Organizační předpoklady a předpoklady řádné správy a řízení společnosti
§ 6
Organizační uspořádání
a) stanoví oprávnění, povinnosti a pracovní náplň organizačních útvarů obchodníka s cennými papíry včetně rozhodovacích postupů, a to způsobem neohrožujícím řádné, čestné a profesionální plnění povinností, a
b) zajistí výkon funkce
3. řízení rizik, prováděné způsobem, který zaručuje efektivní realizaci strategie řízení rizik,
2. vnitřního auditu,
1. compliance,
(1) Organizační uspořádání podle § 12a odst. 1 písm. a) bodu 2 zákona obchodník s cennými papíry upraví vnitřním předpisem provázaným s požadavky ostatních vnitřních předpisů obchodníka s cennými papíry a případně také se závaznými pravidly v rámci regulovaného konsolidačního celku.
(2) V rámci organizačního uspořádání obchodník s cennými papíry
4. ověřování řádného výkonu činnosti jinou osobou, pokud výkon činnosti zabezpečuje její pomocí.
(3) Organizačním útvarem se rozumí osoba nebo určená skupina osob pověřená výkonem určité činnosti obchodníka s cennými papíry.
§ 7
Zásady a postupy řízení
(2) Obchodník s cennými papíry dále zajistí, aby
b) přijímaly odpovídající opatření k nápravě zjištěných nedostatků.
a) vyhodnocovaly a průběžně posuzovaly účinnost příslušných strategií a postupů a
b) informace podle písmene a) obdržela pravidelně i jeho dozorčí rada.
a) statutární orgán a další příslušné vedoucí osoby obchodníka s cennými papíry byly pravidelně, nejméně jednou ročně, písemně informovány o činnosti a přijatých opatřeních týkajících se řízení rizik, compliance a vnitřního auditu a dále bez zbytečného odkladu informovány o podstatných skutečnostech týkajících se compliance, vnitřního auditu a řízení rizik,
(1) Obchodník s cennými papíry zajistí, aby jeho vedoucí osoby podle § 2 odst. 1 písm. a) zákona
§ 8
Administrativní a účetní postupy
a) postup při přijímání, změně a zavádění vnitřních předpisů,
(1) K uplatňování řádných administrativních a účetních postupů obchodník s cennými papíry vnitřním předpisem upraví vždy
(2) Obchodník s cennými papíry upraví dále vnitřním předpisem
b) pravidla vnitřní kontroly,
c) požadavky na znalosti a zkušenosti osob, jimiž zabezpečuje provádění svých činností, a jejich prokázání,
d) systém vnitřní komunikace,
e) postup tvorby, zpracování a uchovávání dokumentů a záznamů obchodníka s cennými papíry a nakládání s nimi,
f) opatření k ochraně vnitřních informací zahrnující pravidla pro uzavírání osobních obchodů,
g) pravidla pro vyřizování stížností a reklamací zákazníků nebo potenciálních zákazníků, kteří nejsou profesionálními zákazníky, jejich evidence a evidence přijatých opatření,
h) pravidla rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu,
i) pravidla pro zjišťování a řízení střetu zájmů mezi osobami uvedenými v § 29 odst. 1,
j) opatření pro předcházení manipulace s trhem,
k) kontrolní a bezpečnostní opatření pro zpracování a evidenci informací,
l) pravidla kontroly činnosti investičních zprostředkovatelů a vázaných zástupců, které obchodník s cennými papíry využívá při poskytování svých služeb,
m) systém řízení rizik a
n) postupy při poskytování investičních služeb a při provádění další podnikatelské činnosti.
a) účetní postupy směřující k ochraně majetku zákazníka,
b) pravidla evidence majetku zákazníka.
§ 9
Pravidla pro uzavírání osobních obchodů
2. další osobu navést nebo vyzvat k uzavření obchodu uvedeného v bodu 1,
1. oznámených nebo jinak zjištěných osobních obchodů podle písmene f),
2. případných povolení nebo zákazů osobních obchodů.
a) zjišťuje osoby se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry podle § 2 odst. 1 písm. c) zákona, které
b) přijme opatření zabraňující osobě podle písmene a) uzavřít osobní obchod podle § 2 odst. 1 písm. k) zákona, pokud by při tom
c) zabezpečí, aby osoba podle písmene a) nenabádala nebo nevyzývala jiného k obchodu mimo rámec plnění svých pracovních povinností, pokud by
d) přijme opatření zabraňující každé osobě se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry, aby nad rámec běžného plnění svých pracovních povinností poskytla jiné osobě informace nebo názory, pokud ví nebo by za obvyklých okolností měla vědět, že tato osoba může
e) zabezpečí informování osob se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry o omezeních ve vztahu k jejich osobním obchodům,
f) zajišťuje, aby mu osoby uvedené v písmenu a) oznamovaly osobní obchod bez zbytečného odkladu. V případě, že jde o osobu, jejímž prostřednictvím obchodník s cennými papíry vykonává své činnosti, vyžaduje, aby tato osoba vedla evidenci osobních obchodů uzavřených osobou se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry a na vyžádání poskytla bez zbytečného odkladu tuto evidenci obchodníkovi s cennými papíry,
g) vede evidenci
a) uskutečněné při obhospodařování majetku osoby se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry, ohledně kterých neproběhla předchozí komunikace,
b) s cennými papíry standardního fondu nebo jiného fondu kolektivního investování, který investuje na srovnatelném principu rozložení rizika a podléhá dohledu v členském státě Evropské unie, ledaže se osoba se zvláštním vztahem k obchodníkovi s cennými papíry podílí na obhospodařování nebo správě takového fondu.
1. poskytnuté informace využít k uzavření osobního obchodu podle písmene b) nebo písmene c) bodu 1 nebo 2,
1. mohla využít vnitřní nebo jiné důvěrné informace nebo by mohlo dojít k jejich neoprávněnému uveřejnění, nebo
2. mohlo dojít k porušení jiné povinnosti obchodníka s cennými papíry stanovené zákonem,
1. sama nebyla oprávněna osobní obchod uzavřít podle písmene b),
2. se osobní obchod týkal osoby uvedené v § 32 odst. 1 písm. a),
3. při tomto obchodu mohly být využity informace o nevypořádaném pokynu zákazníka,
(2) Pravidla podle odstavce 1 se nevztahují na osobní obchody
(1) K ochraně vnitřních informací podle § 124 zákona a předcházení střetu zájmů obchodník s cennými papíry
1. vykonávají činnosti, které mohou být zdrojem střetu zájmů,
2. získaly nebo mohou získat vnitřní informaci, nebo
3. mají přístup k jiným důvěrným informacím o zákaznících nebo jejich obchodech,
§ 10
Pravidla pro rozdělení plnění a závazků ze sdruženého pokynu a obchodu musí být spravedlivá a dostatečně přesná a v souladu s požadavky § 48 obsahovat pravidla pro
Pravidla pro sdružování pokynů a obchodů
2. pravidel rozvržení v případě dílčího provedení pokynu.
1. pravidel pro určení vlivu objemu obchodu a jeho ceny na rozdělení plnění a závazků z provedeného sdruženého pokynu,
b) rozvržení plnění a závazků ze sdruženého pokynu a obchodu včetně
a) informování zákazníků o sdružování pokynů a obchodů a možných nepříznivých důsledcích sdružování,