost je shodná nebo vyšší, než celková hmotnost přívěsu.
Hodnoty účinků provozního brzdění traktorových přívěsů při zkoušce typu 0
Část IV
Technické podmínky, konstrukce a provedení jiných vozidel
§ 84
provozní brzdění:
nouzové brzdění:
s tím, že zkušební rychlost vozidla se stanoví na hodnotu v = 40 km.h-1. U strojů, které této rychlosti nedosahují, v = nejvyšší konstrukční rychlosti. Význam označení a jednotky jsou stejné jako v § 30 této vyhlášky.
§ 85
§ 86
- není-li narušena geometrická viditelnost světelných zařízení vozidla,
- není-li překročena stanovená vzdálenost světelných zařízení vnějšího osvětlení a světelné signalizace vozidla od bočních obrysů pracovního stroje neseného,
- délka pracovního stroje neseného nezvýší rozměr vozidla o více než 1,5 m.
§ 87
Část V
Technické podmínky vozidel poháněných stlačeným nebo zkapalněným plynem
§ 88
Rozsah platnosti ustanovení pro vozidla poháněná stlačeným nebo zkapalněným plynem
§ 89
§ 90
§ 91
Schvalování technické způsobilosti plynového zařízení
§ 92
§ 93
Část VI
Technické podmínky vozidel poháněných elektrickou energií z vlastních zdrojů (elektromobily)
§ 94
§ 95
Část VII
Technické podmínky ostatních vozidel
§ 96
60 N - na páce na řídítkách, ovládané prsty
250 N - na páce ovládané jednou rukou
400 N - na pedálu.
§ 97
| - celkovou délku (bez vodicí oje) | 3,0 m, |
| - celkovou šířku | 1,8 m, |
| - celkovou hmotnost | 3,0 t, |
| - konstrukční rychlost | 6 km.h-1. |
§ 98
- na přídi buď jednou svítilnou s bílým světlem na straně přivrácené ke středu vozovky, nebo dvěma svítilnami s bílým světlem na každé straně vozidla vyznačujícími jeho největší obrysovou šířku,
- na zádi dvěma svítilnami s červeným světlem na každé straně vozidla vyznačujícími jeho největší obrysovou šířku.
Tato světla musí být viditelná v noci bez atmosférických poruch na vzdálenost nejméně 150 m zepředu a zezadu.
§ 99
- přední odrazkou bílé barvy umístěnou v podélné střední rovině nejméně 100 mm nad povrchem pneumatiky předního kola u stojícího kola. Plocha odrazky nesmí být menší než 2000 mm2, přičemž vepsaný čtyřúhelník musí mít jednu stranu dlouhou nejméně 40 mm, činná plocha odrazky musí být kolmá k rovině vozovky s tolerancí ± 10° a kolmá k podélné střední rovině jízdního kola s tolerancí ± 3°,
- na paprscích předního a zadního kola nejméně jednou boční odrazkou oranžové barvy88) (autožluť) na každé straně kola; plocha odrazky nesmí být menší než 2000 mm2, přičemž vepsaný čtyřúhelník musí mít jednu stranu dlouhou nejméně 20 mm; ke zvýraznění bočního obrysu jízdního kola může být použito ještě jiných odrazových materiálů na bocích kola nebo na bocích plášťů pneumatik a na koncích blatníků,
Část VIII
Doplňková výstroj a vybavení vozidel
§ 100
§ 101
- celková hmotnost,
- celková hmotnost jízdní soupravy (u tažných vozidel),
- nejvyšší přípustná hmotnost připadající na jednotlivé nápravy (mimo vozidel kategorií L1, L3 a L4),
- u vozidel kategorie M1 celková hmotnost nebrzděného přípojného vozidla,
- číslo typového schválení technické způsobilosti k provozu v České republice.
Pokud ve výrobním čísle VIN není zakódován rok výroby nebo modelový rok, musí být rok výroby nebo modelový rok uveden na výrobním štítku. Některé údaje mohou být uvedeny i na zvláštním samostatném štítku.
Pokud je vozidlo opatřeno výrobním štítkem výrobce, na němž je uvedeno číslo národního typového schválení v České republice, pak toto vozidlo určené k registraci v České republice nemusí být vybaveno zvláštním či integrovaným štítkem s vyznačením všech provedených dílčích homologací. Štítky s vyznačením homologací podle příslušných předpisů OSN EHK a směrnic EU/EHS se považují za vzájemně ekvivalentní.
§ 102
- u vozidel s konstrukční rychlostí nepřevyšující 30 km.h-1 na nejbližší nižší celé číslo,
- u ostatních vozidel na nejblíže nižší celé číslo dělitelné pěti.
Označení se provede kruhem bílé barvy lemovaným červenou barvou o vnějším průměru 200 mm; písmena v kruhu musí mít výšku „k“ 35 mm, „m“ 24 mm, číslice 75 až 80 mm, tloušťku písmen 6 mm, číslic 12 mm, barvu nápisu černou. Kruh nesmí být zakryt.
§ 103
§ 104
Přenosný výstražný trojúhelník
§ 105
Pro traktory a pro pracovní stroje samojízdné platí ustanovení tohoto odstavce, s výjimkou písmene e) tohoto paragrafu, pro jednonápravové kultivační traktory tento odstavec neplatí.
Lékárničkou pro dvoukolová a tříkolová vozidla (motolékárničkou) musí být vybaveno každé dvoukolové a tříkolové motorové vozidlo, kromě vozidel uvedených výše. Všechna motorová vozidla s nejméně čtyřmi koly musí být vybavena lékárničkou (autolékárničkou) následujících velikostí
Pro vozidla městské hromadné přepravy osob je dostačující autolékárnička velikosti II bez ohledu na jejich obsaditelnost. Motorová vozidla nově uváděná do provozu počínaje dnem 1. 1. 1997 musí být vybavena lékárničkou podle přílohy č. 6 k této vyhlášce. U motorových vozidel uvedených do provozu do 31. 12. 1996 včetně se připouští výbava lékárničkou podle původních předpisů (ON 84 6635).
Podrobnější rozdělení druhů vozidel a používání názvů a zkratek druhů vozidel při vyplňování technických průkazů, technických osvědčení a schvalovacích dokumentů k vozidlům
Tato příloha podrobněji definuje jednotlivé druhy silničních vozidle (§ 10) a jiných vozidel (§ 11), jejich jednotné zařazování podle druhů, kategorií a jejich dalšího provedení. Slouží pro orgány provádějící schvalování a osvědčování technické způsobilosti vozidel k provozu na pozemních komunikacích, pro orgány připravující podklady pro toto schválení a osvědčování, pro výrobce a dovozce vozidel při tvorbě podkladových materiálů pro schválení a osvědčování vozidel k provozu na pozemních komunikacích. Dále dává ucelený přehled o současném názvosloví vozidel.
Při zavádění výpočetní techniky je pak nutné dodržovat toto jednotné názvosloví a tím umožnit celostátně pracovat s jednotlivými soubory pomocí výpočetní techniky.
Pro účely této přílohy se rozumí schvalovacím dokumentem zejména
Základní technický popis schváleného typu vozidla, nástavby, výměnné nástavby a základní technický popis osvědčeného pracovního stroje - neseného (dále jen “základní technický popis“ nebo také “ZTP“ je tiskopis, na kterém jsou soustředěny veškeré technické údaje, které slouží jako podklad k vyplňování technického průkazu nebo technického osvědčení vozidla nebo jiného vozidla a jako základ k tvorbě a vedení celostátní evidence základních technických údajů ke schváleným a osvědčeným typům vozidel.
Tím se usnadní vyhledávání souborů určitých skupin, druhů a provedení vozidel pomocí výpočetní techniky.
| - osobní automobil, | (OA) |
např.
| - nákladní automobil, | (NA) |
nebo
| - nákladní automobil speciální, | (NA) |
přičemž druhem silničního vozidla se rozumí
| a) | motocykl - | (M), | (kategorie L), |
| b) | tříkolka a čtyřkolka - | (M), | (kategorie L), |
| c) | osobní automobil - | (OA), | (kategorie M1), |
| d) | autobus - | (AB), | (kategorie M2 a M3), |
| e) | nákladní automobil | (NA), | (kategorie N), |
| f) | speciální automobil - | (SA), | (kategorie N), |
| g) | tahač - | (T), | (kategorie N), |
| h) | přípojné vozidlo - | (PV), | (kategorie O), |
| i) | přípojná vozidla traktorů - | (PVT), | kategorie OT), |
| j) | traktor - | (TR), | (kategorie T), |
| k) | ostatní vozidla - | (OV), | (kategorie R), |
| - jízdní kolo, | |||
| - potahové vozidlo, |
| a) pracovní stroj - | (S), kategorie SS,SP,SPT,SN), |
| b) nemotorové vozidlo nebo nemotorový pracovní stroj tažený nebo tlačený pěšky jdoucí osobou, | |
| c) vozík pro invalidy s ručním nebo elektrickým pohonem, pokud jeho šířka nebo délka nepřesahuje 1 m nebo jeho konstrukční rychlost nepřevyšuje 6 km.h-1 nebo jeho celková hmotnost nepřevyšuje 0,45 t., | |
| d) vojenská vozidla, |
a druhem jiného vozidla se rozumí
Příklad: OA-M1-KA nebo S-Sp
Jedná-li se o terénní vozidlo (kategorie G), připojí se bezprostředně za označení jeho kategorie ještě písmeno “G“.
Příklad: NA-N1G
a) M - MOTOCYKL
kategorie:L1, L3, L4 a LM
MT - Motocykl (kategorie L3)
- pro dopravu jedné nebo dvou osob sedících za sebou, s oporou pro kolena řidiče, bez šlapadel,
- se dvěma koly a pevnými stupačkami.
S - Skútr (kategorie L1 a L3)
- pro dopravu jedné nebo dvou osob sedících za sebou, bez opory pro kolena řidiče při jízdě a s prostorem pro jeho nohy v nosné části vozidla, bez šlapadel. Má obvykle ochranu dopravovaných osob zepředu a zespodu.
MK - Mokik (dříve též: malý motocykl) (kategorie L1)
- jeho nejvyšší konstrukční rychlost není větší než 50 km.hod-1. Je-li poháněn spalovacím motorem, nesmí být jeho zdvihový nebo jemu rovnocenný, objem větší než 50 cm3,
- se stupačkami a nožním spouštěním motoru.
MP - Moped (kategorie L1)
- jeho nejvyšší konstrukční rychlost není větší než 50 km.hod-1. Je-li poháněn spalovacím motorem, nesmí být jeho zdvihový nebo jemu rovnocenný objem větší než 50 cm3,
- se šlapadly,
- pro dopravu jen jedné osoby.
TS - Motocykl sportovní (soutěžní) (kategorie L1 nebo L3)
- určen pro sportovní účely
- zpravidla není kompletně vybaven jako MT nebo MK a jeho provoz na komunikacích je podmíněn zvláštním omezujícím nebo upraveným režimem (sportovní licence apod.).
Příklad zkratky: M-L1-S
Poznámka:
Pokud je jízdní kolo dodatečně vybaveno pomocným motorkem a přitom se nemění jeho původní charakter, jde o “jízdní kolo s pomocným motorkem“, které se zařazuje do druhu “ostatní vozidla“.
b) M - TŘÍKOLKA A ČTYŘKOLKA
kategorie: L2, a L5
TR - Tříkolka (kategorie L2 nebo L5)
- tříkolová motorová vozidla.
Příklad zápisu: M-L2-TR
CT - Čtyřkolka (kategorie L2 nebo L5)
- čtyřkolové motorové vozidlo splňující podmínky ustanovení § 10, odst. 4 vyhlášky.
Příklad zápisu: M-L5-CT
- 2 nebo 4 boční dveře, v zádi automobilu může být víko (dveře), zasahující až ke střeše,
- počet bočních dveří - 2, v zádi automobilu může být víko (dveře), zasahující až ke střeše,
| Druh vozidla | OSOBNÍ AUTOMOBIL |
| OA-M1-SP-S | speciální - sanitní RZP |
Příklad:
- druhý řádek "Druh vozidla" se pak zapíše níže uvedené označení, popřípadě za toto označení dále po pomlčce bližší určení vozidla.
OSOBNÍ AUTOMOBIL
Do kolonky 1) - první řádek "Druh vozidla" se zapisuje:
- tvar zadní části karosérie se vyznačuje splývavou zádí, otvíratelnou v celé nebo téměř celé ploše, závěsy zadních (pátých, resp. třetích) dveří jsou umístěny u střechy vozidla.
kategorie: M1
c) OA - OSOBNÍ AUTOMOBIL
- může mít dělicí stěnu mezi předními a zadními sedadly,
- tento automobil je konstruován k usnadnění příležitostné dopravy zboží, upravené pro přepravu různých zařízení, nářadí apod.
| Druh vozidla |
- počet bočních dveří - 2 až 4 a jedny zadní dveře (víko),
- počet míst k sezení - 1 nebo více sedadel,
- střecha pevná, tuhá - část střechy může být otvíratelná,
- střecha - pevná, tuhá - část střechy může být otevíratelná,
- střecha pevná, stahovací nebo odnímatelná,
- L - liftback
- počet míst k sezení - 2 až 3 vpředu - případná zadní sedadla pevná nebo sklopná,
- střecha - pevná, tuhá - část střechy může být otvíratelná,
- karosérie - uzavřená, s obvykle omezeným možným zadním prostorem pro cestující,
- tvar zadní části karosérie se vyznačuje tím, že za spodní hranou okna zadních dveří je vodorovná nebo téměř vodorovná plocha (odsazení). Záď je otevíratelná v celé nebo téměř celé ploše, závěsy zadních (pátých, resp. třetích) dveří jsou umístěny u střechy vozidla.
Příklad: OA-M1-SP-S
Příklad zápisu - kolonka 4: sedan-samonosná-5dv.-hatchback
Zápis v technickém průkazu:
LI - Limusina
| Druh vozidla | (vozidlo určené k dostavbě) |
KU - Kupé
- karosérie uzavřená, otevřená nebo otvíratelná,
Příklad zápisu v ZTP:
Pokud bude schváleno vozidlo jako samostatný typ určený k dostavbě nebo i v rámci již schváleného typu vozidla postupuje se tak, že kolonka 1, první řádek "Druh vozidla" v ZTP bude opatřen zápisem "vozidlo určené k dostavbě", tento zápis bude opatřen závorkami. V druhé řádce nebude zápis žádný. Technický průkaz pak nebude v této kolonce opatřen žádným zápisem. Zápis v kolonce 1, oba řádky "druh vozidla" doplní až finální výrobce podle skutečného provedení vozidla, včetně zkratky určení druhu vozidla, kategorie a bližšího určení.
Poznámka:
- počet míst k sezení - 4 nebo více nejméně ve dvou řadách,
| Druh vozidla | OSOBNÍ AUTOMOBIL |
| OA-M1- | (vozidlo určené k dostavbě) |
Příklad:
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto:
- minimální délka vozidla je 5400 mm.
- střecha karosérie se zpravidla snižuje v zadní části pro cestující
- zadní sedadla vyjímatelná nebo se sklopnými opěradly ke zvětšení ložné plochy,
- počet bočních dveří - 2 až 4 a jedny zadní dveře (víko),
Osobní automobil může být také vyroben v provedení "vozidlo určené k dostavbě".
Příklad zápisu - kolonka 1): OA-M1-SE-5H
- oddělený zavazadlový prostor,
Tuto podskupinu lze dále rozšiřovat o další provedení, je možno však použít pouze označení, která nejsou v této skupině již použita a nedojde-li, vzhledem k podobnosti, k záměně.
KA - Kabriolet
Do kolonky 4 - "Karosérie" - řádek "Druh" pak její provedení:
- 3, 4, nebo 5 (= počet dveří)
- počet bočních dveří - 4 nebo 6,
- karosérie proměnlivá zpravidla bez pevného rámu bočních dveří, s pevnými sloupky čelního skla a nebo s ochranným zařízením pro cestující při převrácení vozidla,
- oddělený zavazadlový prostor.
- střecha poddajná, stahovací, popř. tuhá, odnímatelná nebo sklápěcí,
- počet míst k sezení - 4 nebo více nejméně ve dvou řadách,
- dvě řady plnohodnotných sedadel, každá z nich po dvou popř. třech místech k sezení,
- výška sedadel - vztažný bod R sedadla řidiče je minimálně 750 mm nad vozovkou, měřeno při pohotovostní hmotnosti vozidla. Pokud je sedadlo výškově seříditelné, měří se při jeho spodní poloze.
- karosérie - prostornější než sedan, uzavřená
- počet bočních dveří - 2 nebo 4.
- může být odvozen od malého nákladního, zpravidla skříňového, automobilu. U každé řady sedadel musí být na obou stranách boční okno (popřípadě společné okno pro druhou a třetí řadu sedadel.
RO - roadster
| S | - sanitní |
| - vozidlo pro dopravu nemocných a raněných - DNR, | |
| - vozidlo rychlé zdravotnické pomoci - RZP, | |
| - vozidlo lékařské služby - VLS | |
| - vozidlo pro speciální zdravotnickou potřebu - SZP, | |
| PO | - pohřební, |
| O | - obytné, |
| P | - požárnické, |
| ZS | - záchranářské, |
| MV | - montážní, |
| SR | - sportovní, |
| TZ | - technický zásahový, |
| TV | - technický vyprošťovací, |
| TP | - technické pomoci apod. |
- karosérie proměnlivá, bez pevných rámů bočních dveří, s pevnými sloupky čelního skla, a nebo s ochranným zařízením pro cestující při převrácení vozidla, s omezeným možným zadním prostorem pro cestující,
- střecha poddajná, stahovací, popř. tuhá, odnímatelná nebo sklápěcí,
SP - speciální
Tuto skupinu je možno dělit dále na podskupiny
- počet míst k sezení - 2 až 3 vpředu - případná zadní sedadla pevná nebo sklopná,
- počet míst k sezení - 4 nebo více nejméně ve dvou řadách, případná další sedadla mohou být sklápěcí,
- počet bočních dveří - 2.
- střecha karosérie se zpravidla snižuje v zadní části pro cestující
KO - osobní kombi
- karosérie uzavřená - zadní část je konstruována tak, že vnitřní prostor je proti vnitřnímu prostoru sedanu zvětšen,
- karosérie uzavřená,
- střecha pevná, tuhá - část střechy může být otvíratelná,
- střecha - pevná, tuhá - část střechy může být otvíratelná,
Toto vozidlo vychází z výše uvedených provedení osobních automobilů. Pro účely zápisu v kolonce 1) - "Druh vozidla" a zkratky se však provedení, z kterého vychází neuvádí.
- počet míst k sezení - 4 nebo více nejméně ve dvou řadách,
- zadní sedadla se sklopnými opěradly nebo vyjímatelná ke zvětšení ložné plochy,
- může být proveden jako "speciální" vozidlo pro různé účely např. záchranářské, sanitní, pohřební, vyprošťovací, sportovní apod.
- karosérie - uzavřená, se stupňovitou zádí,
K - kombi (dříve také mikrobus)
- může být upraven jako obytný automobil,
- střecha rovná, zadní stěna v celé ploše mírně šikmá (do 15°) nebo kolmá.
SE - sedan
Do kolonky 1 - řádek "Druh vozidla" se zapisuje:
- k přepravě tělesně postižených osob apod.
- vězeňský,
| - kloubový, |
| - dvoupodlažní, |
| - jednopodlažní, |
mohou být v provedení
| Třída III. | - dálkový, |
| Třída II. | - meziměstský, |
| Třída I. | - městský, |
dělí se do tříd
- midibus (obsaditelnost 17 až 22 cestujících),
- minibus (obsaditelnost 9 až 16 cestujících),
- malý autobus (obsaditelnost 9 až 22 cestujících),
- velký autobus (obsaditelnost 23 a více cestujících),
AUTOBUSY se dělí dále podle velikosti na
kategorie: M2 a M3
d) AB - AUTOBUS
MD - midibus,
Malé autobusy mohou být v provedení
6. MI - minibus,
- dálkový (příklad zápisu: AB-M3-MI-DA)
- městský (příklad zápisu: AB-M3-MI-ME)
nebo AB-M3-ME-KL-DP)
AB-M3-ME-DP
5. T - trolejbus (příklad zápisu: AB-M3-T)
DP - dvoupodlažní autobus (příklad zápisu:
- a "dvoupodlažní":
KL - kloubový autobus (příklad zápisu: AB-M3-ME-KL)
- "kloubový"
Nákladní automobil skříňový může být dále vybaven:
- navijákem,
Nákladní automobil může být také vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
- zvedacím čelem apod.
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
P - speciální
| Druh vozidla | NÁKLADNÍ AUTOMOBIL |
| valníkový - s navijákem |
Příklad:
Příklad:
| - druhý řádek "Druh vozidla" se pak zapíše níže uvedené označení, popřípadě za toto označení dále po pomlčce bližší určení vozidla. |
| NÁKLADNÍ AUTOMOBIL |
| Do kolonky 1) | - první řádek "Druh vozidla" se zapisuje: |
| Druh vozidla | NÁKLADNÍ AUTOMOBIL |
| (podvozek určený k dostavbě) |
- nákladní automobil, svou konstrukcí a vybavením je určen pouze pro dopravu určitých druhů nebo skupin nákladů, pro které jsou nutné zvláštní úpravy.
Toto vozidlo vychází z výše uvedených provedení nákladních automobilů. Pro účely zápisu v kolonce 1) - "Druh vozidla" a zkratky se však provedení, z kterého vychází neuvádí.
Příklad: NA-N1-P
Poznámka:
Nákladní automobil je určen pro přepravu nákladu.
kategorie: N1 až N3
Nákladní automobil speciální může být v provedení
e) NA - NÁKLADNÍ AUTOMOBIL
- chladírenský,
- fekální,
nebo NA-N1-SD
- pro dopravu betonu (domíchávač betonu),
nebo NA N2-SF
Příklad zápisu: NA-N2-SS
- pro přepravu osobních automobilů,
- pro odvoz odpadu,
- pro dopravu živých zvířat,
Pokud bude schválen strojový spodek (podvozek) jako samostatný typ určený k dostavbě (nevychází z typového čísla NA nebo SA, postupuje se tak, že kolonka 1, první řádek "Druh vozidla" v ZTP bude opatřen zápisem "podvozek určený k dostavbě", tento zápis bude opatřen závorkami. V druhé řádce nebude zápis žádný. Na levé straně tohoto řádku však bude zápis např. "-N2- apod.".
- pro přepravu dřeva,
Technický průkaz pak nebude v této kolonce opatřen žádným zápisem, vyjma levé části druhého řádku. Zápis v kolonce 1, oba řádky "druh vozidla" doplní až finální výrobce podle skutečného provedení vozidla.
Příklad:
- stěhovací,
| Druh vozidla | (podvozek určený k dostavbě) |
| -N2- |
Zápis v technickém průkazu
- pojízdná prodejna,
| Druh vozidla | |
| -N2- |
I - pikap
- nákladní automobil s otevřeným nákladním prostorem (ložný prostor může být kryt plachtou, přetaženou přes odnímatelné oblouky nebo laminátovou, kovovou skořepinou) ohraničeným pevnými stěnami (zpravidla o střední výšce), s uzavřenou budkou pro obsluhu.
Příklad zápisu: NA-N1-I
- cisternový na vodu,
- cisternový na mléko,
- cisternový na mouku,
V - valníkový
- cisternový na cement,
- nákladní automobil, svým provedením je určen zejména pro dopravu nákladu, který je opatřen valníkovou karosérií a s uzavřenou kabinou.
- cisternový na pohonné hmoty,
- ložný prostor může být kryt plachtou, přetaženou přes odnímatelnou nosnou konstrukci
Příklad zápisu: NA-N3-V
- kabelový,
Nákladní automobil valníkový může být dále vybaven
- kabina řidiče a prostor pro náklad tvoří jeden nedílný konstrukční celek; přičemž prostor pro náklad je oddělen od prostoru pro osádku přepážkou (§ 41, odst. 6 vyhlášky).
- navijákem,
- hydraulickou rukou,
- zvedacím čelem apod.
SD - dodávkový
- letištní palivový,
- pro přepravu dlouhého kmenového dříví atd.
Nákladní automobil speciální může být dále vybaven
K - sklápěčkový
- mezi kabinou řidiče a ložným prostorem skříně je v přepážce proveden průlez (dveře) v místě za sedačkou spolujezdce nebo mezi sedačkou řidiče a spolujezdce. Průlez musí být opatřen dveřmi. Šířka průlezu nesmí být širší než 60 cm a musí mít výšku nejméně 130 cm.
- nákladní automobil, svým provedením je určen zejména pro dopravu sypkého nákladu, který je opatřen sklápěcí karosérií a s uzavřenou kabinou.
- má tyto varianty provedení
- navijákem,
| a) se sklápěním do strany | (dvoustranný) |
- hydraulickou rukou,
| b) se sklápěním dozadu | (jednostranný) |
- zvedacím čelem apod.
Příklad zápisu:
| c) se sklápěním do strany a dozadu | (třístranný) |
Příklad zápisu: NA-N3-K
Nákladní automobil sklápěčkový může být dále vybaven
| V kolonce 1) | - první řádek "Druh vozidla" NÁKLADNÍ AUTOMOBIL |
- navijákem apod.
S - skříňový
- nákladní automobil, který je opatřen skříňovou karosérií,
- jde o prostou skříň bez jakéhokoliv účelového zařízení.
- má tyto varianty provedení
SS - samostatná skříň
| - druhý řádek - levá část NA-N2-P |
| - druhý řádek - pravá část speciální - cisternový na vodu |
- samostatná kabina řidiče a samostatná oddělená skříň.
SF - furgon
- kabina řidiče a prostor pro náklad tvoří jeden nedílný konstrukční celek,
- zvedacím čelem apod.
- hydraulickou rukou,
- navijákem,
- vodním dělem,
- výsuvným žebříkem,
- vysokozdvižnou plošinou,
Speciální automobil může být dále opatřen
Příklad zápisu: SA-N3-P nebo SA-M1-PO
V - vyprošťovací atd.
TE - televizní,
R - rozhlasový,
SA - zdravotnický (sanitní),
PC - policejní,
PO - pohřební,
KN - na čištění kanálů,
M - mycí,
L - laboratorní,
O - obytný,
PD - pojízdná dílna,
D - dílenský,
P - požární,
K - kropicí,
B - autorýpadlo,
A - autojeřáb,
Příklady provedení speciálních automobilů:
| Druh vozidla | |
| -N2- |
Zápis v technickém průkazu:
| Druh vozidla | (podvozek určený k dostavbě) |
| -N2- |
Příklad:
Pokud bude schválen strojový spodek (podvozek) jako samostatný typ určený k dostavbě (nevychází z typového čísla NA nebo SA, postupuje se tak, že kolonka 1, první řádek "Druh vozidla" v ZTP bude opatřen zápisem "Podvozek určený k dostavbě", tento zápis bude opatřen závorkami. V druhé řádce nebude zápis žádný. Na levé straně tohoto řádku však bude zápis např. "-N2- apod.". Technický průkaz pak nebude v této kolonce opatřen žádným zápisem, vyjma levé části druhého řádku. Zápis v kolonce 1, oba řádky "druh vozidla" doplní až finální výrobce podle skutečného provedení vozidla.
Poznámka:
Do technického průkazu pak držitel osvědčení údaje v kolonce 1, řádek "Druh vozidla" a údaj v závorce z druhého řádku neuvádí. Na levé straně druhý řádek zapíše však kategorii vozidla (např. takto: -N2-). Řádky kolonky1) doplní až finální výrobce, který vozidlo dostavěl.
| Druh vozidla | SPECIÁLNÍ AUTOMOBIL |
| -N2- | (podvozek určený k dostavbě) |
Příklad:
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
Speciální automobil může být také vyrobeno v provedení "podvozek určený k dostavbě".
| Druh vozidla | SPECIÁLNÍ AUTOMOBIL |
| SA-N2- | požární-s výsuvným žebříkem |
nebo
| Druh vozidla | SPECIÁLNÍ AUTOMOBIL |
| SA-N2- | zametací |
Příklad:
| - druhý řádek "Druh vozidla" se pak zapíše níže uvedené označení, popřípadě za toto označení dále po pomlčce bližší určení vozidla. |
| Do kolonky 1) | - první řádek "Druh vozidla" se zapisuje: SPECIÁLNÍ AUTOMOBIL |
Speciální automobil je motorové vozidlo, které je svou konstrukcí a vybavením určeno pouze pro vykonávání určitých pracovních úkonů. Není určen pro přepravní činnost.
kategorie: N1 až N3
f) SA - SPECIÁLNÍ AUTOMOBIL
Tahač je motorové vozidlo, které svou konstrukcí a vybavením je určeno výlučně k tažení návěsu nebo přívěsu.
kategorie: N1 až N3
g) T - TAHAČ
U tažného vozidla určeného ke spojení s návěsem, (tahač návěsu), hmotnost, která se uvažuje pro klasifikaci vozidla, je hmotnost tahače v pohotovostním stavu, zvětšena o hmotnost odpovídající maximálnímu statickému svislému zatížení, kterým působí návěs na tahač a tam, kde to přichází v úvahu, zvětšená dále o maximální hmotnost vlastního nákladu tahače.
2. TP - TAHAČ PŘÍVĚSŮ
Tahač přívěsů je motorové vozidlo, které je svou konstrukcí a vybavením určeno výlučně k tažení přívěsů. Může být vybaven pomocným ložným prostorem.
- hydraulickou rukou atd.
- navijákem,
Příklad zkratky: T-N3-TP
Tahač návěsů je motorové vozidlo, které je svou konstrukcí a vybavením určeno k tažení návěsů.
Příklad zkratky: T-N3-TN
Kategorie: O1 až O4
ch) PV - PŘÍPOJNÁ VOZIDLA
Postranní vozík je přípojné vozidlo s jedním kolem na jedné straně a na druhé straně upravené pro připevnění na bok motocyklu, určené k provozu na pozemních komunikacích, používané pro dopravu jedné sedící osoby a zavazadel nebo nákladu.
6. POSTRANNÍ VOZÍK
Návěs speciální může být také vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
Návěsy speciální mohou být také v provedení "jednonápravový" v tomto případě se zápis doplní o tento název a zkratka o písmeno "J".
Návěs speciální je přípojné vozidlo určené k provozu na pozemních komunikacích, které svou konstrukcí a vybavením je určeno pouze pro vykonávání určitých pracovních úkonů, které nemá vlastní zdroj pohonu a zpravidla nemá vlastní hnací nápravy, u něhož se podstatná část jeho celkové hmotnosti přenáší na tahač návěsů. Návěs speciální není určen pro přepravní činnost.
V kolonce 1) řádek "Druh vozidla" se k názvu "NÁVĚS SPECIÁLNÍ" připojí níže uvedené provedení:
5. NS - NÁVĚS SPECIÁLNÍ
Doplnění názvu se uvádí v druhém řádku kolonky 1) - řádek "Druh vozidla".
| Druh vozidla | NÁVĚS SPECIÁLNÍ |
| PV-O2- | (podvozek určený k dostavbě) |
Příklad:
Příklad zkratky: PV-O2-NSJ
- návěs s kompresorem vzduchu apod.
Návěs s pomocným předním kolovým podvozkem se považuje za přívěs.
- požárnický,
Toto vozidlo vychází z výše uvedených provedení návěsů nákladních. Pro účely zápisu v kolonce 1) - "Druh vozidla" a zkratky se však provedení, z kterého vychází neuvádí.
| Příklad zápisu: PV-O2-NNP |
Návěs nákladní - speciální může být v provedení
P - speciální
- chladírenský,
| Příklad zápisu: PV-O2-NNS |
- jde o prostou skříň bez jakéhokoliv účelového zařízení.
- svou konstrukcí je určen pro dopravu nákladu, který je opatřen skříňovou karosérií,
S - skříňový
- přepravník osob,
| Příklad zápisu: PV-O2-NNK |
- svou konstrukcí a vybavením je určen pouze pro dopravu určitých druhů nebo skupin nákladů, pro které jsou nutné zvláštní úpravy.
| c) se sklápěním na stranu a dozadu | - (třístranný), |
- pro dopravu živých zvířat,
| b) se sklápěním dozadu | - (jednostranný), |
| a) se sklápěním na stranu | - (dvoustranný), |
- má tyto varianty provedení:
- pro přepravu dřeva,
- svou konstrukcí je určen pro dopravu nákladu, který je opatřen sklápěcí karosérií,
- stěhovací,
K - sklápěčkový
| Příklad zápisu: PV-O2-NNV |
- ložný prostor může být kryt plachtou, přetaženou přes odnímatelnou nosnou konstrukci.
- pro přepravu sypkých substrátů,
- cisternový na vodu,
- cisternový na mléko,
- cisternový na mouku,
- svou konstrukcí je určen jen pro dopravu nákladu, který je opatřen valníkovou karosérií,
- cisternový na cement,
V - valníkový
V kolonce 1) řádek "Druh vozidla" se k názvu "NÁVĚS NÁKLADNÍ" připojí níže uvedené provedení:
Návěs nákladní může být podle řešení ložného prostoru proveden obdobně jako nákladní automobily.
- cisternový na pohonné hmoty,
- zavazadlový,
| Příklad zkratky: PV-O2-NNV-J |
Návěsy nákladní mohou být také v provedení "jednonápravový", v tomto případě se zápis doplní o tento název a zkratka o písmeno "J".
Do technického průkazu pak držitel osvědčení uvede do kolonky 1, řádek "Druh vozidla" jen "NÁVĚS" a další údaj v této řádce a v závorce z druhého řádku neuvádí. Na levé straně druhé řádky zapíše však druh vozidla a kategorii vozidla (např. takto: PV-O2). Oba řádky první kolonky doplní až finální výrobce, který vozidlo dostavěl.
| Druh vozidla | NÁVĚS NÁKLADNÍ |
| PV-O2- | (podvozek určený k dostavbě) |
Doplnění názvu se uvádí v druhém řádku kolonky 1) - řádek "Druh vozidla".
Příklad:
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
- pro přepravu sypkých substrátů apod.
Návěs nákladní může být také vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
- pro přepravu osobních automobilů,
4. NN - NÁVĚS NÁKLADNÍ
Návěs s pomocným předním kolovým podvozkem se považuje za přívěs.
Speciální přívěs není určen pro přepravní činnost.
- požárnický,
Brzděný přívěs speciální může být také vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
- polní kuchyň,
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
V kolonce 1) řádek "Druh vozidla" se k názvu "PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ" připojí níže uvedené provedení
Příklad:
- obytný (tzv. maringotka) apod.
| Druh vozidla | PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ |
| PV-O2 | (podvozek určený k dostavbě) |
Přívěsy speciální mohou být také v provedení "jednonápravový", v tomto případě se zápis doplní o tento název a zkratka o písmeno "J".
Přívěs speciální je přípojné vozidlo určené k provozu na pozemních komunikacích, které svou konstrukcí a vybavením je určeno pouze pro vykonávání určitých pracovních úkonů, které nemá vlastní zdroj pohonu a zpravidla nemá hnací nápravy a je určeno k tomu, aby bylo taženo motorovým vozidlem u něhož jen nepodstatná část jeho celkové hmotnosti je přenášena na tažné vozidlo.
| Příklad zkratky: PV-O2-PS-J |
- vrtná souprava,
2. PS - PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ
Doplnění názvu se uvádí v druhém řádku kolonky 1) - řádek "Druh vozidla".
Do kolonky 1) - řádek "Druh vozidla" se zapíše "PŘÍVĚSNÝ VOZÍK ZA MOTOCYKL".
3. PŘÍVĚSNÝ VOZÍK
| Příklad zápisu: PV-O2-PN-P |
- chladírenský,
Nákladní přívěs speciální může být v provedení
- stěhovací,
| Druh vozidla | PŘÍVĚS |
| PV-O2- | (podvozek určený k dostavbě) |
Do technického průkazu pak držitel osvědčení uvede do kolonky 1, řádek "Druh vozidla" jen "PŘÍVĚS" a další údaj v této řádce a v závorce z druhého řádku neuvádí. Na levé straně druhé řádky zapíše však druh vozidla a kategorii vozidla (např. takto: PV-02). Oba řádky první kolonky doplní až finální výrobce, který vozidlo dostavěl.
Nákladní přívěsy mohou být také v provedení "jednonápravový", v tomto případě se zápis doplní o tento název a zkratka o písmeno "J".
| Příklad zkratky: PV-O2-PN-J |
Přívěs nákladní může být podle řešení ložného prostoru proveden obdobně jako nákladní automobily.
- pro přepravu dřeva,
V kolonce 1) řádky vyhrazené pro zápis "Druh vozidla" se k názvu "PŘÍVĚS NÁKLADNÍ" připojí níže uvedené provedení
V - valníkový
- svou konstrukcí je určen jen pro dopravu nákladu, který je opatřen valníkovou karosérií,
- ložný prostor může být kryt plachtou, přetaženou přes odnímatelnou nosnou konstrukci
| Příklad zápisu: PV-O2-PN-V |
K - sklápěčkový
- svou konstrukcí je určen pro dopravu nákladu, který je opatřen sklápěcí karosérií,
- má tyto varianty provedení
- pro dopravu živých zvířat,
| a) se sklápěním do strany - (dvoustranný), |
| b) se sklápěním dozadu - (jednostranný), |
| c) se sklápěním do strany a dozadu - (třístranný), |
| Příklad zápisu: PV-O3-PN-K |
S - skříňový
- fekální,
- svou konstrukcí je určen pro dopravu nákladu a je opatřen skříňovou karosérií,
- jde o prostou skříň bez jakéhokoliv účelového zařízení.
| Příklad zápisu: PV-O2-PN-S |
P - speciální
- svou konstrukcí a vybavením je určen pouze pro dopravu určitých druhů nebo skupin nákladů, pro které jsou nutné zvláštní úpravy.
Toto vozidlo vychází z výše uvedených provedení přívěsů nákladních. Pro účely zápisu v kolonce 1) - "Druh vozidla" a zkratky se však provedení, z kterého vychází neuvádí.
- pro přepravu sypkých substrátů apod.
Doplnění názvu se uvádí v druhém řádku kolonky 1) - řádek "Druh vozidla".
- oplenový,
- podvalník,
- odtahový,
- zavazadlový,
- kabelový,
- cisternový na pohonné hmoty,
- cisternový na cement,
1. PN - PŘÍVĚS NÁKLADNÍ
Přívěs nákladní je přípojné vozidlo určené k provozu na pozemních komunikacích, používané jen pro dopravu nákladu, které nemá vlastní zdroj pohonu a zpravidla nemá hnací nápravy a je určeno k tomu, aby bylo taženo některým druhem motorového vozidla, u něhož jen nepodstatná část jeho celkové hmotnosti je přenášena na tažné vozidlo,
Brzděný přívěs nákladní (mimo kategorie O1) může být také vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
- cisternový na mouku,
- cisternový na mléko,
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto:
Příklad:
- cisternový na vodu,
| Příklad zápisu: TR-MA-JE |
V kolonce 1) řádek "Druh vozidla" se k názvu "TRAKTOR" připojí níže uvedené provedení:
Malotraktor může být zcela vyjímečně v provedení:
| Příklad zápisu: TR-MA |
Traktor může být v provedení "Speciální". V tomto případě je určen k výkonu určitých speciálních činností. V tomto případě se k druhu vozidla v zápisu připojí písmeno "S".
V zápisu zkratky vozidla v první části druhého řádku kolonky 1) - "Druh vozidla" se kategorie vozidla neuvádí.
JE - jednonápravový
| Příklad zápisu: TRS-KO |
MA - malotraktor
- jednonápravový malotraktor vybavený pouze řídítky (obsluha sedí na připojeném přívěsu nebo jde pěšky).
PA - pásový (příklad zápisu: TR-PA)
KO - kolový (příklad zápisu: TR-KO)
Malotraktor je traktor, který má nejméně dvě nápravy a je vybaven motorem menšího výkonu (do 30 kW) a jeho rozměry jsou menší a zpravidla nebývá opatřen kabinou.
h) TR - TRAKTOR
Návěs speciální traktorový mohou být také v provedení "jednonápravový", v tomto případě se zápis doplní o tento název a zkratka o písmeno "J".
Doplnění názvu se uvádí v druhém řádku kolonky 1) - řádek "Druh vozidla".
- požárnický,
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
Návěs traktorový s pomocným předním kolovým podvozkem se považuje za přívěs.
Kategorie: OT1 až OT4
Do technického průkazu pak držitel osvědčení uvede do kolonky 1, řádek "Druh vozidla" jen "NÁVĚS" a další údaj v této řádce a v závorce z druhého řádku neuvádí. Na levé straně druhé řádky zapíše však druh vozidla a kategorii vozidla (např. takto: PVT-). Oba řádky první kolonky doplní az finální výrobce, který vozidlo dostavěl.
Návěs speciální traktorový je přípojné vozidlo za traktor určené k provozu na pozemních komunikacích, které svou konstrukcí a vybavením je určeno pouze pro vykonávání určitých pracovních úkonů, které nemá vlastní zdroj pohonu a zpravidla nemá vlastní hnací nápravy, u něhož se podstatná část jeho celkové hmotnosti přenáší na tahač. Návěs speciální traktorový není určen pro přepravní činnost.
4. NST - NÁVĚS SPECIÁLNÍ TRAKTOROVÝ
Příklad:
| Druh vozidla | NÁVĚS SPECIÁLNÍ TRAKTOROVÝ |
| PVT- | (podvozek určený k dostavbě) |
| Příklad zkratky: PVT-OT3-NST-J |
Návěs speciální traktorový může být také vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
V kolonce 1) řádek "Druh vozidla" se k názvu "NÁVĚS SPECIÁLNÍ TRAKTOROVÝ" připojí níže uvedené provedení
3. NNT - NÁVĚS NÁKLADNÍ TRAKTOROVÝ
Kategorie: OT1 až OT4
Návěs nákladní traktorový je přípojné vozidlo za traktor určené k provozu na pozemních komunikacích, používané jen pro dopravu nákladu, které nemá vlastní zdroj pohonu a zpravidla nemá hnací nápravy, u něhož se podstatná část jeho celkové hmotnosti přenáší na závěs traktoru.
Návěs traktorový s pomocným předním kolovým podvozkem se považuje za přívěs traktorový.
Návěs nákladní traktorový může být také vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
Příklad:
| Druh vozidla | NÁVĚS NÁKLADNÍ TRAKTOROVÝ |
| PVT-NNT- | (podvozek určený k dostavbě) |
Do technického průkazu pak držitel osvědčení uvede do kolonky 1, řádek "Druh vozidla" jen "NÁVĚS" a další údaj v této řádce a v závorce z druhého řádku neuvádí. Na levé straně druhé řádky zapíše však druh vozidla a kategorii vozidla (např. takto: PVT-NNT- ). Oba řádky první kolonky doplní až finální výrobce, který vozidlo dostavěl.
Návěsy nákladní traktorové mohou být také provedení "jednonápravový", v tomto případě se zápis doplní o tento název a zkratka o písmeno "J".
| Příklad zkratky: PVT-OT3-NNT-J |
Návěs nákladní traktorový může být podle řešení ložného prostoru proveden obdobně jako nákladní automobily.
V kolonce 1) řádek "Druh vozidla" se k názvu "NÁVĚS NÁKLADNÍ TRAKTOROVÝ" připojí níže uvedené provedení
V - valníkový
- svou konstrukcí je určen jen pro dopravu nákladu, který je opatřen valníkovou karosérií,
- ložný prostor může být kryt plachtou, přetaženou přes odnímatelnou nosnou konstrukci.
| Příklad zápisu: PVT-OT3-NNT-V |
K - sklápěčkový
- svou konstrukcí je určen pro dopravu nákladu, který je opatřen sklápěcí karosérií,
- má tyto varianty provedení
| a) se sklápěním na stranu | - (dvoustranný), |
| b) se sklápěním dozadu | - (jednostranný), |
| c) se sklápěním na stranu a dozadu | - (třístranný), |
| Příklad zápisu: PVT-OT3-NNT-K |
S - skříňový
- svou konstrukcí je určen pro dopravu nákladu, který je opatřen skříňovou karosérií,
- jde o prostou skříň bez jakéhokoliv účelového zařízení.
| Příklad zápisu: PVT-OT3-NNT-S |
P - speciální
- svou konstrukcí a vybavením je určen pouze pro dopravu určitých druhů nebo skupin nákladů, pro které jsou nutné zvláštní úpravy.
Toto vozidlo vychází z výše uvedených provedení návěsů nákladních traktorových. Pro účely zápisu v kolonce 1) - "Druh vozidla" a zkratky se však provedení, z kterého vychází neuvádí.
| Příklad zápisu: PVT-OT3-NNT-P |
Návěs nákladní traktorový - speciální může být v provedení
- pro dopravu živých zvířat,
- pro přepravu dřeva,
- cisternový na vodu,
- cisternový na mléko,
- cisternový na pohonné hmoty,
- zavazadlový,
Doplnění názvu se uvádí v druhém řádku kolonky 1) - řádek "Druh vozidla".
Doplnění názvu se uvádí v druhém řádku kolonky 1) - řádek "Druh vozidla".
1.) PNT - PŘÍVĚS NÁKLADNÍ TRAKTOROVÝ
Kategorie: OT1 až OT4
Přívěs nákladní traktorový je přípojné vozidlo za traktor, určené k provozu na pozemních komunikacích, používané jen pro dopravu nákladu, které nemá vlastní zdroj pohonu a zpravidla nemá hnací nápravy a je určeno k tomu, aby bylo taženo traktorem u něhož jen nepodstatná část jeho celkové hmotnosti je přenášena na tažné vozidlo.
- oplenový apod.
Přívěs nákladní traktorový může být také, vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
- podvalník,
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
- kabelový,
- cisternový na pohonné hmoty,
Příklad:
| Druh vozidla | PŘÍVĚS NÁKLADNÍ TRAKTOROVÝ |
| PVT | (podvozek určený k dostavbě) |
Do technického průkazu pak držitel osvědčení uvede do kolonky 1, řádek "Druh vozidla" jen "PŘÍVĚS" a další údaj v této řádce a v závorce z druhého řádku neuvádí. Na levé straně druhé řádky zapíše však druh vozidla a kategorii vozidla (např. takto: (PVT- ). Oba řádky první kolonky doplní až finální výrobce, který vozidlo dostavěl.
| Příklad zkratky: PVT-OT3-PNT-J |
Přívěs nákladní traktorový může být podle řešení ložného prostoru proveden obdobně jako nákladní automobily.
- cisternový na mléko,
V kolonce 1) řádky vyhrazené pro zápis "Druh vozidla" se k názvu "PŘÍVĚS NÁKLADNÍ TRAKTOROVÝ" připojí níže uvedené provedení:
V - valníkový
- cisternový na vodu,
- pro přepravu dřeva,
- pro dopravu živých zvířat,
- svou konstrukcí je určen jen pro dopravu nákladu, který je opatřen valníkovou karosérií,
- ložný prostor může být kryt plachtou, přetaženou přes odnímatelnou nosnou konstrukci
P - speciální
- svou konstrukcí a vybavením je určen pouze pro dopravu určitých druhů nebo skupin nákladů, pro které jsou nutné zvláštní úpravy.
| Příklad zápisu: PVT-OT3-PNT-S |
- jde o prostou skříň bez jakéhokoliv účelového zařízení.
Toto vozidlo vychází z výše uvedených provedení přívěsů nákladních traktorových. Pro účely zápisu v kolonce 1) - "Druh vozidla" a zkratky se však provedení, z kterého vychází neuvádí.
- svou konstrukcí je určen pro dopravu nákladu a je opatřen skříňovou karosérií,
S - skříňový
- má tyto varianty provedení
| Příklad zápisu: PVT-OT3-PNT-P |
Nákladní přívěs traktorový speciální může být v provedení:
- svou konstrukcí je určen pro dopravu nákladu, který je opatřen sklápěcí karosérií,
K - sklápěčkový
| Příklad zápisu: PVT-OT3-PNT-V |
- fekální,
| Příklad zápisu: PVT-OT3-PNT-K |
c) se sklápěním do strany a dozadu - (třístranný),
| Druh vozidla | PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ TRAKTOROVÝ |
| PVT- | (podvozek určený k dostavbě) |
Přívěs speciální traktorový může být také vyroben v provedení "podvozek určený k dostavbě".
Příklad:
V tomto případě se provede zápis do ZTP takto
- polní kuchyň,
Přívěs speciální traktorový je přípojné vozidlo za traktor určené k provozu na pozemních komunikacích, které svou konstrukcí a vybavením je určeno pouze pro vykonávání určitých pracovních úkonů, které nemá vlastní zdroj pohonu a zpravidla nemá hnací nápravy a u něhož jen nepodstatná část jeho celkové hmotnosti je přenášena na tažné vozidlo. Přívěs speciální traktorový není určen pro přepravu nákladu.
- vrtná souprava,
2. PST - PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ TRAKTOROVÝ
Kategorie: OT1 až OT4
- obytný (tzv. maringotka) apod.
V kolonce 1) řádek "Druh vozidla" se k názvu "PŘÍVĚS SPECIÁLNÍ TRAKTOROVÝ" připojí níže uvedené provedení
| Příklad zkratky: PVT-OT3-PST-J |
Do technického průkazu pak držitel osvědčení uvede do kolonky 1, řádek "Druh vozidla" jen "PŘÍVĚS" a další údaj v této řádce a v závorce z druhého řádku neuvádí. Na levé straně druhé řádky zapíše však druh vozidla (např. takto: PVT-). Oba řádky první kolonky doplní až finální výrobce, který vozidlo dostavěl.
Přívěsy speciální traktorové mohou být také provedení "jednonápravový", v tomto případě se zápis doplní o tento název a zkratka o písmeno "J".
- požárnický,
| Druh vozidla | PRACOVNÍ STROJ NESENÝ |
| S-SN | sekačka trávních porostů |
V kolonce 1, řádek "Druh vozidla" se uvede v prvním řádku "PRACOVNÍ STROJ NESENÝ", v druhé řádku na levé straně zkratka vozidla a na pravé straně tohoto řádku pak bližší určení vozidla.
Zápis do ZTP a technického osvědčení je následující
Příklad zápisu:
Kategorie: SN
3. PRACOVNÍ STROJ NESENÝ
Příklad zápisu: S-SN
2. PRACOVNÍ STROJ PŘÍPOJNÝ
Kategorie: SP
Pracovní stroj přípojný je jiné vozidlo určené též k provozu na pozemních komunikacích, které je svou konstrukcí a vybavením určeno pouze pro vykonávání určitých pracovních činností, nemá vlastní zdroj pohonu a připojuje se k motorovému vozidlu, které je pro tento účel přizpůsobeno. Není určen pro přepravu nákladu.
| Příklad zápisu: S-SP |
Pokud je pracovní stroj přípojný schvalován k připojení za traktor, zařazuje se do těchto kategorií podle hmotností (1 až 3) a ke zkratce kategorie se přidává index "T".
Příklad zápisu
S-PPT1 (pracovní stroj přípojný traktorový, jehož celková hmotnost nepřevyšuje 1,5 t)
Provedení pracovních strojů přípojných je
- kompresor,
- secí stroj,
- postřikovač apod.
Do kolonky 1) - první řádek "Druh vozidla" se zapíše "PRACOVNÍ STROJ PŘÍPOJNÝ",
- druhý řádek pak provedení.
Příklad zápisu:
| Druh vozidla | PRACOVNÍ STROJ PŘÍPOJNÝ |
| S-SP | minirýpadlo |
U pracovních strojů přípojných traktorových se zápis provede takto
Příklad zápisu:
| Druh vozidla | PRACOVNÍ STROJ PŘÍPOJNÝ TRAKTOROVÝ |
| S-SPT1 | secí stroj |
- vysokozdvižný vozík,
- půdní fréza,
- silniční válec,
Kategorie: SS
Provedení pracovních strojů samojízdných je
- jeřáb,
Příklad zápisu: S-SS
- odklízecí stroj,
- sklízecí mlátička (kombajn),
1. PRACOVNÍ STROJ SAMOJÍZDNÝ
- sklízecí řezačka,
- lopatkový nakladač,
| Druh vozidla | PRACOVNÍ STROJ SAMOJÍZDNÝ |
| S-SS | vysokozdvižný vozík |
Příklad zápisu:
- rýpadlo,
- grejdr,
Pracovní stroj samojízdný je jiné vozidlo určené též k provozu na pozemních komunikacích, které je svou konstrukcí a vybavením určeno pouze pro vykonávání určitých pracovních činností, a které má vlastní zdroj pohonu. Není určen pro přepravu nákladu.
- druhý řádek pak provedení.
Do kolonky 1) - první řádek "Druh vozidla" se zapíše " PRACOVNÍ STROJ SAMOJÍZDNÝ",
- hydraulický nakladač apod.
POSTUP
pro vyplňování schvalovacích dokumentů a dokladů k vozidlům, zásady nakládání s těmito tiskopisy a vedení jejich evidence.
Část A
ČÁST A
Pro účely této přílohy se rozumí schvalovacím dokumentem
Dokladem k vozidlu se pro účely této přílohy rozumí
Oddíl1
ODDÍL I.
Vyplňování Základních technických popisů schválených a osvědčených typů vozidel, nástaveb nebo výměnných nástaveb a pracovních strojů nesených.
V některých řádcích je údaj délky pole doplněn ještě dalším údajem v závorce (např.“ev. + 22“), ten znamená počet znaků, který je v příslušném poli ještě k dispozici pro eventuální doplňující údaje.
Uvádí se ve tvaru zlomku.
12. Kolonka 3 - “Motor“ - řádek “Max.výkon (kW) při ot.(min.-1)“
Použije se přesně stejné uspořádání jako uvádí výrobce v oficiální dokumentaci.
10. Kolonka 2 - “Podvozek“ - řádek “Výrobní číslo (VIN) a dále /rok výroby“:
V ZTP se uvádí číslo VIN (Vehicle Identification Number = Identifikační číslo vozidla) u všech vozidel v této kolonce a to ta jeho část, která platí pro daný typ vozidla (zpravidla prvních 6 až 9 pozic čísla VIN)., jestliže však vozidlo má samonosnou karosérii, uvádí se číslo VIN zásadně v kolonce 4 - “Karosérie“.
Číslo VIN se píše bez mezer a oddělovacích znaků (písmena I,O a Q se nesmějí používat).
Vzor: TMBS120GP.... /19..
V kolonce 4 - “Karosérie“ - řádka “Výrobní číslo (VIN) a /rok výroby“ se číslo VIN neuvádí, vyjma vozidel, která mají samonosnou karosérii.
V kolonce 2 a 4 - řádek "Výrobní číslo (VIN) a /rok výroby" se v ZTP "/rok výroby" neuvádí, avšak v technickém průkazu vozidla se musí vždy za lomítkem uvést. Položka “/rok výroby“ je vždy samostatnou položkou uvedenou na řádku za číslem VIN.
Za jménem výrobce následuje název města oficiálního sídla (oddělený čárkou) a název státu (oficiální zkratka nebo pokud možno jednoslovný název).
Vzor: MERCEDES-BENZ AG,STUTTGART, SRN
Vyrábí-li vozidlo pobočný závod v jiném státě, uvede se tento stát. Pokud by pro takový úplný zápis nebyl dostatek místa, lze vypustit název města.
Přesně stejná forma musí být zachována i v budoucnu při vyplňování ZTP pro další typy vozidel stejného výrobce.
8. Kolonka 1 - řádek “Tovární značka, typ“:
V prvním řádku se uvádí obecný název druhu vozidla, který se podle potřeby ve druhém řádku (jeho pravé části) upřesní. V levé části druhého řádku se vyznačí dohodnutá zkratka druhu. Pro zápis názvů a zkratek je závazná “Příloha č. 1 k této vyhlášce“.
Vzor: FORD TRANSIT ....
Je-li k tomu důvod, může být stanovena jakákoliv kratší doba platnosti ZTP, výjimečně i doba platnosti delší. U vozidel kategorie L,M,N,O se nepřipouští neomezená doba platnosti.
3. Číslo jednací (Č.j.) musí být vždy psáno jednotnou formou.
14. Kolonka 4 -“Karosérie“ - řádek “Druh“:
Vzor zápisu: SAMONOSNÁ-SEDAN-5DV.-HATCHBACK
Není-li uvedeno “SAMONOSNÁ“ nebo “POLONOSNÁ“, rozumí se vždy rámová konstrukce, která se však zde slovně neuvádí.
PB - propan-butan
| Vzor: BA 91 nebo BA 91 B |
ZK - zemní plyn zkapalněný
Za touto zkratkou následuje hodnota oktanového číslo, které jako minimální připouští výrobce pro dané vozidlo. Je-li předepsán pouze bezolovnatý benzín, následuje ještě písmeno “B“.
13. Kolonka 3 - “Motor“ - řádek “palivo“:
NM - nafta motorová
BA - benzín automobilový
Předepsaný druh paliva se uvádí pouze příslušnou zkratkou
ZP - zemní plyn stlačený
U vozidel s jednoduchými koly na všech nápravách se uvede jen samotný druh kol, např. DISKOVÁ (HVĚZDICOVÁ, PAPRSKOVÁ apod.).
Jestliže má vozidlo zdvojená zadní kola, uvede se např. DISKOVÁ - ZADNÍ ZDVOJENÁ. Podobně má-li třínápravové vozidlo zdvojená pouze kola druhé (střední) nápravy, uvede se zde např. DISKOVÁ - STŘEDNÍ ZDVOJENÁ.
Údaje uváděné v ZTP v závorce se do technického průkazu nepíší. V případě, že v závorce je uveden alternativní údaj, zapíše se do technického průkazu ten údaj, který ke konkrétnímu vozidlu náleží.
Pokud se užije k zápisu čísel s desetinným místem, používá se k oddělení celého čísla a desetinného čísla zásadně tečky.
Pokud se do rubriky “Poznámka“ na formuláři ZTP nevejdou všechny záznamy při řádkování “1“ mohou pak následovat na příloze 1 popřípadě ještě na příloze 2.
5) povolené výjimky z ustanovení vyhlášky MD ČR (§/odst.), i když není výjimek třeba, musí být uvedena věta, že vozidlo je schváleno ve smyslu vyhlášku MD ČR a tuto vyhlášku plní.
4) zvláštní podmínky provozu: .....
V této části poznámky se uvádí výbava, která není u vozidla ve standardním provedení dodávána, avšak je s vozidlem schválena. Např. u závěsného zařízení, které je schváleno s konkrétním typem a verzí popř. i variantou vozidla, jako doplňková výbava, (nemontuje se na vozidlo standardně), zapíše se do poznámky vždy i jeho typ. Do technického průkazu, (je-li na konkrétní vozidlo v rámci doplňkové výbavy před prodejem vozidla namontováno), se vždy zapíše do kolonky 10) - “Spojovací zařízení - druh (typ)“ technického průkazu vedle druhu a typu i výrobní číslo.
3) doplňková výbava: .......
2) doplňující poznámky k některým údajům v předešlých řádcích ZTP, označené tam (*) apod., v pořadí doplnění kolonky 1 až 16.
1) údaj o omezené platnosti ZTP (např.jen pro určitý počet vozidel, pro vozidla od určitého výrobního čísla apod.),
Do této rubriky se zapisují v dále uvedeném pořadí takto:
26. Rubrika “Poznámka“:
19. Kolonka 7 - “Kola“ - řádek “Pneumatiky ....“:
| Vzor zápisu: | 11.00-20 PR16 |
| 10.00 R20 146/143 K | |
| 165 R13 82 T | |
| 135/70 R13 68 T | |
| 295/80 R22 152/148 K |
U jednonápravových vozidel a u návěsů se rozměr pneumatik uvede v tomto řádku na místě “STŘEDNÍ A ZADNÍ“.
Jestliže jsou pro dané vozidlo povoleny jen pneumatiky určité značky a typu, uvede se tento údaj za údaji rozměru, např. 295/80 R 22.5 152/148 M MICHELIN XZA
25. Kolonka 16 - “Emise“ - řádek “Vozidlo je homologováno ....“:
Uvede se předpis, který je plněn. Za tímto zápisem se uvede i stupeň čistoty výfukových plynů (S1, S2).
24. Kolonka 15 - "Výbava ....":
K předtištěné výbavě se doplňují pouze slova: “ANO“-“NE“.
U Airbagů-počet a u nezávislého topení-typ.
Je-li ABS součástí doplňkové výbavy nebo montováno na přání zákazníka, bude též uvedeno v této kolonce, zápis bude opatřen závorkami.
V případě, že ABS bude montováno na přání zákazníka, uvede se v kolonce “Poznámka“ do závorky např. “ABS lze namontovat na přání“, u konkrétního vozidla, které má ABS namontováno, musí být pak údaj vždy vepsán v technickém průkazu v kolonce 15“.
“ANO“ - “NE“.
Je-li vozidlo vybaveno ABS, uvede se to stejným způsobem v kolonce 15 - "Výbava ... ":
K předtištěným druhům brzd se doplňují pouze slova:
| Vzor: | dvou nápravové vozidlo | - | 5 000 |
| tří nápravové vozidlo | - | 5 000+ 1 320 |
U návěsů a jednonápravových přívěsů se uvádí též vzdálenost od čepu nebo závěsu k první nápravě se značkou T pro vzdálenost čepu návěsu od první nápravy a Z pro vzdálenost od závěsu k nápravě.
| Vzor: | návěs | T 3 500 + 1 200 + 1 200 |
| jednonápravový přívěs | Z 1 800 |
U dvou- a více nápravových vozidel se uvádějí všechny dílčí rozvory v pořadí od přední nápravy vozidla, oddělené znaménkem plus.
21. Kolonka 7 -“Kola“ - řádek “Počet náprav - z toho poháněných“:
| - Alternativně lze použít pneumatiky | na ráfcích | ": |
Vzor: 5 J x 14 H2 - LS
Je-li vozidlo vybaveno kolem pro nouzové dojetí jiného rozměru, než kola montována na vozidlo, uvede se rozměr do rubriky “Poznámka“.
Takové doplnění bude vhodné zejména u vozidel, která jsou dodávána s více provedeními diskových kol.
| Vzor zápisu: | 4 1/2 J x 13 H |
| 5 J x 14 H2 | |
| 22.5 x 8.25 | |
| 5.50 x 16 DC | |
| 7.5 - 20 |
20. Kolonka 7 - “Kola“ - řádek “Ráfky .....":
U jednonápravových vozidel a u návěsů se rozměr a druh ráfků uvede v tomto řádku na místě "střední - zadní".
ZÁLIS ET45 apod.
Připouští-li se použití jiných rozměrů pneumatik a ráfků, v kolonce “Poznámka“ se uvede např. takto:
V případě potřeby může být údaj o ráfcích doplněn ještě údaji o diskových kolech:
U vozidel vybavených pouze diskovými koly z lehkých slitin se údaje o ráfcích doplní pomlčkou a písmeny LS.
Uvádí se vždy všechny tři údaje i když vozidlo má jen sedadla.
| Vzor: 5 - 0 - 0 |
| nebo 3 (2) - 1 - 0 |
V počtu sedadel je vždy zahrnuto i sedadlo řidiče, popřípadě u některých autobusů třídy III. apod. i sedadlo pro průvodce. Počet sedadel nouzových, popřípadě sedadel s omezenou použitelností se uvádí odděleně se znaménkem plus.
Vzor: 2+2 - 0 - 0
Vzor: 7.0
Uvádí se vždy jako desetinné číslo.
17. Údaje rozměrů a hmotností (Kolonky 5 a 6):
Píší se zásadně s mezerou za číslicí (číslicemi) uvádějícími tisíce.
| anebo T 3 500 1200 1200 |
| nebo Z 45 700 |
| Vzor: 5 750 |
Oddíl2
ODDÍL II.
Vyplňování technických průkazů motorových - přípojných vozidel.
Dále zapíše do technického průkazu další údaje (udělené výjimky, podmínky provozu, výstroj apod.) uvedené v ZTP v kolonce “Poznámka“ a určené pro zápis do technického průkazu.
- druh a typ vozidla, které bylo přestavěno,
| a) | Kolonka 1 | - | “Druh vozidla“ | ||
| - | “Tovární značka, typ“ | ||||
| b) | Kolonka 4 | - | “Karosérie“ | ||
| - | “Výrobce“ | ||||
| - | “Druh“ | ||||
| - | “Výrobní číslo (VIN)“ a “/rok výroby“ | ||||
| - | “Barva“ | ||||
| - | “Počet míst ...“ | ||||
| - | “Rozměry ložné plochy ... “ | ||||
| c) | Kolonka 5 | “Celkové rozměry ... “ | |||
| d) | Kolonka 6 | “Hmotnosti“ | |||
| - | “Pohotovostní“ | ||||
| - | “Užitečná ... “, |
- datum provedení přestavby,
“Provedena přestavba vozidla namontováním nástavby č. N ....., schválené MD ČR dne ....... Současně se mění a doplňují údaje vozidla takto
- číslo nástavby a č.j. schválení nástavby,
- Název a sídlo organizace,
5. Držitel osvědčení nástavby je povinen po namontování nástavby na schválený strojový spodek vozidla, které není dosud v evidenci dopravního inspektorátu Policie ČR, vepsat do technického průkazu podvozku, na místo k tomu určené, údaje jimiž se doplňují údaje o vozidle:
- státní poznávací značka vozidla,
| a) | Kolonka 1 | - | “Druh vozidla“ | ||
| - | “Tovární značka, typ“ | ||||
| b) | Kolonka 4 | - | “Karosérie“ | ||
| - | “Výrobce“ | ||||
| - | “Druh“ | ||||
| - | “Výrobní číslo (VIN)“ a “/rok výroby“ | ||||
| - | “Barva“ | ||||
| - | “Počet míst ...“ | ||||
| - | "Rozměry ložné plochy ... " | ||||
| c) | Kolonka 5 | - | “Celkové rozměry ... " | ||
| d) | Kolonka 6 | - | “Hmotnosti“ | - | “Pohotovostní“ |
| - | “Užitečná ... “, | ||||
U vozidel, která jsou již v evidenci dopravního inspektorátu Policie ČR a mají přidělené tabulky státní poznávací značky zapíše držitel osvědčení nástavby po namontování této nástavby do technického průkazu na stranu 6 a násl. (místo pro další úřední záznamy), text tohoto znění:
- razítko a podpis odpovědného pracovníka organizace.
současně na místě k tomu určeném v technickém průkazu potvrdí shodnost nástavby se schváleným typem podle bodu 4) a dále zapíše další údaje (udělené výjimky, podmínky provozu, výstroj apod.) uvedené v ZTP v kolonce “Poznámka“ a určené pro zápis do technického průkazu.
Dále je nutno v hlášení uvést, že technické údaje byly zapsány do technického průkazu v místě vyhrazeném pro “úřední záznamy“ a o skutečnosti oznámit přestavbu vozidla do 5-ti dnů na DI PČR byl držitel (majitel) vozidla poučen.
3. Tiskopis technického průkazu se vyrábí ve dvojím provedení a to
Technický průkaz bianco vypisuje držitel osvědčení podle ZTP přesně podle oddílu I. této přílohy. Vypisování musí být provedeno vždy psacím strojem nebo tiskárnou výpočetní techniky (dále jen výpočetní technikou).
Oba však musí vepsat datum a číslo schválení v této kolonce tak, že výrobce (dovozce) strojového spodku vepíše údaje do předtištěných řádků a výrobce (dovozce) nástavby pak pod tyto řádky. U nových vzorů technických průkazů jsou kolonky pro tento zápis již zavedeny.
Držitel osvědčení z něhož je patrno, že má schválenou výrobu nebo dovoz pouze strojového spodku určeného k dostavbě, potvrdí shodnost pouze v kolonce “výrobce podvozku“ a majitel osvědčení z něhož je patrno, že má schválenou výrobu nebo dovoz nástavby, po provedení montáže, potvrdí shodnost v kolonce “výrobce karosérie“.
Oddíl3
Vyplňování technického osvědčení vozidla, výpisu technického osvědčení vozidla, technického osvědčení jiného vozidla, výpisu technického osvědčení jiného vozidla, osvědčení pracovního stroje neseného a osvědčení o výměnné nástavbě.
ODDÍL III.
3. Tiskopis technického osvědčení se vyrábí ve dvojím provedení a to
Technické osvědčení s dotiskem (vtištěné technické údaje k vozidlu) si objednává a kupuje držitel osvědčení v Ministerstvem dopravy ČR určené tiskárně. Objednávka resp. text dotisku musí být schválen Ministerstvem dopravy ČR. Korektury tisku provádí držitel osvědčení v tiskárně sám.
Veškeré údaje zapíše do osvědčení o výměnné nástavbě a potvrdí otiskem razítka, datumem zapsání a podpisem pracovníka pověřeného vypisováním tohoto dokladu.
6. Držitel osvědčení výměnné nástavby kupuje osvědčení o výměnné nástavbě a ochranné pouzdro u Ministerstvem dopravy ČR pověřené tiskárny. Tato tiskárna vede evidenci vydaných osvědčení o výměnné nástavbě, podle série a výrobního čísla a podle odběratele. Oba výtisky musí mít shodné číslování a shodnou sérii. Tiskárna neprodá tento doklad tomu, kdo nepředloží platné osvědčení výměnné nástavby.
10. V osvědčení o S-SN potvrdí držitel osvědčení S-SN shodnost pracovního stroje neseného s osvědčeným typem, uvede typy vozidel pro něž je schválen, stanovené podmínky provozu vozidla s pracovním strojem neseným. Dále uvede základní technické údaje o S-SN.
Oba tiskopisy musí mít shodné číslo a shodnou sérii. Tiskárna neprodá tento tiskopis tomu, kdo nepředloží platné osvědčení S-SN.
8. Držitel osvědčení o technické shodnosti typu pracovního stroje neseného (dále jen osvědčení S-SN), z něhož vyplývá, že má schválenou výrobu nebo dovoz pracovního stroje neseného (dále jen S-SN), je povinen k tomuto SN vystavit podle osvědčení a ZTP osvědčení o pracovním stroji neseném (dále jen osvědčení o S-SN) ve dvojím vyhotovení (tiskopis žluté barvy) označen římským číslem I. a II. Tiskopis č. I. je určen pro uložení u držitele S-SN a č. II. k prokázání se oprávněnosti provozu (určení) kontrolním orgánům přímo v silničním provozu. K osvědčení o S-SN č. II. dále vydá jedno ochranné pouzdro.
“Osvědčení o S-SN s dotiskem (vtištěné technické údaje k vozidlu) si objednává a kupuje držitel osvědčení S-SN u Ministerstvem dopravy ČR určené tiskárně. Text dotisku musí být schválen Ministerstvem dopravy ČR. Korektury tisku provádí držitel osvědčení S-SN v tiskárně sám.
osvědčení o S-SN bianco vypisuje držitel osvědčení S-SN podle osvědčení S-SN a ZTP přesně podle oddílu I. této přílohy.
4. Držitel osvědčení je povinen pro každé vyrobené nebo dovezené vozidlo, odpovídající schválenému typu a modelu, vystavit podle osvědčení a ZTP technické osvědčení a výpis technického osvědčení vozidla a výpis technického osvědčení jiného vozidla ( dále jen výpis technického osvědčení) a předat je při prodeji zákazníkovi. Výpis technického osvědčení se vydává pro ostatní vozidla uvedená v § 10, odst. 1, písmeno j) a jiná vozidla uvedená v § 12, odst. 6 vyhlášky. V technickém osvědčení a výpisu technického osvědčení je povinen potvrdit správnost popisu vozidla a jiného vozidla a jeho shodnost se schváleným nebo osvědčeným typem a modelem zapsáním čísla schválení nebo osvědčení a data schválení nebo osvědčení. Tento zápis potvrdí otiskem razítka, uvedením datumu vypsání a podpisem oprávněné osoby.
Držitel osvědčení z něhož je patrno, že má schválenou výrobu nebo dovoz pouze strojového spodku určeného k dostavbě, potvrdí shodnost pouze v kolonce “výroba vozidla“ a držitel osvědčení z něhož je patrno, že má schválenou výrobu nebo dovoz nástavby, po provedení montáže, potvrdí shodnost v kolonce “výrobce nástavby“.
Oba však musí vepsat datum a číslo schválení v kolonce k tomuto určené.
Tiskopis, jehož vzor stanovuje Ministerstvo dopravy ČR, se vydává v ochranném pouzdru a držitel osvědčení jej kupuje spolu s ochranným pouzdrem a vypisuje stejným způsobem jak je uvedeno v bodě 2. až 4. tohoto oddílu. Tento tiskopis není přísně zúčtovatelným tiskopisem, na místě k tomu určeném se zapisuje číslo technického osvědčení jehož je výpisem. V pověřené tiskárně je vedena evidence počtů vydaných tiskopisů a jejich odběratelů.
Oddíl4
zásady nakládání s tiskopisy technických průkazů motorových - přípojných vozidel, technických osvědčení vozidel nebo jiných vozidel, výpis technického osvědčení vozidel nebo jiných vozidel, osvědčení o S-SN a osvědčení o výměnné nástavbě a vedení jejich evidence.
ODDÍL IV.
5. Držitel osvědčení, osvědčení S-SN a osvědčení výměnné nástavby, který vydává technické osvědčení, osvědčení o S-SN nebo osvědčení o výměnné nástavbě je povinen jedenkrát za rok (vždy k 15. prosinci) zaslat na Ministerstvo dopravy ČR, odbor silniční dopravy seznam zničených, ztracených a poškozených průkazů podle jeho evidence. V seznamu musí být uvedeno vedle druhu tiskopisu jeho série a číslo, druh vozidla, datum události a zda jde o doklad zničený, ztracený nebo neupotřebitelný. Pro účely tohoto hlášení se rozumí dokladem:
Neupotřebitelné nebo částečně zničené tiskopisy technické osvědčení, jeho výpisu, osvědčení o S-SN nebo osvědčení o výměnné nástavbě skartuje organizace sama, o čemž provede zápis, který založí pro další kontrolu v evidenci.
6. Stanovení zásad nakládání s tiskopisy technických průkazů, zejména vedení jejich evidence, skartace apod. je v působnosti Policie ČR.
Část B
ČÁST B
POSTUP
pro číselné označení schváleného typu vozidla nebo osvědčeného typu vozidla pro číselné označení schváleného typu vozidla nebo osvědčeného typu vozidla
1. Číslo schváleného nebo osvědčeného typu vozidla je složeno ze čtyřmístného základního čísla označujícího obvykle určitou typovou řadu a z dvoumístného čísla označujícího variantu typu, oddělenou pomlčkou.
| Příklad: | 3305-01 | |
| nebo | 3305-100 |
| Příklad: | N - 305-01 | |
| nebo | N - 305-100 |
4. Dojde-li během platnosti Základního technického popisu schváleného nebo osvědčeného typu vozidla (dále jen “ZTP“) k podstatným změnám, které ovlivňují např. typ motoru, provedení karosérie apod., pokládá se pak vozidlo za další variantu, která se od původní odliší jiným dvoučíslím varianty.
5. Dojde-li během platnosti ZTP k nepodstatným změnám - zejména v rubrice “Poznámka“ (např. ke zrušení některé výjimky nebo povolení nové výjimky apod.) - připojí se k původnímu číslu typu (ZTP) ještě pořadové číslo verze.
Příklad: 3305-01-01
Jestliže však totéž vozidlo začne vyrábět beze změny (tj. podle stejné dokumentace) ještě další výrobce, musí být pro toto vozidlo vystaveno nové osvědčení a ZTP s novým číslem typu. Za “dalšího výrobce“ se pokládá i pobočný závod téže firmy, vyrábějící stejný typ vozidla na území jiného státu, pokud se nejedná o montážní závod stejného výrobce, který vyrábí vozidla pod stejným kódovým číslem VIN.
POSTUP A NÁLEŽITOSTI PŘI SCHVALOVÁNÍ TECHNICKÉ ZPŮSOBILOSTI PŘÍSLUŠENSTVÍ
ve smyslu § 20 vyhlášky
Část A
ČÁST A
Postupu pověřených zkušeben
při zpracování schvalovacích dokumentů potřebných ke schválení technické způsobilosti příslušenství a součástí vozidel k provozu na pozemních komunikacích.
2. Pro účely této přílohy se příslušenstvím k vozidlům rozumí typ doplňkového příslušenství a výbava. Doplňkovým příslušenstvím a výbavou se rozumí (§ 20 vyhlášky) technický celek, ústrojí nebo díl vozidla, kterým je vozidlo opatřeno nad rámec schváleného typu a provedení, a jehož použití na vozidle není povinně předepsáno mezinárodními předpisy nebo touto vyhláškou, a které při provozu vozidla ovlivňují jeho aktivní a pasivní bezpečnost a životní prostředí a nebo bezpečnost jiných účastníků silničního provozu přímo v provozu.
např. brzdy, řízení, osvětlení, výhledy apod..
např. vytvoření výčnělků na a ve vozidle, provedení a upevnění sedadel, potahy sedadel apod..
Oddíl1
Věcná příslušnost pověřených zkušeben ke schválování technické způsobilosti příslušenství k vozidlům.
ODDÍL I.
- pro ověřování prvků příslušenství, které ovlivňují aktivní nebo pasivní bezpečnost vozidla a životní prostředí.
V případě, že k vyřízení žádosti je věcně příslušná jiná zkušebna, než ta, která žádost obdržela, postoupí ji bezodkladně věcně příslušné zkušebně a žadatele o tomto vyrozumí. V případě osobního jednání zástupce žadatele, jej přímo odkáže na příslušnou zkušebnu. Při osobním jednání současně zástupce žadatele přiměřeně poučí o dalším postupu schvalování tohoto příslušenství.
Pokud se na zkoušce podílí více zkušeben, zpracovává celkovou výslednou dokumentaci ta zkušebna, která přijala žádost podle předchozího odstavce, v úzké součinnosti se zkušebnou kooperující. (např. funkčnost a zástavba do vozidla).
d) IGTT - Institut gumárenské technologie a testování, a.s., Třída T. Bati 229, ZLÍN 4 - Louky.
a) Ústavu silniční a městské dopravy a.s., Jánský Vršek 11, 118 20 PRAHA 1, pracoviště Türkova ul. 1001, 140 00 PRAHA 4.
- pro ověřování prvků, které ovlivňují aktivní bezpečnost vozidel (světelná technika apod.).
3. Pověřená věcně příslušná zkušebna je povinna provést příslušné zkoušky a ověření plnění platných technických předpisů podle předepsaných postupů a zpracovat dokumentaci potřebnou pro schválení technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích jako podklad pro konečné rozhodnutí Ministerstva dopravy ČR.
Oddíl2
Náležitosti schvalovacích dokumentů sloužících jako podklad pro schválení technické způsobilosti příslušenství k vozidlům.
ODDÍL II.
1) Žádost o schválení technické způsobilosti příslušenství k vozidlu pro provoz na pozemních komunikacích podanou žadatelem v předepsané formě (viz Část B, Oddíl II).
SCHVALOVACÍ DOKUMENTACE MUSÍ OBSAHOVAT
Tato podmínka platí pouze v případě dovozu výrobku.
Podrobnosti k jednotlivým schvalovacím dokumentům jsou uvedeny v části B této přílohy.
K těmto protokolům provede pověřená zkušebna vždy posudek, který tvoří nedílnou součást schvalovací dokumentace.
7. Doklady o již provedených homologacích nebo zkouškách.
Pokud je výrobek opatřen některou národní schvalovací značkou, která je nesnímatelně připevněna na výrobku nebo je na výrobku přímo vyhotovena, upozorní na tuto skutečnost pověřená zkušebna schvalovací orgán v závěrečné zprávě a navrhne, zda tuto značku uznat i pro výrobky uváděné na český trh. Současně navrhne, zda bude výrobek opatřen ještě českým značením. V případě, že navrhne, že nebude české značení vyžadováno, upraví požadavky pro předložení dokumentace žadatelem v tomto smyslu. V případě, že však žadatel na tuto skutečnost neupozorní včas a veškerý postup bude již řízen touto přílohou, nebude k otázce jiného značení přihlíženo.
Formální a obsahové náležitosti protokolu jsou uvedeny v jednotlivých postupech schvalovací zkoušky a musí být dodrženy. V případě, že dosud nebyl vytvořen postup schvalovací zkoušky, budou formální a obsahové náležitosti protokolu o zkoušce obsahovat údaje použité přiměřeně podle postupů obdobného výrobku.
Oddíl3
ODDÍL III.
Rozsah schvalovací dokumentace příslušenství k vozidlům
Oddíl4
Obsah schvalovací dokumentace příslušenství k vozidlům.
ODDÍL IV.
č. 9 Protokol o dílčí zkoušce příslušenství v pověřené zkušebně.
Výše uvedené obálky musí být vloženy do vhodných desek. Tento svazek musí být nadepsán názvem pověřené zkušebny a názvem schvalovaného příslušenství.
Jako prvním materiálem v celé schvalovací dokumentaci bude závěrečná zpráva o provedených zkouškách a kontrole materiálů (podkladů), z které musí být patrno, jaký závěr navrhuje pověřená zkušebna přijmout. Zpráva musí být stručná a výstižná. Zpracovává ji pověřená zkušebna, která je věcně příslušná zpracovat celkový materiál a podepisuje ji vedoucího zkušebny nebo jím pověřený pracovník. Tato závěrečná zpráva nebude číslována.
Část B
ČÁST B
Postupu výrobců při
schvalování technické způsobilosti příslušenství vozidel ve smyslu § 20 vyhlášky a stanovení náležitostí potřebných k tomuto schválení.
Část B této přílohy stanovuje postup výrobců při schvalování technické způsobilosti příslušenství vozidel ve smyslu § 20 vyhlášky a náležitosti potřebné k tomuto schválení.
Oddíl1
Žádost o schválení technické způsobilosti příslušenství k vozidlům a její podání.
ODDÍL I.
V případě, že k vyřízení žádosti je věcně příslušná jiná zkušebna, než ta, která žádost obdržela, postoupí ji bezodkladně věcně příslušné zkušebně a žadatele o tomto vyrozumí. V případě osobního jednání zástupce žadatele, jej pověřená zkušebna přímo odkáže na věcně příslušnou zkušebnu.
Oddíl2
ODDÍL II.
Náležitosti žádosti o schválení technické způsobilosti příslušenství k vozidlům.
Oddíl3
ODDÍL III.
Povinné přílohy k žádosti o schválení technické způsobilosti příslušenství vozidel.
4. OBCHODNÍ DOKUMENTACE
a) Návod k obsluze, jehož součástí musí být mimo jiné i
- základní technické údaje výrobku,
b) Návod k montáži.
Návod k údržbě se vydává pouze u příslušenství, které vyžaduje v průběhu používání údržbu.
Technická dokumentace může být doplněna katalogem příslušenství (jestliže obsahuje veškeré potřebné údaje). Potom musí být v žádosti uvedeno katalogové číslo příslušenství nebo pokud půjde o více výrobků stejné skupiny např. autorádia, elektrické doplňky apod. musí být k žádosti přiložen jejich seznam s katalogovými čísly.
d) Písemné vyjádření souhlasu výrobce vozidla nebo jeho výhradního zástupce v případě, že příslušenství svou funkcí, konstrukcí nebo zástavbou výrazně ovlivní vlastnosti, funkce, konstrukci nebo udělené mezinárodní homologace vozidla, pro něž jsou určeny.
a) technický popis výrobku
- funkce,
- materiály,
Na výkresu musí být upřesněno umístění značek, které musí být povinně na každém příslušenství (výrobku) uvedeno.
c) Další technická dokumentace (podle povahy schvalovaného příslušenství,
- např. schéma elektrického zapojení (elektrického napětí 12 V, 24 V apod.),
V případě, že žadatel má již k předloženému výrobku provedenou některou z homologací nebo zkoušku v zahraniční zkušebně (pro národní schválení v zemi původu nebo prodeje), je povinen k žádosti přiložit příslušné protokoly o těchto zkouškách. Pověřená zkušebna uzná homologační protokoly (osvědčení o homologaci podle předpisů EHK - OSN nebo příslušných Směrnic EU). Protokoly o zkoušce provedené v zahraniční zkušebně pro národní schválení může pověřená zkušebna uznat v případě, že v zemi původu zkoušky je právní úprava shodná s právní úpravou v ČR. K těmto protokolům provede vždy posudek.
a) Každý kus schváleného příslušenství musí být označen na viditelném místě (bez nutnosti demontáže výrobku) níže popsanými značkami
- znakem výrobce (logo, nápis apod.) a typem výrobku (obchodní označení, katalogové číslo výrobce a pod.),
- podle druhu výrobku je v některých případech nutné další označení, např. značka českého telekomunikačního úřadu, nosnost v kg, elektrické napětí apod.,
Návrh výrobního štítku (je-li potřeba) musí žadatel přiložit na zvlášť k tomu provedeném výkresu.
Žadatel odpovídá za to, že na výrobcích bude na každém kusu viditelně umístěna výše popsaná značka. Tato značka musí být na výrobku umístěna tak, aby byla čitelná a pevně připevněna. Způsob připevnění značky není předepsán.
- ČR schvalovací značka v provedení
Jestliže svou povahou schvalované příslušenství vyžaduje odbornou montáž, uvede se v návodu k obsluze seznam pověřených odborných pracovišť, které ji zabezpečují. V tomto případě odpovídá žadatel za náležité proškolení pracovníků těchto pracovišť. Za správnost a kvalitu montáže odpovídá vůči schvalovacímu orgánu vždy žadatel.
5. SEZNAM MONTÁŽNÍCH PRACOVIŠŤ
V případě, že je nutno odzkoušet funkčnost nebo montáž výrobku na vozidle, je žadatel povinen přistavit toto vozidlo zkušebně, pokud se s ní nedohodne jinak.
Žadatel je povinen předložit příslušné zkušebně potřebný počet výrobků, na kterých bude prováděná zkouška, pokud pověřený zástupce zkušebny s žadatelem nedohodne jinak.
SPOJOVÁNÍ VOZIDEL DO JÍZDNÍCH SOUPRAV Z HLEDISKA BRZDĚNÍ
Diagram 1
TAŽNÁ VOZIDLA A PŘÍVĚSY
[ § 28, odst. 3, písm. b), d), a e) vyhlášky]
Poznámka:
Diagram 2
TAHAČE NÁVĚSŮ
[§ 28, odst. 3, písm. c) vyhlášky]
Poznámka:
Diagram 3 A
NÁVĚSY
[ § 28, odst. 3, písm. f) vyhlášky]
Poznámka:
Diagram 3 B
NÁVĚSY
[ § 28, odst. 3, písm. f) vyhlášky]
Poznámka:
PŘEHLED NÁZVŮ, DAT ÚČINNOSTI A APLIKACE JEDNOTNÝCH HOMOLOGAČNÍCH PŘEDPISŮ OSN EHK A POVĚŘENÝCH ZKUŠEBEN V ČR
| OSN EHK č. | Homologační Předpis OSN EHK Jednotná ustanovení pro homologaci ... | Účinnost 1.znění od | ČR aplikuje od | Pověřená homologační zkušebna |
|---|---|---|---|---|
| 1 | světlometů motorových vozidel s asymetrickým potkávacím a/nebo dálkovým světlem s žárovkami kategorie R2 | 08.08.1960 | 08.05.1961 | EZÚ |
| 2 | elektrických žárovek do světlometů s asymetrickým nebo potkávacím světlem nebo do obou | 08.08.1960 | 08.05.1961 | EZÚ |
| 3 | odrazek pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla | 01.11.1963 | 16.02.1964 | EZÚ |
| 4 | zařízení pro osvětlení zadní registračních tabulek mot. vozidel (s výjimkou motocyklů) a jejich příp. vozidel | 15.04.1964 | 17.06.1969 | EZÚ |
| 5 | světlometů "sealed beam" (SB) mot. vozidel s evropským potkávacím nebo dálkovým světlem nebo obou | 30.09.1967 | 15.04.1968 | EZÚ |
| 6 | směrových svítilen motorových vozidel a jejich přípojných vozidel | 15.10.1967 | 17.06.1969 | EZÚ |
| 7 | předních a zadních obrysových svítilen, brzdových svítilen a doplňkových obrysových svítilen mot. vozidel (s výjimkou motocyklů) a jejich přípojných vozidel | 15.10.1967 | 17.06.1969 | EZÚ |
| 8 | světlometů motorových vozidel s asymetrickým potkávacím nebo dálkovým světlem nebo obou, vybavených halogenovými žárovkami (žárovky H1, H2, H3, HB3, HB4 a/nebo H7) | 15.11.1967 | 17.06.1969 | EZÚ |
| 9 | tříkolových vozidel z hlediska hluku | 01.03.1969 | 01.03.1969 | ÚVMV |
| 10 | vozidel z hlediska radiového odrušení | 01.04.1969 | 15.07.1969 | ÚVMV |
| 11 | vozidel z hlediska zámků a závěsů dveří | 01.06.1969 | 14.04.1972 | ÚVMV |
| 12 | vozidel z hlediska ochrany řidiče proti mechanismu řízení v případě nárazu | 01.06.1969 | 14.04.1972 | ÚVMV |
| 13 | vozidel kategorií M, N a O z hlediska brzdění | 01.06.1970 | 18.09.1982 | ÚVMV |
| 14 | vozidel z hlediska kotevních míst bezpečnostních pásů v osobních vozidlech | 01.04.1970 | 14.04.1972 | ÚVMV |
| 15 | vozidel se zážehovým nebo vznětovým motorem z hlediska emisí plynných škodlivin motoru | 01.08.1970 | odstoupila 1992 | .... |
| 16 | bezpečnostních pásů a zádržných systémů pro dospělé osoby v motorových vozidlech | 01.12.1970 | 14.04.1972 | ÚSMD |
| 17 | vozidel z hlediska sedadel, jejich úchytů a opěrek hlavy | 01.03.1970 | 14.04.1972 | ÚVMV |
| 18 | motorových vozidel z hlediska jejich ochrany proti neoprávněnému užití | 01.03.1970 | 14.04.1972 | ÚVMV |
| 19 | mlhových světlometů motorových vozidel | 01.03.1970 | 14.04.1972 | EZÚ |
| 20 | světlometů motorových vozidel s asymetrickým potkávacím nebo dálkovým světlem nebo obou, vybavených halogenovými žárovkami (žárovky H4) | 01.05.1971 | 14.04.1972 | EZÚ |
| 21 | vozidel z hlediska jejich vnitřních výčnělků | 01.12.1971 | 30.07.1972 | ÚVMV |
| 22 | ochranných přileb a jejich hledí pro řidiče a cestující na motocyklech a mopedech | 01.06.1972 | 26.05.1995 | ÚSMD |
| 23 | zpětných světlometů motorových vozidel a jejich přípojných vozidel | 01.12.1971 | 30.07.1972 | EZÚ |
| 24 | vznětových motorů z hlediska emise viditelných nečistot | 01.12.1971 | 09.12.1975 | ÚVMV |
| 25 | opěrek hlavy, které jsou anebo nejsou spojené se sedadly vozidla | 01.03.1972 | 09.12.1975 | ÚVMV |
| 26 | vozidel z hlediska jejich vnějších výčnělků | 01.07.1972 | 09.12.1975 | ÚVMV |
| 27 | výstražných trojúhelníků | 15.09.1972 | 26.05.1995 | EZÚ |
| 28 | zvukových výstražných zařízení a motorových vozidel z hlediska jejich zvukové signalizace | 15.01.1973 | 03.11.1985 | část I EZÚ část II ÚVMV |
| 29 | vozidel z hlediska ochrany cestujících v budce nákladního automobilu | 15.06.1974 | .... | .... |
| 30 | pneumatik motorových vozidel a jejich přípojných vozidel | 01.04.1975 | 26.09.1977 | IGTT |
| 31 | halogenových světlometů "sealed beam" (HSB) mot. vozidel s potkávacím nebo dálkovým světlem nebo obou | 01.05.1975 | .... | .... |
| 32 | vozidel z hlediska chování nosné konstrukce naraženého vozidla při nárazu zezadu | 01.07.1975 | 17.09.1976 | ÚVMV |
| 33 | vozidel z hlediska chování nosné konstrukce vozidla při jeho čelním nárazu | 01.07.1975 | 17.09.1976 | ÚVMV |
| 34 | vozidel z hlediska ochrany proti nebezpečí požáru | 01.07.1975 | 18.09.1982 | ÚVMV |
| 35 | vozidel z hlediska uspořádání nožních ovládacích orgánů | 10.11.1975 | 18.09.1982 | ÚVMV |
| 36 | autobusů z hlediska jejich celkové konstrukce | 01.03.1976 | 10.02.1992 | ÚVMV |
| 37 | žárovek k užití v homologovaných světlech motorových vozidel a jejich přípojných vozidel | 01.02.1978 | 11.11.1980 | EZÚ |
| 38 | zadních mlhových svítilen motorových vozidel a jejich přípojných vozidel | 01.08.1978 | 20.07.1981 | EZÚ |
| 39 | vozidel z hlediska jejich vybavení rychloměrem včetně jeho montáže | 20.11.1978 | 29.12.1981 | ÚVMV |
| 40 | motocyklů vybavených zážehovým motorem z hlediska emisí plynných škodlivin z motoru | 01.09.1979 | 18.09.1982 | ÚVMV |
| 41 | motocyklů z hlediska hluku | 01.06.1980 | 01.06.1980 | ÚVMV |
| 42 | vozidel z hlediska jejich předních a zadních nárazníků | 01.06.1980 | 18.09.1982 | ÚVMV |
| 43 | bezpečnostních skel a zasklívacích materiálů | 15.02.1981 | 12.09.1981 | ÚVMV |
| 44 | zádržných zařízení pro dětské cestující v motorových vozidlech | 01.02.1981 | 17.11.1982 | část I ÚSMD část II ÚVMV |
| 45 | čističů světlometů a motorových vozidel z hlediska čističů světlometů | 01.07.1981 | 03.11.1985 | část I EZÚ část II ÚVMV |
| 46 | zpětných zrcátek a automobilů z hlediska montáže zpětných zrcátek | 01.09.1981 | 18.09.1982 | ÚVMV |
| 47 | mopedů vybavených zážehovým motorem z hlediska emisí plynných škodlivin z motoru | 01.11.1981 | 18.09.1982 | ÚVMV |
| 48 | vozidel z hlediska montáže zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci | 01.01.1982 | 18.09.1982 | ÚVMV |
| 49 | vznětových motorů a vozidel vybavených vznětovými motory z hlediska emisí plynných škodlivin z motoru | 15.04.1982 | 15.04.1982 | ÚVMV |
| 50 | předních obrysových svítilen, zadních obrysových svítilen, brzdových svítilen, směrových svítilen a zařízení k osvětlení zadní registrační tabulky pro mopedy, motocykly a podobná vozidla | 01.06.1982 | 18.12.1983 | EZÚ |
| 51 | automobilů s nejméně čtyřmi koly z hlediska emisí jejich hluku | 15.07.1982 | 04.01.1983 | ÚVMV |
| 52 | nízkokapacitních autobusů z hlediska jejich celkové konstrukce | 01.11.1982 | 10.02.1992 | ÚVMV |
| 53 | motocyklů z hlediska montáže jejich zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci | 01.02.1983 | 30.07.1984 | ÚVMV |
| 54 | pneumatik užitkových vozidel a jejich přípojných vozidel | 01.03.1983 | 18.12.1983 | IGTT |
| 55 | mechanických spojovacích součástí souprav vozidel | 01.03.1983 | 03.11.1985 | ÚVMV |
| 56 | světlometů mopedů a shodně posuzovaných vozidel | 15.06.1983 | 18.12.1983 | EZÚ |
| 57 | světlometů motocyklů a shodně posuzovaných vozidel | 15.06.1983 | 18.12.1983 | EZÚ |
| 58 | zadních ochranných zařízení proti podjetí | 01.07.1983 | 03.11.1985 | ÚVMV |
| 59 | náhradních systémů tlumení hluku výfuku | 01.10.1983 | 18.10.1992 | ÚVMV |
| 60 | dvoukolových motocyklů a mopedů z hlediska řidičem ovládaných ovladačů, včetně identifikace ovladačů, sdělovačů a indikátorů | 01.07.1984 | 01.07.1984 | ÚVMV |
| 61 | nákladních automobilů z hlediska jejich vnějších výčnělků před zadním panelem kabiny | 15.07.1984 | 03.11.1985 | ÚVMV |
| 62 | motorových vozidel s řídítky z hlediska jejich ochrany proti neoprávněnému užívání | 01.09.1984 | 18.10.1992 | ÚVMV |
| 63 | mopedů z hlediska hluku | 15.08.1985 | 15.08.1985 | ÚVMV |
| 64 | vozidel, vybavených náhradními koly / pneumatikami pro dočasné užití | 01.10.1985 | 18.10.1992 | ÚVMV |
| 65 | zvláštních výstražných světel motorových vozidel | 15.06.1986 | 26.05.1995 | EZÚ |
| 66 | velkých autobusů z hlediska pevnosti jejich nosné konstrukce | 01.12.1986 | 26.05.1995 | ÚVMV |
| 67 | specifického vybavení motorových vozidel, užívajících ve svém pohonném systému zkapalněné ropné plyny | 01.06.1987 | 25.08.1991 | ÚVMV |
| 68 | motorových vozidel z hlediska maximální rychlosti | 01.05.1987 | .... | .... |
| 69 | desek zadního značení pomalých vozidel (konstrukčně) a jejich přípojných vozidel | 15.05.1987 | .... | .... |
| 70 | desek zadního značení těžkých a dlouhých vozidel | 15.05.1987 | .... | .... |
| 71 | zemědělských traktorů z hlediska pole výhledu řidiče | 01.08.1987 | 18.10.1992 | ÚVMV |
| 72 | světlometů motocyklů s asymetrickým potkávacím nebo dálkovým světlem, vybavených halogenovými žárovkami (HS1) | 15.02.1988 | .... | .... |
| 73 | nákladních automobilů, přívěsů a návěsů z hlediska jejich boční ochrany | 01.01.1988 | 09.06.1991 | ÚVMV |
| 74 | mopedů z hlediska montáže jejich zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci | 15.06.1988 | 15.06.1988 | ÚVMV |
| 75 | pneumatik motocyklů a mopedů | 01.04.1988 | 01.04.1988 | IGTT |
| 76 | světlometů mopedů s dálkovým a potkávacím světlem | 01.07.1988 | .... | .... |
| 77 | parkovacích svítilen motorových vozidel | 30.09.1988 | .... | .... |
| 78 | vozidel kategorie L z hlediska brzdění | 15.10.1988 | 01.01.1990 | ÚVMV |
| 79 | vozidel z hlediska systému řízení | 01.12.1988 | 09.06.1991 | ÚVMV |
| 80 | sedadel autobusů a autobusů z hlediska pevnosti sedadel a jejich ukotvení | 23.02.1989 | [1995] | ÚVMV |
| 81 | zpětných zrcátek a homologaci motorových vozidel se dvěma koly s postranním přívěsným vozíkem nebo bez postranního přívěsného vozíku z hlediska montáže zpětných zrcátek na řídítka | 01.03.1989 | 18.11.1992 | ÚVMV |
| 82 | světlometů mopedů s halogenovými žárovkami (HS2) | 17.03.1989 | .... | .... |
| 83 | vozidel z hlediska emisí škodlivin dle požadavků na motorové palivo | 05.11.1989 | 10.08.1990 | ÚVMV |
| 84 | osobních automobilů se spalovacím motorem z hlediska měření spotřeby paliva | 15.07.1990 | 27.08.1991 | ÚVMV |
| 85 | spalovacích motorů, určených k pohonu automobilů kategorií M a N, z hlediska měření netto výkonu | 15.09.1990 | 27.08.1991 | ÚVMV |
| 86 | zemědělských a lesnických traktorů z hlediska montáže zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci | 01.08.1990 | 18.10.1992 | ÚVMV |
| 87 | denních svítilen motorových vozidel | 01.11.1990 | .... | |
| .... | ||||
| 88 | reflexních pneumatik pro dvoukolová vozidla | 10.04.1991 | .... | .... |
| 89 | vozidel z hlediska omezení jejich maximální rychlosti | 01.10.1992 | 26.05.1995 | ÚVMV |
| 90 | souprav náhradního brzdového obložení pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla | 01.11.1992 | 26.05.1995 | ÚVMV |
| 91 | bočních obrysových svítilen motorových vozidel a jejich přípojných vozidel | 15.10.1993 | 26.05.1995 | EZÚ |
| 92 | náhradních výfukových systémů pro motocykly | 01.11.1993 | .... | .... |
| 93 | zařízení proti podjetí zepředu | 27.02.1994 | .... | .... |
| 94 | vozidel z hlediska ochrany cestujících při čelním nárazu | 01.10.1995 | .... | .... |
| 95 | vozidel z hlediska ochrany cestujících při bočním nárazu | .... | .... |
Názvy a adresy pověřených mezinárodních homologačních zkušeben v ČR:
Ústav pro výzkum motorových vozidel - Consulting, a.s.
Lihovarská 12
180 68 Praha 9
Ústav silniční a městské dopravy, a.s.
Jánský vršek 11
118 20 Praha 1
Elektrotechnický zkušební ústav
Pod lisem 129
171 02 Praha 7
Institut gumárenské technologie a testování, a.s.
tř. Tomáše Bati 299
764 22 Zlín 4 - Louky
Státní zkušebna zemědělských, potravinářských a lesnických strojů
Třanovského 173
163 04 Praha 6-Řepy
HOMOLOGACE VOZIDEL KATEGORIE M, N A O, JEJICH SOUČÁSTÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
| Předpis OSN EHK č. | Předmět | Zkušebna homol./ pověřená | Platí pro kategorie vozidel | Pro info Směrnice EU/EHS | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | ||||
| 1 | Světlomety s dálk. a asym. potk. světlem | EZÚ | x | x | x | x | x | x | 76/761 | ||||
| 2 | Žárovky pro světlomety dle EHK 1 | EZÚ | x | x | x | x | x | x | 76/761 | ||||
| 3 | Odrazky | EZÚ | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 76/757 |
| 4 | Svítilny pro osvětlení z. reg. tabulky | EZÚ | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 76/760 |
| 5 | Světlomety "Sealed beam" | EZÚ | x | x | x | x | x | x | 76/761 | ||||
| 6 | Směrovky | EZÚ | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 76/759 |
| 7 | Svítilny obrysové a brzdové | EZÚ | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 76/758 |
| 8 | Světlomety H1, H2, H3 | EZÚ | x | x | x | x | x | x | 76/761 | ||||
| 10 | Odrušení vozidel se zážehovými motory | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 72/245 | ||||
| 11 | Zámky a závěsy dveří | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 70/387 |
| 12 | Bezpečnostní mechanismus řízení | ÚVMV | x | x | 74/297 | ||||||||
| 13 | Brzdění | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 71/320 |
| 14 | Kotevní úchyty bezpečnostních pásů | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 76/115 | ||||
| 16 | Bezpečnostní pásy | ÚSMD | x | x | x | x | x | x | 77/541 | ||||
| 17 | Pevnost sedadel | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 74/408 | ||||
| 17 | Opěrky hlavy | ÚVMV | x | x | 78/932 | ||||||||
| 18 | Zařízení proti zneužití vozidla | EZÚ | x | x | x | x | x | x | 74/ 61 | ||||
| 20 | Světlomety H4 | EZÚ | x | x | x | x | x | x | 76/761 | ||||
| 21 | Vnitřní výčnělky ve vozidlech | ÚVMV | x | P | P | P | P | P | 74/ 60 | ||||
| 23 | Zpětné světlomety | EZÚ | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 77/539 |
| 24 | Kouř vznětových motorů | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 72/306 | ||||
| 25 | Opěrky hlavy | ÚVMV | x | P | P | x | P | P | 78/932 | ||||
| 26 | Vnější výčnělky vozidel | ÚVMV | x | P | P | P | P | P | P | P | P | P | 74/483 |
| 28 | Zvuková výstražná zařízení | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 70/388 | ||||
| 29 | Pevnost kabin nákl. automobilů | ÚVMV | x | x | |||||||||
| 30 | Pneumatiky | IGTT | x | x | x | x | 92/ 23 | ||||||
| 32 | Náraz na vozidlo zezadu | ÚVMV | x | ||||||||||
| 33 | Náraz na vozidlo zepředu | ÚVMV | x | P | |||||||||
| 34 | Snížení rizika požáru | ÚVMV | x | P | P | P | P | P | |||||
| 35 | Rozmístění nožních ovladačů | ÚVMV | x | P | P | x | P | P | |||||
| 36 | Autobusy | ÚVMV | x | x | XX/X | ||||||||
| 37 | Žárovky pro homol. světlomety a svít. | EZÚ | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 76/761 |
| 38 | Mlhovky zadní | EZÚ | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 77/538 |
| 39 | Rychloměr (v EHS též zpětný chod) | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 75/443 | ||||
| 42 | Přední a zadní nárazníky | ÚVMV | x | ||||||||||
| 43 | Bezpečnostní skla | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 92/ 22 |
| 46 | Zpětná zrcátka, výhled dozadu | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 71/127 | ||||
| 48 | Montáž světelné techniky na vozidlo | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 76/756 |
| 49 | Emise vznětových motorů | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 88/ 77 | ||||
| 51 | Vnější hluk | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 70/157 | ||||
| 52 | Malé autobusy | ÚVMV | x | ||||||||||
| 54 | Pneumatiky | IGTT | x | x | x | x | x | x | 92/ 23 | ||||
| 58 | Zadní ochrana proti podjetí | ÚVMV | x | x | x | x | 70/221 | ||||||
| 59 | Náhradní výfukové systémy | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 70/157 | ||||
| 61 | Vnější výčnělky kabin | ÚVMV | x | x | x | 92/114 | |||||||
| 66 | Pevnost karosérie autobusu | ÚVMV | x | x | |||||||||
| 67 | Pohon zkapal. rop. plyny | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | |||||
| 73 | Boční ochrana | ÚVMV | x | x | x | x | 89/297 | ||||||
| 77 | Svítilny parkovací | EZÚ | x | x | x | x | x | x | 77/540 | ||||
| 79 | Řízení vozidel | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 70/311 |
| 83 | Emise - M1, N1 | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 70/220 | ||||
| 84 | Spotřeba paliva M1, N1 | ÚVMV | x | x | 80/1268 | ||||||||
| 85 | Výkon motoru | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 80/1269 | ||||
| 89 | Omez. rychlosti - montáž na vozidlo | ÚVMV | X | X | X | 92/6 | |||||||
| 89 | Omez. rychlosti (N2, M3) > 10 t, N3 | ÚVMV | X | X | X | 92/24 | |||||||
| 90 | Náhradní brzdová obložení | ÚVMV | x | x | x | x | |||||||
| 91 | Boční obrys. svítilny (vozidla > 6 m) | EZÚ | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | |
| 93 | Zařízení proti podjetí zepředu | ÚVMV | x | x | |||||||||
| Palivové nádrže | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 70/221 | |||||
| Místo pro zadní registr. tabulku | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 70/222 | |
| Povinné štítky | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 76/114 | |
| Úchyty pro odtažení vozidel | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 77/389 | |||||
| Výhled dopředu | ÚVMV | x | P | P | P | P | P | 77/649 | |||||
| Označení ovladačů | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | 78/316 | |||||
| Odmrazování /odmlžování | ÚVMV | x | P | P | P | P | P | 78/317 | |||||
| Ostřik/stírání | ÚVMV | x | P | P | P | P | P | 78/318 | |||||
| Vytápěcí soupravy | ÚVMV | x | P | P | P | P | P | 78/548 | |||||
| Kryty kol | ÚVMV | x | P | P | P | P | P | P | P | P | P | 78/549 | |
| Hmotnosti a rozměry (mimo M1) | ÚVMV | x | x | x | x | x | x | x | x | x | 85/3 | ||
| Zařízení proti rozstřiku | ÚVMV | x | x | x | x | 91/226 | |||||||
| Hmotnosti a rozměry M1 | ÚVMV | x | 92/21 | ||||||||||
| Hořlavost materiálů interiérů vozidel | ÚVMV | x | XX/X | ||||||||||
| Tachograf (M3, N2, N3) > 7 t | ÚVMV | x | x | x | 3821/85 | ||||||||
| Předpis OSN EHK č. | Předmět | Platí pro kategorie vozidel | Pro info Směrnice EU/EHS | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | |||
| 19 | Přední mlhovky | x | x | x | x | x | x | 76/762 | ||||
| 44 | Dětská zádržná zařízení | x | ||||||||||
| 45 | Zařízení pro čištění světlometů | x | x | x | x | x | x | |||||
| 55 | Zařízení pro mechanická spojení vozidel | x | x | x | x | x | x | 94/20 | ||||
| 64 | Náhradní kola pro dočasné užití | x | 92/23 | |||||||||
| 65 | Zvláštní výstražná světla | x | x | x | x | x | x | |||||
I zde platí ustanovení pod písm. a) až c) odstavce 1. této přílohy.
HOMOLOGACE VOZIDEL KATEGORIE L, JEJICH SOUČÁSTÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
| Předpis OSN EHK č. | Předmět | Zkušebna homol./pověřená | Platí pro | Pro info Směrnice EU/EHS | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L1 | L2 | L3 | L4 | L5 | ||||
| 3 | Odrazky | EZÚ | x | x | x | x | x | 76/757 |
| 6 | Směrovky | EZÚ | x | x | x | x | x | 76/759 |
| 9 | Vnější hluk tříkolových vozidel | ÚVMV | x | XX/X | ||||
| 10 | Odrušení | ÚVMV | x | x | x | x | x | |
| 28 | Zvuková výstražná zařízení | EZÚ | x | x | x | x | x | 93/30 |
| 37 | Žárovky pro hom. světlomety a svítilny | EZÚ | x | x | x | x | x | 76/761 |
| 38 | Mlhovky zadní | EZÚ | x | x | x | x | x | 77/538 |
| 39 | Rychloměr | ÚVMV | x | x | x | x | x | 75/443 |
| 40 | Plynné škodliviny motocyklů | ÚVMV | x | x | x | XX/X | ||
| 41 | Vnější hluk motocyklů | ÚVMV | x | x | x | 78/1015 | ||
| 47 | Plynné škodliviny mopedů | ÚVMV | x | x | XX/X | |||
| 50 | Obrysová, brzdová světla, směrovky a osvětlení zadní registrační tabulky | EZÚ | x | x | x | x | x | XX/X |
| 53 | Montáž zařízení pro osvětlení a světel. signalizaci motocyklů | ÚVMV | x | x | x | 93/92 | ||
| 56 | Světlomety mopedů | EZÚ | x | x | XX/X | |||
| 57 | Světlomety motocyklů | EZÚ | x | x | x | XX/X | ||
| 60 | Ovladače, identifikace ovladačů, sdělovačů a indikátorů | ÚVMV | x | x | x | x | x | 93/29 |
| 62 | Zařízení proti zneužití | ÚVMV | x | x | x | x | x | 93/33 |
| 63 | Vnější hluk mopedů | ÚVMV | x | x | XX/X | |||
| 72 | Světlomety halog. HS1 motocyklů | EZÚ | x | x | x | |||
| 74 | Montáž zařízení pro osvětlení a světel. signalizaci mopedů | ÚVMV | x | x | 93/92 | |||
| 75 | Pneumatiky motocyklů | IGTT | x | x | x | XX/X | ||
| 76 | Světlomety mopedů | EZÚ | x | x | XX/X | |||
| 78 | Brzdění | ÚVMV | x | x | x | x | x | 93/14 |
| 81 | Zpětná zrcátka | ÚVMV | x | x | x | x | x | 80/780 |
| 92 | Náhradní výfukové systémy motocyklů | ÚVMV | x | |||||
| Hmotnosti a rozměry vozidel | ÚVMV | x | x | x | x | x | 93/93 | |
| Stojánky dvoukolových mot. vozidel | ÚVMV | x | x | 93/31 | ||||
| Montáž zadní registrační tabulky | ÚVMV | x | x | x | x | x | 93/94 | |
| Povinné štítky a značky | ÚVMV | x | x | x | x | x | 93/34 | |
| Držadla spolujezdců na dvoukolových vozidlech | ÚVMV | x | x | 93/32 | ||||
| Max. konstr. rychlost, moment a výkon motoru | ÚVMV | x | x | x | x | x | XX/X | |
| Opatření proti neoprávněnému seřizování motoru | ÚVMV | x | x | x | x | x | XX/X | |
| Palivová nádrž | ÚVMV | x | x | x | x | x | XX/X | |
| Závěsná zařízení a jejich úchyty | ÚVMV | x | x | x | XX/X | |||
| Vnější výčnělky | ÚVMV | x | x | x | x | x | XX/X | |
| Okna, stírání a omývání, odmrazování a odmlžování tříkolových vozidel s karosérií | ÚVMV | x | x | XX/X | ||||
| Kotevní úchyty bezpečnostních pásů tříkolových vozidel s karosérií | ÚVMV | x | x | XX/X | ||||
Požadují se jednotlivé homologace jak je uvedeno na straně 7.
HOMOLOGACE VOZIDEL KATEGORIE T, JEJICH SOUČÁSTÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
| Předpis OSN EHK č. | Předmět | Zkušebna homol./ pověřená | Pro info Směrnice EU/EHS |
|---|---|---|---|
| 71 | Výhled z místa řidiče | ÚVMV | 74/347 |
| 86 | Montáž zařízení pro osvětlení a světel. signaliz. | ÚVMV | 78/933 |
| Určité části a charakteristiky traktorů | ÚVMV | 74/151 | |
| Max. konstr. rychlost a plošiny pro náklad | ÚVMV | 74/152 | |
| Zpětná zrcátka | ÚVMV | 74/346 | |
| Systém řízení | ÚVMV | 75/321 | |
| Odrušení traktorů se zážehovými motory | ÚVMV | 75/322 | |
| Elektrické přípojky pro nářadí a přípojná vozidla | EZÚ | 75/323 | |
| Brzdová zařízení a brzdění | ÚVMV | 76/432 | |
| Sedadla spolujezdců | ÚVMV | 76/763 | |
| Hluk působící na řidiče | ÚVMV | 77/311 | |
| Ochranné rámy účinné při převrácení | ÚVMV | 77/536 | |
| Emise škodlivin ze vznětových motorů | ÚVMV | 77/537 | |
| Sedadlo řidiče | ÚVMV | 78/764 | |
| 1,2,3, 4,6,7, 19,23, 38,77 | Jednotlivá zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci určená pro traktory | EZÚ | 79/532 |
| Zařízení pro spojení vozidel a pro jízdu dozadu | ÚVMV | 79/533 | |
| Ochran. rámy účinné při převrácení (stat. zkoušky) | ÚVMV | 79/622 | |
| Pracovní prostor, přístup k místu řidiče, dveře a okna traktorů | ÚVMV | 80/720 | |
| Vývody pro odběr výkonu | ÚVMV | 86/297 | |
| Ochranné rámy účinné při převrácení traktorů s úzkým rozchodem kol | ÚVMV | 86/298 | |
| Instalace, umístění, ovládání a identif. ovladačů | ÚVMV | 86/415 | |
| Ochranné rámy účinné při převrácení traktorů s úzkým rozchodem kol, umístěné před sedadlem řidiče | ÚVMV | 87/402 | |
| Určité části a charakteristiky traktorů | ÚVMV | 89/173 |
NÁZVY DOPORUČENÝCH TECHNICKÝCH NOREM POUŽÍVANÝCH V ODKAZECH VYHLÁŠKY
| Číslo normy | Název doporučené technické normy |
|---|---|
| ČSN 30 0026 | - Základní automobilové názvosloví. Rozměry vozidel. Definice základních pojmů. |
| ČSN 28 0312 | - Obrysy pro kolejová vozidla s rozchodem 1435 mm a 1520 mm. Technické předpisy. |
| ČSN 30 0552 | - Zjišťování stopových a obrysových průměrů zatáčení a průjezdnosti kruhových oblouků silničních vozidel pro motorovou dopravu. |
| ČSN ISO 3583 | - Silniční vozidla. Přípojky pro tlakové zkoušky brzdových zařízení a stlačený vzduch. |
| ČSN 30 2008 | - Motory automobilové. Zkoušky na brzdovém stanovišti. |
| ČSN ISO 2280 | - Zemědělské traktory a stroje. Zkoušky motoru na zkušebním stavu. Výkon netto. (ČSN 30 0410) |
| ČSN 27 7521 | - Stavební stroje. Stroje na kolovém podvozku. Zkoušky ovládání řízení. |
| ČSN 30 0029 | - Základní automobilové názvosloví. Údaje o vozidle. Názvosloví. |
| ČSN 27 8009 | - Stavební stroje a zařízení. Výhledový prostor z pracovního místa. Hodnoty a metody měření. |
| ČSN 27 7012 | - Lopatová rýpadla a nakládače. Provoz, údržba a opravy. |
| ČSN ISO 3457 | - Stroje pro zemní práce a lopatová rýpadla. Kryty a štíty. Názvosloví a technické požadavky. (27 7523) |
| ČSN 64 0001 | - Plastikářské a gumárenské názvosloví. |
| ČSN 63 1910 | - Protektorování a opravy diagonálních plášťů pro motorová vozidla. |
| ČSN 63 1912 | - Opravy pneumatik. Protektorování a opravy radiálních plášťů pro motorová vozidla. |
| ČSN ISO 3795 | - Silniční vozidla. Traktory, zemědělské a lesnické stroje. Stanovení hořlavosti materiálů použitých v interiéru vozidla. |
| ČSN 30 0725 | - Silniční vozidla. Figurina a kreslící šablona. |
| ČSN 65 6507 | - Biopalivo pro vznětové motory. Metylestery řepkového oleje. Technické požadavky. |
| ČSN 65 6482 | - Propan - butan. |
| ČSN 47 0004 | - Zemědělské stroje. Držáky přenosné soupravy světelných zařízení pro zemědělské stroje a nářadí. Rozměry a volný prostor. |
| ČSN 34 2875 | - Předpisy pro odrušení motorových vozidel a jiných zařízení se spalovacím motorem. |
| ČSN ISO 6489 | - (30 7054) Zemědělská vozidla. Mechanická závěsná zařízení na tažných vozidlech. Rozměry. |
| ČSN ISO 1726 | - (30 3605) Silniční vozidla. Mechanické spojení tahačů a návěsů. Zaměnitelnost. |
| ČSN 30 3665 | - Návěsné čepy automobilových návěsů. Typy a základní rozměry. |
| ČSN 30 0417 | - Zemědělské a lesnické traktory. Metody zkoušení ochranné kabiny nebo rámu dynamickým zatěžováním. Bezpečnost práce. |
| ČSN 30 0418 | - Zemědělské a lesnické traktory. Metody zkoušení ochranné kabiny nebo rámu statickým zatěžováním. Bezpečnost práce. |
| ČSN 30 0421 | - Zemědělské a lesnické traktory. Metody zkoušení ochranného oblouku. Bezpečnost práce. |
| ČSN 30 0422 | - Zemědělské a lesnické úzkorozchodné traktory. Metody zkoušení přední ochranné konstrukce proti převrácení. Bezpečnost práce. |
| ČSN 30 0423 | - Zemědělské a lesnické úzkorozchodné traktory. Metody zkoušení zadní ochranné konstrukce proti převrácení. Bezpečnost práce. |
| ČSN ISO 3450 | - (27 8150) Stroje pro zemní práce. Brzdové systémy. Technické požadavky. Metody zkoušení. |
| ČSN ISO 4254-1 | - (47 0064) Zemědělské a lesnické stroje a traktory. Technické prostředky pro zajištění bezpečnosti. |
| ČSN EN 23411 | - (27 8007) Stroje pro zemní práce. Tělesné rozměry řidičů a minimální obklopující prostor. |
| ČSN 83 2046 | - Pracovní ochrana. Kabiny výrobních zařízení. Všeobecné bezpečnostní požadavky. |
| ČSN 27 7012 | - Stavební, zemní stroje a rýpadla. Provoz a údržba. Bezpečnost práce a ochrana zdraví. |
| ČSN 27 8015 | - Stavební stroje a zařízení. Osvětlení pracovní zóny. Hodnoty a metody měření. |
| ČSN 27 8012 | - Stavební stroje a zařízení. Sedadla obsluhy. Ergonomické požadavky. |
| ČSN ISO 6683 | - (27 7539) Stroje pro zemní práce. Bezpečnostní sedadlové pásy a jejich kotevní úchyty. |
| EN 474-1 | - Stroje pro zemní práce. Bezpečnost. část 1 - všeobecné požadavky. |
| ČSN 47 0004 | - Zemědělské stroje. Držáky přenosné soupravy světelných zařízení pro zemědělské stroje a nářadí. Rozměry a volný prostor. |
| EN 1078 | - Přilby pro cyklisty |
- pro uvedení vozidel do provozu po uplynutí jednoho roku ode dne vstupu změny v platnost,
c) jednotlivými Předpisy OSN EHK ve výše uvedeném seznamu se rozumějí vždy Předpisy v jejich nejposlednějším znění. Pro termíny uplatňování změn platí ustanovení obsažená v příslušné změně. Pokud změna určitého Předpisu neobsahuje přechodná ustanovení, vstupuje poslední změna v platnost:
OBSAH LÉKÁRNIČKY
pro poskytnutí předlékařské dočasné první pomoci.
| Zdravotnický materiál | Množství (ks) |
|---|---|
| a) Obvaz hotový sterilní č. 2 | 1 |
| b) Obvaz hotový sterilní č. 4 | 1 |
| c) Šátek trojcípý | 1 |
| d) Náplast s polštářkem 8 cm x 4 cm | 3 |
| e) Obinadlo škrticí pryžové, délka 70 cm | 1 |
| f) Rouška resuscitační | 1 |
| g) Rukavice pryžové (latexové) chirurgické v obalu | 1 |
| h) Špendlík zavírací v antikorozní úpravě | 2 |
| Zdravotnický materiál | Množství (ks) | ||
|---|---|---|---|
| velikost lékárničky | |||
| I. | II. | III. | |
| a) Obvaz hotový sterilní č. 2 | 2 | 5 | 10 |
| b) Obvaz hotový sterilní č. 3 | 2 | 5 | 10 |
| c) Obvaz hotový sterilní č. 4 | 2 | 5 | 10 |
| d) Šátek trojcípý | 2 | 3 | 6 |
| e) Obinadlo elastické 10 cm x 5 m | - | 3 | 6 |
| f) Náplast hladká cívka 2,5 cm x 5 m | 1 | 2 | 4 |
| g) Náplast s polštářkem 8 cm x 4 cm | 6 | 12 | 18 |
| h) Obinadlo škrticí pryžové, délka 70 cm | 1 | 3 | 5 |
| ch) Dezinfekční roztok ve spreji | 1 | 1 | 2 |
| i) Obvaz hotový sterilní 5 cm x 7,5 cm | 1 | 3 | 5 |
| j) Rouška resuscitační | 1 | 2 | 4 |
| k) Rouška PVC 20 x 20 cm | 1 | 2 | 4 |
| l) Rukavice pryžové (latexové) chirurgické v obalu | 1 | 2 | 4 |
| m) Špendlík zavírací v antikorozní úpravě | 2 | 2 | 4 |
| n) Nůžky | 1 | 1 | 1 |
Pozn. Autolékárničku velikosti III. je možno nahradit dvěma autolékárničkami velikosti II.
PODMÍNKY PRO BRZDĚNÍ NĚKTERÝCH DRUHŮ SILNIČNÍCH VOZIDEL A JÍZDNÍCH SOUPRAV
Silniční vozidla, jejichž celková hmotnost převyšuje povolené hodnoty pro jednotlivé druhy a kategorie vozidel uvedené v § 24 vyhlášky MD ČR č. .../1995 Sb. a jízdní soupravy takových vozidel, musí z hlediska brzdění splňovat dále uvedené podmínky.
Část I
ČÁST I
VOZIDLA A JÍZDNÍ SOUPRAVY O CELKOVÉ HMOTNOSTI DO 250 t
Oddíl1
článek 2
Motorová vozidla
Oddíl 1
Motorová vozidla o celkové hmotnosti nad 70 t nejvýše však do 250 t včetně a motorová vozidla, která mohou být spojována do souprav o celkové hmotnosti nad 70 t nejvýše však 250 t včetně, musí splňovat podmínky stanovené Předpisem s těmito odchylkami:
článek 1
Motorová vozidla o celkové hmotnosti do 70 t včetně a motorová vozidla, která mohou být spojována do souprav o celkové hmotnosti do 70 t včetně, musí splňovat podmínky stanovené zvláštním předpisem1) (dále jen “Předpis“). Ustanovení § 5.2.1.15 Předpisu se považuje za splněné, pokud při poruše ovládání brzdění přípojného vozidla nebo při porušení spojovacího potrubí mezi motorovým a přípojným vozidlem zůstane zachováno brzdění motorového vozidla s účinkem předepsaným pro provozní brzdění.
- je schopna sama udržet jízdní soupravu o celkové hmotnosti nad 70 t na svahu (ve stoupání a klesání) o sklonu nejméně 12 % a
- pro kapacitu zdrojů energie platí § 2 přílohy 7 Předpisu. U souprav o celkové hmotnosti nad 70 t nemusí být splněno ustanovení § 2.3.3 přílohy 7 Předpisu za podmínky, že přípojná vozidla jsou vybavena doplňkovými zařízeními (kompresory).
b) pro soustavu parkovacího brzdění platí ustanovení 2.3.1 až 2.3.5 přílohy 4 Předpisu; avšak soustava nemusí splňovat § 2.3.2 přílohy 4 Předpisu pokud splňuje obě následující podmínky
Oddíl2
článek 3
Přípojná vozidla o celkové hmotnosti do 50 t musí splňovat podmínky stanovené Předpisem.
článek 4
Přípojná vozidla o celkové hmotnosti nad 50 t musí splňovat podmínky stanovené Předpisem s těmito odchylkami:
Oddíl 2
Přípojná vozidla
b) pro soustavu parkovacího brzdění platí § 3.2 přílohy 4 Předpisu, je však přípustné, aby pro ovládání bylo použito
- více ovládacích orgánů, aniž by byla na některém z nich překročena nejvyšší přípustná ovládací síla, stanovená Předpisem,
- pružinové válce,
Část II
ČÁST II
Ministerstvo dopravy ČR při schválení technické způsobilosti typu vozidla uvede v “Osvědčení o technické způsobilosti typu“ a v “Základním technickém popisu schváleného typu vozidla“ též podmínky pro přípojná vozidla, s nimiž mohou být spojena.
článek 6
Zvláštní ustanovení
Pokud vozidla a jízdní soupravy o celkové hmotnosti nad 250 t nesplňují podmínky stanovené v části I. stanoví Ministerstvo dopravy ČR při schválení technické způsobilosti zvláštní provozní podmínky3).
článek 5
VOZIDLA A JÍZDNÍ SOUPRAVY O CELKOVÉ HMOTNOSTI NAD 250 t
Část IX
Závěrečná ustanovení
§ 106
§ 107
Za dočasně dovezené se nepovažuje vozidlo, které je na území České republiky déle než jeden rok (365 kalendářních dnů) bez přerušení trvajícího déle než tři měsíce (92 kalendářních dnů).
§ 106a
§ 108
§ 109
Přehled homologačních předpisů EHK OSN
§ 110
Zrušují se
§ 111
Účinnost