312/1997 Sb.

Nařízení vlády, kterým se vydává celní sazebník a kterým se stanoví sazby dovozního cla pro zboží pocházející z rozvojových a nejméně rozvinutých zemí a podmínky pro jejich uplatnění (celní sazebník)

Poslední dostupné znění: 1998-01-011998-12-31 · 2 znění v historii →

§ 1

Není-li dále stanoveno jinak, vyměřuje se z dováženého zboží clo podle sazeb stanovených celním sazebníkem uvedeným v příloze č. 1 k tomuto nařízení.

§ 2

Ze zboží uvedeného v příloze č. 2 k tomuto nařízení se vyměřuje clo podle sazeb stanovených v této příloze, za předpokladu, že:
a) zboží je navrženo do celního režimu volného oběhu,
b) zboží pochází ze státu, se kterým byla uzavřena smlouva o vzájemném poskytování celních výhod, nebo ze státu, kterému jsou celní výhody poskytovány podle zvláštního předpisu,1)
c) celní kvóta vztahující se k tomuto zboží není vyčerpána.

§ 3

Preferenční sazební opatření stanovená v celním sazebníku uvedeném v příloze č. 1 k tomuto nařízení se vztahují na zboží pocházející a dovážené přímo z rozvojových zemí, které jsou uvedeny v příloze č. 3 k tomuto nařízení.

§ 4

Zboží pocházející a dovážené přímo z nejméně rozvinutých zemí, které jsou uvedeny v příloze č. 4 tohoto nařízení, je bez cla.

§ 5

Zbožím pocházejícím z rozvojových nebo nejméně rozvinutých zemí se rozumí zboží, které splňuje podmínky stanovené zvláštním předpisem.2)

§ 6

Zboží dovážené ze zahraničí, které má preferenční původ v České republice podle podmínek stanovených mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána,3) je bez cla.

§ 7

§ 8

TŘÍDA I
ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY
Úvod k celnímu sazebníku
Poznámky
Kapitola 1
Živá zvířata
Poznámka
Interpretační poznámka
Položka
celního
sazebníku
Název zbožíJMCelní sazbaPref.
snížení
cla RZ
Pozn.
všeob.smluvní
1234567
0101Koně, osli, mulové a mezci, živí
– Koně:
0101 11 00– – Plemenná čistokrevná zvířataNAR17,0bez cla
0101 19– – Ostatní:
0101 19 10– – – K porážceNAR17,08,7
0101 19 90– – – OstatníNAR17,08,7
0101 20– Osli, mulové a mezci:
0101 20 10– – OsliNAR4,00,6bez cla
0101 20 90– – Mulové a mezciNAR4,00,6bez cla
0102Živý skot
0102 10– Plemenná čistokrevná zvířata:
0102 10 10– – Jalovice (hovězí samice, které se nikdy neotelily)NAR5,0bez cla
0102 10 30– – KrávyNAR5,0bez cla
0102 10 90– – OstatníNAR5,0bez cla
0102 90– Ostatní:
– – Domácí druhy:
0102 90 05– – – O hmotnosti nepřesahující 80 kgNAR115,2103,41
– – – O hmotnosti převyšující 80 kg, avšak nepřesahující 160 kg:
0102 90 21– – – – K porážceNAR115,2103,41
0102 90 29– – – – OstatníNAR115,2103,41
– – – O hmotnosti převyšující 160 kg, avšak nepřesahující 300 kg:
0102 90 41– – – – K porážceNAR115,2103,41
0102 90 49– – – –OstatníNAR115,2103,41
– – – O hmotnosti převyšující 300 kg:
– – – – Jalovice (hovězí samice, které se nikdy neotelily):
0102 90 51– – – – – K porážceNAR115,2103,41
0102 90 59– – – – – OstatníNAR115.2103,41
– – – – Krávy:
0102 90 61– – – – – K porážceNAR83,875,31
0102 90 69– – – – – OstatníNAR83,875,31
– – – – Ostatní:
0102 90 71– – – – – K porážceNAR61,455,11
0102 90 79– – – – – OstatníNAR61,455,11
0102 90 90– – OstatníNAR61,455,11
0103Živá prasata
0103 10 00– Plemenná čistokrevná zvířataNAR5,0bez cla
– Ostatní:
0103 91– – S hmotností menší než 50 kg:
0103 91 10– – – Domácí druhyNAR25,022,3
0103 91 90– – – OstatníNAR25,022,3
0103 92– – S hmotností 50 kg nebo vyšší:
– – – Domácí druhy:
0103 92 11– – – – Prasnice, které vrhly selata alespoň jednou a o hmotnosti nejméně 160 kgNAR33,730,31
0103 92 19– – – – OstatníNAR33,730,31
0103 92 90– – – OstatníNAR33,730,31
0104Ovce a kozy, živé
0104 10– Ovce:
0104 10 10– – Plemenná čistokrevná zvířataNAR5,0bez cla
– – Ostatní:
0104 10 30– – – Jehňata do stáří jednoho rokuNAR130,6110,21
0104 10 80– – – OstatníNAR130,6110,21
0104 20– Kozy:
0104 20 10– – Plemenná čistokrevná zvířataNAR5,0bez cla
0104 20 90– – OstatníNAR5,03,0bez cla
0105Kohouti, slepice, kachny, husy, krocani, krůty a perličky, živí, domácí
– O hmotnosti nepřesahující 185 g:
0105 11– – Kohouti a slepice:
– – – Samičí kuřata chovná a reprodukční:
0105 11 11– – – – Pro snášení vajecNAR12,05,3
0105 11 19– – – – OstatníNAR12,05,3
– – – Ostatní:
0105 11 91– – – – Pro snášení vajecNAR12,05,3
0105 11 99– – – – OstatníNAR12,05,3
0105 12 00– – Krocani a krůtyNAR12,08,0
0105 19– – Ostatní:
0105 19 20– – – HusyNAR12,08,0
0105 19 90– – – Kachny a perličkyNAR12,08,0
– Ostatní:
0105 92 00– – Kohouti a slepice o hmotnosti nepřesahující 2000 gNAR12,010,8
0105 93 00– – Kohouti a slepice o hmotnosti převyšující 2000 gNAR12,010,8
0105 99– – Ostatní:
0105 99 10– – – KachnyNAR12,010,7
0105 99 20– – – HusyNAR12,010,7
0105 99 30– – – Krůty a krocaniNAR12,010,7
0105 99 50– – – PerličkyNAR12,010,7
0106 00Ostatní živá zvířata
0106 00 10– Domácí králíciNARbez clabez cla
0106 00 20– HolubiNARbez clabez cla
0106 00 90– OstatníNARbez clabez cla

Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
Kapitola 2
Maso a poživatelné droby
Poznámka
Doplňkové poznámky
Kapitola 3
Ryby a korýši, měkkýši a ostatní vodní bezobratlí
Poznámky
Kapitola 4
Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
Poznámky
Poznámky k položkám
Kapitola 5
Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
Poznámky
TŘÍDA II
ROSTLINNÉ PRODUKTY
Poznámka
Kapitola 6
Dřeviny a jiné rostliny; hlízy, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní zeleň
Poznámky
Kapitola 7
Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy
Poznámky
Doplňková poznámka
Kapitola 8
Jedlé ovoce a ořechy; slupky citrusových plodů a melounů
Poznámky
Doplňkové poznámky
Kapitola 9
Kapitola 10
Kapitola 11
Kapitola 12
Kapitola 13
Kapitola 14
TŘÍDA III
ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE; VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY
Kapitola 15
TŘÍDA IV
VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVÉ TEKUTINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
Poznámka
Kapitola 16
Kapitola 17
Kapitola 18
Kapitola 19
Kapitola 20
Kapitola 21
Kapitola 22
Kapitola 23
Kapitola 24
TŘÍDA V
NEROSTNÉ PRODUKTY
Kapitola 25
Kapitola 26
Kapitola 27
TŘÍDA VI
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ
Poznámky
Kapitola 28
Kapitola 29
Kapitola 30
Kapitola 31
Kapitola 32
Kapitola 33
Kapitola 34
Kapitola 35
Kapitola 36
Kapitola 37
Kapitola 38
TŘÍDA VII
PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ
Poznámky
Kapitola 39
Kapitola 40
TŘÍDA VIII
SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV
Kapitola 41
Kapitola 42
Kapitola 43
TŘÍDA IX
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH MATERIÁLŮ NA ŮPLETY; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY
Kapitola 44
Kapitola 45
Kapitola 46
TŘÍDA X
BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR; KARTÓN NEBO LEPENKA (TÉŽ ODPAD A VÝMĚŤ); PAPÍR; KARTÓN NEBO LEPENKA A VÝROBKY Z NICH
Kapitola 47
Doplňkové poznámky
Káva, čaj, maté a koření
Poznámky
Interpretační poznámka
Obiloviny
Poznámky
Poznámka k položce
Doplňková poznámka
Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
Poznámky
Doplňkové poznámky
Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody; průmyslové a léčivé rostliny; pícniny
Poznámky
Šelak, gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
Poznámka
Rostlinné pletací materiály a jiné produkty rostlinného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
Poznámky
Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje; výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky
Poznámky
Doplňkové poznámky
Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
Poznámky
Tato ustanovení se nevztahují na nadívané výrobky čísla 1902, ani na přípravky čísel 2103 nebo 2104. Zařazování přípravků obsahujících játra se řídí ustanoveními podpoložek v číslech 1601 nebo 1602.
Poznámky k položkám
Pro použití této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků masa nebo drobů. Tato položka má přednost před všemi ostatními položkami čísla 1602.
Doplňkové poznámky
Cukr a cukrovinky
Poznámka
Poznámka k položkám
Doplňkové poznámky
Kakao a kakaové přípravky
Poznámky
Doplňkové poznámky
Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka, jemné pečivo
Poznámky
Doplňkové poznámky
Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin
Poznámky
Poznámky k položkám
Doplňkové poznámky
Různé potravinářské přípravky
Poznámky
Doplňkové poznámky
Nápoje, lihové tekutiny a ocet
Poznámky
Poznámka k položce
Doplňkové poznámky
Interpretační poznámka
Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
Poznámka
Doplňková poznámky
Interpretační poznámka
Tabák a vyrobené tabákové náhražky
Poznámka
Sůl; síra; zeminy a kameny; sádra; vápno a cement
Poznámky
Rudy kovů, strusky a popely
Poznámky
Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky
Poznámky
Poznámky k položkám
Doplňkové poznámky1)
Anorganické chemické výrobky; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů
Poznámky
Doplňková poznámka
Organické chemické výrobky
Poznámky
Poznámka k položkám
Doplňková poznámka
Farmaceutické výrobky
Poznámky
Interpretační poznámky
Hnojiva
Poznámky
Tříselné a barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a ostatní barvicí látky; nátěrové hmoty; tmely; inkousty
Poznámky
Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické přípravky nebo přípravky pro osobní hygienu
Poznámky
Mýdla, organické povrchově aktivní prostředky, prací a čisticí prostředky, mazací přípravky, syntetické vosky, připravené vosky, lešticí nebo čisticí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, “dentální vosky“ a zubní přípravky na bázi sádry
Poznámka
Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy
Poznámky
Doplňková poznámka
Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky
Poznámky
Fotografické nebo kinematografické zboží
Poznámky
Doplňkové poznámky
Různé chemické výrobky
Poznámky
Plasty a výrobky z nich
Poznámky
1) V rámci každého čísla této kapitoly se polymery (včetně kopolymerů) a chemicky modifikované polymery zařazují podle následujících pravidel:
Poznámka k položkám
Kaučuk a výrobky z něj
Poznámky
Položka
celního
sazebníku
Název zbožíJMCelní sazbaPref.
snížení
cla RZ
Pozn.
všeob.smluvní
1234567
4001Přirodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech
4001 10 00- Latex přírodního kaučuku, též předvulkanizovanýUNS5,0bez cla
- Přírodní kaučuk v jiných formách:
4001 21 00- - Uzený kaučukUNSbez clabez cla
4001 22 00- - Technicky specifikovaný přírodní kaučuk (TSPK)UNSbez clabez cla
4001 29- - Ostatní:
4001 29 10- - - KrepaUNSbez clabez cla
4001 29 90- - - OstatníUNSbez clabez cla
4001 30 00- Balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumyUNS8,02,3bez cla
4002Syntetický kaučuk a faktis (olejový kaučuk), v primárních formách nebo v deskách, listech či pásech; směsi výrobků čísla 4001 s výrobky tohoto čísla, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech
- Styren-butadienový kaučuk (SBR); karboxylovaný styren-butadienový kaučuk (XSBR):
4002 11 00- - LatexUNS5,0bez cla
4002 19 00- - OstatníUNS32,0bez cla
4002 20 00- Butadienový kaučukUNS32,0bez cla
- Izobuten-izoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR); halogenizobuten-izoprenový kaučuk (CIIR nebo BIIR):
4002 31 00- - Izobuten-izoprenový kaučuk (butylkaučuk) (IIR)UNS32,0bez cla
4002 39 00- - OstatníUNS32,0bez cla
- Chloroprenový (chlorbutadienový) kaučuk (CR):
4002 41 00- - LatexUNS5,0bez cla
4002 49 00- - OstatníUNS35,0bez clao 50%
- Akrylonytril-butadienový kaučuk (NBR):
4002 51 00- - LatexUNS5,0bez cla
4002 59 00- - OstatníUNS35,0bez cla
4002 60 00- Izoprenový kaučuk (IR)UNS32,0bez cla
4002 70 00- Nekonjugovaný dienový ethylenpropylenový kaučuk (EPDM)UNS32,0bez cla
4002 80 00- Směsi některého výrobku čísla 4001 s některým výrobkem tohoto číslaUNS35,0bez cla
- Ostatní:
4002 91 00- - LatexUNS5,0bez cla
4002 99- - Ostatní:
4002 99 10- - - Produkty modifikované plastyUNS35,0bez cla
4002 99 90- - - OstatníUNS35,0bez cla
4003 00 00Regenerovaný kaučuk, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásechUNSbez clabez cla
4004 00 00Odpady, úlomky a odřezky kaučuku (jiné než z tvrdé pryže), též prášky nebo zrna z nichUNS10,08,2o 50%
4005Kaučukové plasty, nevulkanizované, v primárních formách nebo v deskách, listech nebo pásech
4005 10 00- Kaučuk plněný sazemi nebo světlými plnivyUNS40,02,0bez cla
4005 20 00- Roztoky; disperze, jiné než podpoložky 4005 10 00UNS6,02,0bez cla
- Ostatní:
4005 91 00- - Desky, listy a pásyUNS40,02,0bez cla
4005 99 00- - OstatníUNS5,0bez cla
4006Jiné formy (např. tyče, trubky a profily) a výrobky (např. kotouče a kroužky), z nevulkanizovaného kaučuku
4006 10 00- Profily používané k protektorováníUNS70,02,0bez cla
4006 90 00- OstatníUNS52,02,0bez cla
4007 00 00Vlákna a provázky, z vulkanizovaného kaučukuUNS6,01,7bez cla
4008Desky, listy, tyče, pásy a profily, z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku
- Z lehčené pryže:
4008 11 00- - Desky, listy a pásyUNS42,07,1o 50%
4008 19 00- - OstatníUNS42,07,1o 50%
- Z kompaktní (nelehčené) pryže:
4008 21- - Desky, listy a pásy:
4008 21 10- - - Podlahoviny a předložkyUNS42,07,1
4008 21 90- - - OstatníUNS42,07,1
4008 29- - Ostatní:
4008 29 10- - - Tvarované profily řezané na míru pro použití v civilních letadlechUNS42,07,1o 50%
4008 29 90- - - OstatníUNS42,07,1o 50%
4009Trubky a hadice z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím (např. spoji, koleny, přírubami)
4009 10 00- Nezpevněné nebo nekombinované s jinými materiály, bez příslušenstvíUNS9,57,8
4009 20 00- Zpevněné nebo kombinované pouze s kovy, bez příslušenstvíUNS9,57,8
4009 30 00- Zpevněné nebo kombinované pouze s textilními materiály, bez příslušenstvíUNS9,57,8
4009 40 00- Zpevněné nebo kombinované s jinými materiály, bez příslušenstvíUNS9,57,8
4009 50- S příslušenstvím:
4009 50 10- - Vhodné pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlechUNS9,57,7bez cla
- - Ostatní:
4009 50 30- - - Nezpevněné nebo jinak nekombinované s jinými materiályUNS9,57,7bez cla
4009 50 50- - - Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s kovemUNS9,57,7bez cla
4009 50 70- - - Zpevněné nebo jinak kombinované pouze s textilními materiályUNS9,57,7bez cla
4009 50 90- - - Zpevněné nebo jinak kombinované s ostatními materiályUNS9,57,7bez cla
4010Dopravníkové pásy nebo hnací řemeny, z vulkanizovaného kaučuku
- Dopravníkové pásy nebo řemeny:
4010 11 00- - Zpevněné pouze kovemUNS12,010,8
4010 12 00- - Zpevněné pouze textilními materiályUNS12,010,8
4010 13 00- - Zpevněné pouze plastyUNS12,010,8
4010 19 00- - OstatníUNS12,010,8
- Hnací pásy nebo řemeny:
4010 21 00- - Nekonečné hnací pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), též drážkované, s obvodem převyšujícím 60 cm, ale nepřesahujícím 180 cmUNS12,010,8
4010 22 00- - Nekonečné hnací pásy s lichoběžníkovým průřezem (V-pásy), též drátkované, s obvodem převyšujícím 180 cm, ale nepřesahujícím 240 cmUNS12,010,8
4010 23 00- - Nekonečné synchronní pásy, s obvodem převyšujícím 60 cm, ale nepřesahujícím 150 cmUNS12,010,8
4010 24 00- - Nekonečné synchronní pásy, s obvodem převyšujícím 150 cm, ale nepřesahujícím 198 cmUNS12,010,8
4010 29 00- - OstatníUNS12,010,8
4011Nové pneumatiky, z pryže
4011 10 00- Typy používané pro osobní motorová vozidla včetně kombinovaných osobních a dodávkových vozů a závodních vozůNAR20,08,4
4011 20- Typy používané pro autobusy a nákladní automobily:
4011 20 10- - S indexem zatížení nepřesahujícím 121NAR20,08,4
4011 20 90- - S indexem zatížení převyšujícím 121NAR20,08,4
4011 30- Typy používané pro letadla:
4011 30 10- - Pro použití v civilních letadlechNAR20,04,9o 50%
4011 30 90- - OstatníNAR20,04,9o 50%
4011 40- Typy používané pro motocykly:
4011 40 10- - Pro ráfky s průměrem nepřesahujícím 30,5 cmNAR20,04,9o 50%
- - Ostatní o váze:
4011 40 91- - - Nepřesahující 1,4 kgNAR20,04,9o 50%
4011 40 99- - - Převyšující 1,4 kgNAR20,04,9o 50%
4011 50- Typy používané pro jízdní kola:
4011 50 10- - Galusky, pro závodní kolaNAR16,04,3o 50%
4011 50 90- - OstatníNAR16,04,3o 50%
- Ostatní:
4011 91- - Se skobami, hranolky a podobné:
4011 91 10- - - Typy používané pro zemědělská a lesnická vozidlaNAR14,04,1
4011 91 30- - - Typy používané pro civilní technická vozidlaNAR14,04,1
4011 91 90- - - OstatníNAR14,04,1
4011 99- - Ostatní:
4011 99 10- - - Typy používané pro zemědělská a lesnická vozidlaNAR14,04,1
4011 99 30- - - Typy používané pro civilní technická vozidlaNAR14,04,1
4011 99 90- - - OstatníNAR14,04,1
4012Protektorované nebo použité pryžové pneumatiky; komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště, vyměnitelné běhouny pláště pneumatiky a ochranné vložky do ráfku pneumatiky, pryžové
4012 10- Protektorované pneumatiky:
4012 10 10- - Pro použití v civilních letadlechNAR14,07,2
- - Ostatní:
4012 10 30- - - Typy používané pro osobní automobily (včetně osobních dodávkových automobilů a závodních automobilů)NAR14,07,2
4012 10 50- - - Typy používané pro autobusy a nákladní automobilyNAR14,07,2
4012 10 80- - - OstatníNAR14,07,2
4012 20- Použité pneumatiky:
4012 20 10- - Pro použití v civilních letadlechNAR14,08,0
4012 20 90- - OstatníNAR14,08,0
4012 90- Ostatní:
4012 90 10- - Komorové (plné) obruče nebo nízkotlaké pláště a vyměnitelné běhouny pláště pneumatikyNAR14,07,2
4012 90 90- - Ochranné vložky do ráfku pneumatikyNAR14,07,2
4013Pryžové duše
4013 10- Typy používané pro motorová vozidla (včetně kombinovaných osobních a dodávkových vozů, závodních vozů),
pro autobusy nebo nákladní automobily:
4013 10 10- - Typy používané pro motorová vozidla (včetně dodávkových a závodních vozů)NAR18,04,7o 50%
4013 10 90- - Typy používané pro autobusy nebo nákladní automobilyNAR18,04,7o 50%
4013 20 00- Typy používané pro jízdní kolaNAR18,04,7o 50%
4013 90- Ostatní:
4013 90 10- - Typy používané na motocyklechNAR18,04,7o 50%
4013 90 90- - OstatníNAR18,04,7o 50%
4014Zdravotnické nebo farmaceutické výrobky (včetně dudlíků), z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku, též s příslušenstvím z tvrdé pryže
4014 10 00- PrezervativyUNS20,02,4
4014 90- Ostatní:
4014 90 10- - Dudlíky na kojenecké láhve, odsávače mateřského mléka a podobné výrobky pro kojenceUNS20,02,4bez cla
4014 90 90- - OstatníUNS20,02,4bez cla
4015Oděvní výrobky a jejich doplňky (včetně rukavic), z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku, pro jakýkoliv účel
- Rukavice:
4015 11 00- - ChirurgickéNPR17,04,5o 50%
4015 19- - Ostatní:
4015 19 10- - - Rukavice pro domácnostNPR17,04,5o 50%
4015 19 90- - - OstatníNPR17,04,5o 50%
4015 90 00- OstatníNAR9,03,0o 50%
4016Ostatní výrobky z vulkanizovaného, jiného než tvrdého kaučuku
4016 10- Z pórovité pryže:
4016 10 10- - Pro technické použití, pro použití v civilních letadlechUNS12,03,3o 50%
4016 10 90- - OstatníUNS12,03,3o 50%
- Ostatní:
4016 91 00- - Podlahové krytiny a předložkyUNS20,04,9o 50%
4016 92 00- - Mazací pryžUNS20,04,9o 50%
4016 93- - Plochá těsnění, podložky a jiné kroužky:
4016 93 10- - - Pro technické užití, pro použití v civilních letadlechUNS7,02,4o 50%
4016 93 90- - - OstatníUNS7,02,4o 50%
4016 94 00- - Nárazníky, též nafukovací pro přistávání lodíUNS20,04,9o 50%
4016 95 00- - Ostatní nafukovací výrobkyUNS20,04,9o 50%
4016 99- - Ostatní:
4016 99 10- - - Pro technické účely, pro použití v civilních letadlechUNS12,02,0o 50%
- - - Ostatní:
4016 99 30- - - - Rozpínací obrubyUNS12,02,0o 50%
- - - - Ostatní:
- - - - - Pro motorová vozidla čísel 8701 až 8705:
4016 99 52- - - - - - Spojovací části z pryže spojené s kovemUNS12,02,0o 50%
4016 99 58- - - - - - OstatníUNS12,02,0o 50%
- - - - Ostatní:
4016 99 82- - - - - - Spojovací části z pryže spojené s kovemUNS12,02,0o 50%
4016 99 88- - - - - - OstatníUNS12,02,0o 50%
4017 00Tvrdá pryž (např. ebonit), ve všech formách, včetně odpadů a odřezků; výrobky z tvrdé pryže
- Tvrdá pryž (např. ebonit), ve všech formách včetně odpadů a úlomků:
4017 00 11- - Bloky, desky, fólie nebo pásky a pruhy, tyče, tvarované profily nebo trubkyUNS22,04,9o 50%
4017 00 19- - Odřezky, odpady a prášek z tvrdé pryžeUNS22,04,9o 50%
- Výrobky z tvrdé pryže:
4017 00 91- - Trubky a hadice se spojovacím příslušenstvím, pro vedení plynů nebo kapalin, pro použití v civilních letadlechUNS22,04,9o 50%
4017 00 99- - OstatníUNS22,04,9o 50%

V čísle 4008 se výrazy “tyče“ a “profily“ vztahují jen na výrobky, které mohou být též rozřezány na určitou délku nebo povrchově jednoduchým způsobem zpracovány, nejsou však dále opracovány.
Surové kůže a kožky ( jiné než kožešiny) a usně
Poznámky
Kožené výrobky; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev
Poznámky
Doplňková poznámka
Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich
Poznámky
Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí
Poznámky
Poznámka k položkám
Doplňkové poznámky
Korek a korkové výrobky
Poznámka
Výrobky ze slámy, esparta nebo jiného materiálu na úplety; košíkářské a proutěné výrobky
Poznámky
Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír, kartón nebo lepenka, též odpad a výmět
Poznámka
Poznámky
Papír, kartón nebo lepenka; výrobky z papírenských vláknin, papíru, kartónu nebo lepenky
Poznámky k položkám
Kapitola 48
Doplňková poznámka
Pro papír nebo kartón s plošnou hmotností nepřevyšující 150 g.m-2:
Pro kartóny nebo lepenky s plošnou hmotností vyšší než 150 g.m-2:
Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány
Poznámky
Kapitola 49
TŘÍDA XI
TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY
Poznámky
Poznámky k položkám
Doplňková poznámka
Přírodní hedvábí
Položka
celního
sazebníku
Název zbožíJMCelní sazbaPref.
snížení
cla RZ
Pozn.
všeob.smluvní
1234567
5001 00 00Zámotky bource morušového způsobilé k smotáváníUNSbez clabez cla
5002 00 00Surové hedvábí (neskané)UNS5,00,3bez cla
5003Hedvábný odpad (včetně zámotků nezpůsobilých k smotávání, přízového odpadu a rozvlákněného materiálu)
5003 10 00- Nemykaný nebo nečesanýUNS24,01,5
5003 90 00- OstatníUNS24,01,5
5004 00Hedvábné nitě (jiná než spředené z hedvábného odpadu) neupravené pro drobný prodej
5004 00 10- Nebělené, degumované nebo bělenéUNS5,00,8bez cla
5004 00 90- OstatníUNS5,00,8bez cla
5005 00Příze spředené z hedvábného odpadu, neupravené pro drobný prodej
5005 00 10- Nebělené, degumované nebo bělenéUNS15,02,0bez cla
5005 00 90- OstatníUNS15,02,0bez cla
5006 00Hedvábné nitě a příze spředené z hedvábného odpadu, upravené pro drobný prodej; messinský vlas (žíně z Florencie)
5006 00 10- Hedvábné nitěUMS15,04,9
5006 00 90- Příze spředená z buretového nebo jiného hedvábného odpadu; messinský vlas (žíně z Florencie)UNS15,04,9
5007Tkaniny z hedvábí nebo z hedvábného odpadu
5007 10 00- Tkaniny z buretového hedvábíUNS40,04,5
5007 20- Jiné tkaniny obsahující nejméně 85% hmotnostních hedvábí nebo hedvábného odpadu, jiného než buretového:
- - Krepy:
5007 20 11- - - Nebělené, degumované nebo bělenéUNS16,03,7
5007 20 19- - - OstatníUNS16,03,7
- - Ponžé, habutai, honan, šantung, corah a podobné tkaniny z Dálného Východu, zcela z hedvábí (bez příměsi buretového nebo ostatního hedvábného odpadu nebo ostatních textilních materiálů):
5007 20 21- - - Plátnové vazby, nebělené, nebo pouze degumovanéUNS16,03,7
- - - Ostatní:
5007 20 31- - - - S plátnovou vazbouUNS16,03,7
5007 20 39- - - - OstatníUNS16,03,7
- - Ostatní:
5007 20 41- - - Průsvitné tkaniny (volná vazba)UNS16,03,7
- - - Ostatní:
5007 20 51- - - - Nebělené, degumované nebo bělenéUNS16,03,7
5007 20 59- - - - BarvenéUNS16,03,7
- - - - Z různobarevných nití:
5007 20 61- - - - - O šířce přesahující 57 cm, ale nepřesahující 75 cmUNS16,03,7
5007 20 69- - - - - OstatníUNS16,03,7
5007 20 71- - - - PotisknutéUNS16,03,7
5007 90- Ostatní tkaniny:
5007 90 10- - Nebělené, degumované nebo bělenéUNS18,04,9
5007 90 30- - BarvenéUNS18,04,9
5007 90 50- - Z různobarevných nitíUNS18,04,9
5007 90 90- - PotisknutéUNS18,04,9

Kapitola 50
Kapitola 51
Položka
celního
sazebníku
Název zbožíJMCelní sazbaPref.
snížení
cla RZ
Pozn.
všeob.smluvní
1234567
5101Vlna, nemykaná ani nečesaná
- Potní, včetně prané na hřbetě:
5101 11 00- - Střižní vlnaUNSbez clabez cla
5101 19 00- - OstatníUNSbez clabez cla
- Praná, nekarbonizovaná:
5101 21 00- - Střižní vlnaUNSbez clabez cla
5101 29 00- - OstatníUNSbez clabez cla
5101 30 00- KarbonizovanáUNSbez clabez cla
5102Jemné nebo hrubé chlupy, nemykané ani nečesané
5102 10- Jemné chlupy:
5102 10 10- - Z angorského králíkaUNSbez clabez cla
5102 10 30- - Z alpaky, lamy nebo vikuněUNSbez clabez cla
5102 10 50- - Z velblouda nebo jaka nebo z angorské, tibetské, kašmírské či podobné kozyUNSbez clabez cla
5102 10 90- - Z králíka (jiného než angorského), zajíce, bobra, nutrie nebo ondatry pižmovéUNSbez clabez cla
5102 20 00- Hrubé chlupyUNSbez clabez cla
5103Odpad z vlny nebo z jemných nebo hrubých chlupů, včetně přízového odpadu, ale vyjma rozvlákněného materiálu
5103 10- Výčesky z vlny nebo z jemných chlupů:
5103 10 10- - NekarbonizovanéUNSbez clabez cla
5103 10 90- - KarbonizovanéUNSbez clabez cla
5103 20- Ostatní odpad z vlny nebo z jemných chlupů:
5103 20 10- - Přízový odpadUNSbez clabez cla
- - Ostatní:
5103 20 91- - - NekarbonizovanýUNSbez clabez cla
5103 20 99- - - KarbonizovanýUNSbez clabez cla
5103 30 00- Odpad z hrubých chlupůUNSbez clabez cla
5104 00 00Rozvlákněný materiál z vlny nebo z jemných nebo hrubých chlupůUNSbez clabez cla
5105Vlna a jemné nebo hrubé chlupy, mykané nebo česané (včetně zbytků česané vlny)
5105 10 00- Mykaná vlnaUNSbez clabez cla
- Vlněné česance a jiná česaná vlna:
5105 21 00- - Zbytky česané vlnyUNSbez clabez cla
5105 29 00- - OstatníUNSbez clabez cla
5105 30- Jemné chlupy, mykané nebo česané:
5105 30 10- - MykanéUNSbez clabez cla
5105 30 90- - ČesanéUNSbez clabez cla
5105 40 00- Hrubé chlupy, mykané nebo česanéUNSbez clabez cla
5106Vlněná mykaná příze, naupravená pro drobný prodej
5106 10- Obsahující nejméně 85 % hmotnostních vlny:
5106 10 10- - NebělenáUNS7,05,4
5106 10 90- - OstatníUNS7,0bez cla
5106 20- Obsahující méně než 85% hmotnostních vlny:
- - Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny a jemných chlupů:
5106 20 11- - - NebělenáUNS15,04,5
5106 20 19- - - OstatníUNS15,04,5
- - Ostatní:
5106 20 91- - - NebělenáUNS15,04,5
5106 20 99- - - OstatníUNS15,0bez cla
5107Česaná vlněná příze, neupravená pro drobný prodej
5107 10- Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny:
5107 10 10- - NebělenáUNS10,03,4bez cla
5107 10 90- - OstatníUNS10,03,4bez cla
5107 20- Obsahující méně než 85% hmotnostních vlny:
- - Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny a jemných chlupů:
5107 20 10- - - NebělenáUNS7,02,6bez cla
5107 20 30- - - OstatníUNS7,02,6bez cla
- - Ostatní:
- - - Směsovaná výhradně nebo hlavně se syntetickými střižovými vlákny:
5107 20 51- - - - NebělenáUNS7,02,6bez cla
5107 20 59- - - - OstatníUNS7,02,6bez cla
- - - Jinak směsovaná:
5107 20 91- - - - NebělenáUNS7,02,6bez cla
5107 20 99- - - - OstatníUNS7,02,6bez cla
5108Příze z jemných chlupů, (mykaná nebo česaná), neupravená pro drobný prodej
5108 10- Mykaná:
5108 10 10- - NebělenáUNS5,00,9bez cla
5108 10 90- - OstatníUNS5,00,9bez cla
5108 20- Česaná:
5108 20 10- - NebělenáUNS5,00,9bez cla
5108 20 90- - OstatníUNS5,00,9bez cla
5109Příze z vlny nebo z jemných chlupů, upravená pro drobný prodej
5109 10- Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných chlupů:
5109 10 10- - V klubkách, přadenech nebo pásmech o hmotnosti přesahující 125 g, ale nepřesahující 500 gUNS12,03,4bez cla
5109 10 90- - OstatníUNS12,03,4bez cla
5109 90- Ostatní:
5109 90 10- - V klubkách, přadenech nebo pásmech o hmotnosti přesahující 125 g, ale nepřesahující 500 gUNS12,03,0bez cla
5109 90 90- - OstatníUNS12,03,0bez cla
5110 00 00Příze z hrubých chlupů nebo ze žíní (včetně opředené žíněné příze), též upravená pro drobný prodejUNS14,04,2
5111Tkaniny z mykané vlněné příze nebo z příze z jemných chlupů
- Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných chlupů:
5111 11- - O hmotnosti nepřesahující 300 g.m-2:
- - - Lodenové tkaniny:
5111 11 11- - - - V hodnotě 2,50 ECU nebo vyšší za m2UNS19,07,1
5111 11 19- - - - OstatníUNS19,07,1
- - - Ostatní tkaniny:
5111 11 91- - - - Z vlněné příze, v hodnotě 2,50 ECU nebo vyšší za m2UNS19,07,1
5111 11 99- - - - OstatníUNS19,07,1
5111 19- - Ostatní:
- - - O hmotnosti přesahující 300 g.m-2, ale nepřesahující 450 g.m-2:
- - - - Lodenové tkaniny:
5111 19 11- - - - - V hodnotě 2,50 ECU nebo výše za m2UNS19,07,1
5111 19 19- - - - - OstatníUNS19,07,1
- - - - Ostatní tkaniny:
5111 19 31- - - - - Z vlněné příze, v hodnotě 2,50 ECU nebo vyšší za m2UNS19,07,1
5111 19 39- - - - - OstatníUNS19,07,1
- - - O hmotnosti přesahující 450 g.m-2:
5111 19 91- - - - Z vlněné příze, v hodnotě 2,50 ECU nebo vyšší za m2UNS19,07,1
5111 19 99- - - - OstatníUNS19,07,1
5111 20 00- Ostatní, ve směsi hlavně nebo výlučně s nekonečnými syntetickými nebo umělými vláknyUNS15,07,1
5111 30- Ostatní, ve směsi hlavně nebo výlučně se střižovými syntetickými nebo umělými vlákny:
5111 30 10- - O hmotnosti nepřesahující 300 g.m-2UNS15,07,1
5111 30 30- - O hmotnosti přesahující 300 g.m-2, ale nepřesahující 450 g.m-2UNS15,07,1
5111 30 90- - O hmotnosti přesahující 450 g.m-2UNS15,07,1
5111 90- Ostatní:
5111 90 10- - Obsahující celkově více než 10 % hmotnostních textilního materiálu z kapitoly 50UNS15,07,1
- - Ostatní:
5111 90 91- - - O hmotnosti nepřesahující 300 g.m-2UNS15,07,1
5111 90 93- - - O hmotnosti přesahující 300 g.m-2, ale nepřesahující 450 g.m-2UNS15,07,1
5111 90 99- - - O hmotnosti přesahující 450 g.m-2UNS15,07,1
5112Tkaniny z česané vlny nebo z česaných jemných chlupů
- Obsahující 85% hmotnostních nebo více vlny nebo jemných chlupů:
5112 11- - O hmotnosti nepřesahující 200 g.m-2:
5112 11 10- - - V hodnotě 3 ECU nebo vyšší za m2UNS18,07,1
5112 11 90- - - OstatníUNS18,07,1
5112 19- - Ostatní:
- - - O hmotnosti přesahující 200 g.m-2, ale nepřesahující 375 g.m-2:
5112 19 11- - - - V hodnotě 3 ECU nebo vyšší za m2UNS18,07,1
5112 19 19- - - - OstatníUNS18,07,1
- - - O hmotnosti přesahující 375 g.m-2:
5112 19 91- - - - V hodnotě 3 ECU nebo vyšší za m2UNS18,07,1
5112 19 99- - - - OstatníUNS18,07,1
5112 20 00- Ostatní, ve směsi hlavně nebo výlučně s nekonečnými syntetickými nebo umělými vláknyUNS15,07,1
5112 30- Ostatní, ve směsi hlavně nebo výlučně se střižovými syntetickými nebo umělými vlákny:
5112 30 10- - O hmotnosti nepřesahující 200 g.m-2UNS15,07,1
5112 30 30- - O hmotnosti přesahující 200 g.m-2, ale nepřesahující 375 g.m-2UNS15,07,1
5112 30 90- - O hmotnosti přesahující 375 g.m-2UNS15,07,1
5112 90- Ostatní:
5112 90 10- - Obsahující celkem více než 10% hmotnostních textilních materiálů kapitoly 50UNS15,07,1
- - Ostatní:
5112 90 91- - - O hmotnosti nepřesahující 200 g.m-2UNS15,07,1
5112 90 93- - - O hmotnosti přesahující 200 g.m-2, ale nepřesahující 375 g.m-2UNS15,07,1
5112 90 99- - - O hmotnosti přesahující 375 g.m-2UNS15,07,1
5113 00 00Tkaniny z hrubých chlupů nebo ze žíníUNS9,03,0bez cla

Poznámka
Vlna, jemné nebo hrubé chlupy nebo žíně; žíněné příze a žíněné tkaniny
Kroucení nebo jednosměrné orientování vláken při povrchovém zpracování, činí tkaninu voděvzdornou.
Doplňková poznámka
Kapitola 52
Poznámka k položkám
Bavlna
Jiná rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití
Kapitola 53
Doplňková poznámka
Kapitola 54
Syntetická nebo umělá nekonečná vlákna
Poznámky
Kapitola 55
Syntetická nebo umělá střižová vlákna
Poznámka
Kapitola 56
Poznámky
Vata, plsť a netkané textilie; speciální příze; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich
Kapitola 57
Poznámky
Koberce a jiné textilní podlahové krytiny
Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky
Poznámky
Kapitola 58
Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované; textilní výrobky vhodné pro průmyslové použití
Poznámky
Kapitola 59
Poznámky
Pletené nebo háčkované textilie
Kapitola 60
Poznámky
Doplňkové poznámky
Oděvy a oděvní doplňky pletené nebo háčkované
Kapitola 61
Doplňková poznámka
Poznámky
Kapitola 62
Poznámky
Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované
Jiné zcela zhotovené textilní výrobky; soupravy; použité textilní výrobky; hadry
Kapitola 63
TŘÍDA XII
OBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, HOLE SE SEDÁTKEM, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI; UPRAVENÁ PÉRA A ZBOŽÍ Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ
Kapitola 64
Poznámky
Obuv, kamaše a podobné výrobky; části těchto výrobků
Doplňková poznámka
Poznámka k položkám
Poznámky
Kapitola 65
Pokrývky hlavy a jejich součásti
Kapitola 66
Poznámky
Deštníky, slunečníky, hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich součásti
Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů
Poznámky
Kapitola 67
TŘÍDA XIII
VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY
Kapitola 68
Poznámky
Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů
Poznámky
Keramické výrobky
Kapitola 69
Sklo a skleněné výrobky
Kapitola 70
Poznámky
Poznámka k položkám
TŘÍDA XIV
PRAVÉ PERLY (PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ), DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÁ BIŽUTERIE; MINCE
Pravé perly (přírodní nebo uměle pěstované), drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; umělá bižuterie; mince
Poznámky
Poznámky k položkám
Kapitola 71
TŘÍDA XV
OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ
Poznámky
Doplňková poznámka
Kapitola 72
Železo a ocel
Poznámky
Poznámky k položkám
Výrobky ze železa nebo oceli
Poznámky
Interpretační poznámka
Kapitola 73
Měď a výrobky z mědi
Kapitola 74
*) Ostatní prvky jsou například: Al, Be, Co, Fe, Mn, Ni, Si
PrvekNejvyšší obsah v %
hmotnosti
AgStříbro0,25
AsArzén0,5
CdKadmium1,3
CrChrom1,4
MgHořčík0,8
PbOlovo1,5
SSíra0,7
SnCín0,8
TeTelur0,8
ZnZinek1,0
ZrZirkonium0,3
Ostatní prvky *), každý0,3

Ostatní prvky
Poznámka
Poznámka k položkám
Nikl a výrobky z niklu
Poznámky k položkám
Poznámka
Kapitola 75
Poznámka
Hliník a výrobky z hliníku
Interpretační poznámka
Kapitola 76
Poznámky k položkám
Rezervováno pro eventuální budoucí potřebu Harmonizovaného systému
Kapitola 77
Olovo a výrobky z olova
Poznámka
Poznámka k položkám
Kapitola 78
Zinek a výrobky ze zinku
Kapitola 79
Poznámka k položkám
Poznámka
Kapitola 80
Poznámka k položkám
Cín a výrobky z cínu
Poznámka
Kapitola 81
Poznámka k položkám
Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich
Nástroje, nářadí, nožířské výrobky a jídelní příbory, z obecných kovů; části a součásti těchto výrobků z obecných kovů
Kapitola 82
Poznámky
Hlavy, čepele a nožíky elektrických holicích strojků nebo strojků na stříhání vlasů se zařazují do čísla 8510.
Různé výrobky z obecných kovů
Kapitola 83
Poznámky
TŘÍDA XVI
STROJE, PŘÍSTROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČASTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ K TĚMTO PŘÍSTROJŮM
Poznámky
Doplňkové poznámky
Interpretační poznámka
Doplňkové poznámky
Poznámky k položkám
Poznámky
Jaderné reaktory, kotle, stroje, přístroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti
Kapitola 84
Kapitola 85
Doplňkové poznámky
Poznámka k položce
Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku, části a součásti a příslušenství k těmto přístrojům
Poznámky
Vrstvené obvody (tenké nebo silné), složené z pasivních a aktivních prvků a získané stejným technologickým postupem patří, do čísla 8542.
Výraz “plošné spoje“ nezahrnuje spoje kombinované s prvky jinými než získanými během procesu tištění ani jednotlivé, oddělené (diskrétní) odpory, kondenzátory nebo indukční prvky.
TŘÍDA XVII
VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A PŘIPOJENÁ DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ
Poznámky
Doplňkové poznámky
Interpretační poznámka
Kapitola 86
Železniční nebo tramvajové lokomotivy, vozový park a jeho části a součásti; železniční a tramvajový svrškový upevňovací materiál upevňovací zařízení a jeho části a součásti; dopravní signalizační mechanická (též elektromechanická) zařízení všech druhů
Poznámky
Kapitola 87
Motorová vozidla, traktory, motorová kola a jízdní kola a jiná pozemní vozidla (vyjma kolejová), jejich části, součásti a příslušenství
Poznámky
Interpretační poznámka
Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti
Poznámka k položkám
Kapitola 88
Doplňkové poznámky
Poznámka
Námořní a říční plavidla
Kapitola 89
TŘÍDA XVIII
NÁSTROJE A PŘÍSTROJE OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ NEBO PŘESNÉ; LÉKAŘSKÉ A CHIRURGICKÉ; HODINY A HODINKY; HUDEBNÍ NÁSTROJE; ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO NÁSTROJŮ A PŘÍSTROJŮ
Kapitola 90
Přístroje, které vysílají záření UVA (+ max. 8% UVB) a toto záření se pohybuje především v rozsahu 400-315 nm, nepatří do položky 9018 20 a je nutno je zařadit do čísla 8543.
Interpretační poznámky
Doplňková poznámka
Poznámky
Nástroje a přístroje optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní nebo přesné; nástroje a přístroje lékařské a chirurgické; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů a přístrojů
Hodiny a hodinky a jejich části
Kapitola 91
Poznámky
Poznámky
Kapitola 92
Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů
TŘÍDA XIX
ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Poznámky
Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství
Kapitola 93
TŘÍDA XX
RŮZNÉ VÝROBKY
Nábytek; lékařsko-chirurgický nábytek; lůžkoviny a podobné potřeby; svítidla jinde neuvedená ani nezahrnutá; reklamní lampy, světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby
Kapitola 94
Poznámky
Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství
Kapitola 95
Poznámky
Různé výrobky
Poznámky
Kapitola 96
TŘÍDA XXI
UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI
Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti
Kapitola 97
Poznámky
Úvod k celním kvótám
I. Nomenklatura
Celní sazebník používá pro účely klasifikace zboží Kombinovanou nomenklaturu Evropské unie. Tato nomenklatura vychází z Harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží (Harmonizovaný systém)*), který rozděluje zboží do 21 tříd (I až XXI) a 97 kapitol (01 až 97). Každá kapitola se dále hierarchicky člení na čtyřmístná čísla a šestimístné položky.
Kombinovaná nomenklatura navazuje na hierarchii Harmonizovaného systému a dále ji doplňuje o dvoumístné číselné označení, tj. na osmimístné podpoložky.
Obligatorní (povinnou) částí nomenklatury jsou kromě popisu a číselného označení zboží také poznámky ke třídám, kapitolám, číslům, položkám a podpoložkám, jakož i Všeobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému. Všechny jmenované části nomenklatury jsou beze změny převzaty z Harmonizovaného systému a Kombinované nomenklatury Evropské unie a nelze je měnit podle potřeb jednotlivých subjektů.
Změny Kombinované nomenklatury platné od 1. ledna 1998 jsou pro snazší orientaci vyznačeny „*“ (hvězdičkou) na 1. pozici sloupce 1 celního sazebníku.
II. Všeobecná pravidla pro interpretaci Harmonizovaného systému
1. Znění názvů tříd, kapitol a podkapitol má pouze orientační charakter; pro zařazování je směrodatné znění čísel a poznámek k třídám a kapitolám, jakož i následujících pravidel, pokud tato pravidla nejsou v rozporu se zněním uvedených čísel a poznámek.
2. a) Každé uvedení zboží v některém z čísel se vztahuje také na zboží, které není kompletní nebo jehož zpracování není dokončeno, pokud již má při předložení podstatné rysy kompletního nebo hotového zboží. Totéž platí pro zařazení kompletního nebo hotového zboží, které je předkládáno v rozloženém nebo nesmontovaném stavu.
b) Každá zmínka o materiálu v určitém čísle nomenklatury se vztahuje na tento materiál buď v čistém stavu nebo smíšený nebo přidaný k jiným materiálům. Stejně tak se každá zmínka o zboží z určitého materiálu vztahuje na zboží zcela nebo částečně vyrobené z tohoto materiálu. Zařazování zboží sestávajícího z více než jednoho materiálu se provádí podle zásad uvedených v pravidle 3.
3. Má-li být zboží podle pravidla 2 b) nebo z jiných důvodů zařazeno prima facie do dvou nebo více čísel, zařazování se provádí takto:
b) Směsi, zboží složené z různých materiálů nebo vytvořené z různých částí a zboží v soupravách (sadách) upravených pro drobný prodej, které nemohou být zařazeny podle pravidla 3 a), se zařazují podle materiálu, části nebo výrobku, které jim dávají jejich podstatné rysy, je-li možné je určit.
a) Číslo, které obsahuje nejspecifičtější popis, má přednost před čísly se všeobecným popisem. Jestliže se však každé ze dvou nebo více čísel vztahuje pouze k části materiálů obsažených ve smíšeném nebo složeném zboží nebo jen k části položek souprav (sad) upravených pro drobný prodej, tato čísla se považují ve vztahu k tomuto zboží za stejně specifická, i když jedno z nich obsahuje úplnější nebo přesnější popis zboží.
c) V případech, kdy zařazení podle pravidla 3 a) nebo 3 b) nelze provést, zařazuje se zboží do posledního z čísel, která podle pořadí přicházejí v úvahu.
4. Zboží, které nelze podle uvedených pravidel zařadit, se zařadí do čísla, které zahrnuje nejvíce podobné výrobky.
5. Kromě uvedených ustanovení se na zboží uvedené níže aplikují následující pravidla:
a) Pouzdra pro fotografické přístroje, hudební nástroje, zbraně, rýsovací a kreslicí přístroje a nástroje, náhrdelníky a podobné schránky speciálně tvarované nebo upravené pro vložení určitého výrobku nebo soupravy (sady) výrobků, vhodné k dlouhodobému používání a předkládané s výrobky, pro něž jsou určeny, se zařazují s těmito výrobky, jestliže jsou s nimi obvykle prodávány. Toto pravidlo se však nevztahuje na schránky, které dávají celku podstatné rysy.
b) Ve smyslu ustanovení pravidla 5 a) se obaly, v nichž je zabalené zboží, zařazují s tímto zbožím, jsou-li obvykle používány pro balení tohoto druhu zboží. Toto ustanovení však není závazné pro obaly, které jsou zjevně vhodné pro opakované použití.
6. Pro právní účely je zařazování zboží do položek určitého čísla stanoveno zněním těchto položek a poznámkami k těmto položkám, jakož i mutatis mutandis výše uvedenými pravidly, přičemž se tím rozumí, že srovnávány mohou být jen položky stejné úrovně. Pro účely tohoto pravidla se rovněž uplatňují příslušné poznámky ke třídě a kapitole, není-li stanoveno jinak.
III. Všeobecná pravidla pro celní sazby
1. Smluvní celní sazby se uplatňují na dovážené zboží pocházející ze státu, který je smluvní stranou Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT 1994), nebo s nímž Česká republika provádí dohodu obsahující ustanovení o vzájemném poskytování doložky nejvyšších výhod. Smluvní celní sazby mohou být použity také při dovozu zboží pocházejícího ze států, které nesplňují výše uvedené podmínky, avšak jsou jmenovány v obecně závazném právním předpisu.
Smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 5 celního sazebníku zahrnují celní koncese aplikovatelné od 1. ledna 1998 podle výsledků Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání GATT. V souladu s ustanovením článku II GATT 1994 jsou některé celní sazby stanovené pro rok 1998 sníženy oproti smluvně vázané úrovni.
2. Všeobecné celní sazby uvedené ve sloupci 4 celního sazebníku se uplatňují při dovozu zboží pocházejícího z jiných států než jsou uvedeny v pravidle 1, nebo jestliže dovozce neprokáže původ zboží.
Česká republika si vyhrazuje právo na celkové nebo částečné zrušení preferencí v případech, kdy se země přijímající preference uchýlí k nekalým obchodním praktikám, včetně diskriminačních opatření vůči ČR, nebo k porušování práv duševního vlastnictví. Odnětí preferencí není automatické, ale předcházejí mu konzultace.
3. Preferenční snížení cla podle sloupce 6 celního sazebníku se použije v případě, že dovážené zboží má původ v rozvojových zemích. Pravidla pro stanovení a prokázání preferenčního původu jsou dána obecně závazným právním předpisem.
Preferenční rozpětí je vyjádřeno jedním z následujících způsobů:
a) preference „bez cla“ znamená nulovou sazbu dovozního cla,
b) preferencí „o 50%“ se rozumí, že clo vypočítané podle všeobecné nebo smluvní sazby platné v okamžiku propuštění zboží do navrhovaného celního režimu se snižuje o 50%.
4. Smluvní nebo všeobecné celní sazby se snižují rovněž při dovozu zboží pocházejícího ze zemí nebo skupin zemí, se kterými Česká republika provádí smlouvu o vytvoření celní unie nebo oblasti volného obchodu. Pravidla pro stanovení a prokázání preferenčního původu jsou dána těmito mezinárodními smlouvami. Rozsah, základ a způsob preferenčního snížení cla pro jednotlivé druhy zboží jsou dány uvedenými smlouvami.
5. Pravidla 1 až 4 nevylučují možnost aplikovat v souladu s mezinárodními dohodami a obecně závaznými právními předpisy jiné celní sazby než jsou uvedeny v celním sazebníku.
6. Jednotná celní sazba se použije v případech stanovených obecně závazným právním předpisem.
7. Celní sazby uvedené jako procenta jsou sazbami valorickými (sazbami ad valorem).
a) “Maso v celku“ ve smyslu položek a podpoložek 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41, 0204 50 11 a 0204 50 51: celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vyvržení a stažení z kůže, projednávané s hlavou nebo bez ní, s nožičkami nebo bez nich a s jinými příslušnými droby nebo bez nich. Je-li maso v celku projednáváno bez hlav, musí být hlava od něj oddělena, a to v místě hlavového (atlanto-occipitálního) kloubu. Je-li projednáváno bez nožiček, musí být nožičky odděleny na úrovni carpo-metacarpálního nebo tarso-metatarsálního kloubu.
b) “Maso půlené“ ve smyslu podpoložek 0204 10 00, 0204 21 00, 0204 30 00, 0204 41 00, 0204 50 11 a 0204 50 51: výrobek získaný symetrickým rozdělením celého těla poraženého zvířete středem obratlů krčních, hřbetních, bederních a křížových a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí.
c) “Předky“ ve smyslu podpoložek 0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 a 0204 50 53: přední část masa v celku s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na hřbetní kost s nejméně pěti a nejvíce sedmi páry žeber v celku nebo dělenými.
d) “Předek“ ve smyslu podpoložek 0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 a 0204 50 53: přední část půleného masa s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na hřbetní kost s nejméně pěti a nejvíce sedmi žebry v celku nebo dělenými.
e) “Hřbety a šrůtka“ ve smyslu podpoložek 0204 22 30, 0204 42 30 a 0204 50 15 a 0204 50 55: zbývající část trupu, s ledvinami nebo bez nich po oddělení noh a předků; hřbet (zadní část), oddělený od šrůtky, musí obsahovat nejméně 5 bederních obratlů; šrůtka (přední část), oddělená od hřbetu, musí zahrnovat nejméně 5 žeber vcelku nebo dělených.
f) “Půlené hřbety se šrůtkou“ ve smyslu podpoložek 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 a 0204 50 55: zbývající část půleného trupu, s ledvinami nebo bez nich, po oddělení noh a půlených předků, se může dělit na přední část (šrůtka) a zadní část (hřbet); přední část musí obsahovat nejméně 5 žeber vcelku nebo dělených. Zadní část musí obsahovat nejméně 5 bederních obratlů.
g) “Spojené kýty“ ve smyslu podpoložek 0204 22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 a 0204 50 59: zadní část trupu vcelku zahrnující všechny končetiny oddělené kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kostí před stydkou sponou.
B. Pro určení počtu žeber v celku nebo dělených podle odstavce A se berou v úvahu jen žebra spojená s hřbetní kosti.
h) „Oddělená kýta“ ve smyslu podpoložek 0204 22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 a 0204 50 59: zadní část půleného trupu zahrnující všechny kosti a zadní končetinu oddělenou kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kosti před stydkou sponou.
IV. Měrné jednotky
Ve sloupci 3 celního sazebníku označeném zkratkou „JM“ jsou uvedeny měrné jednotky, v nichž je deklarováno množství zboží pro účely statistické, celní, daňové*) a jiné.
Použité zkratky znamenají:
CTMkarát (200 miligramů)
GRMgram
HLThektolitr
KGNkilogram čisté hmotnosti
LPAlitr čistého alkoholu
LTRlitr (1 krychlový decimetr)
MTKčtvereční metr
MTQkrychlový metr
MTRmetr
MWHmegawatthodina
NARpočet kusů
NPRpočet párů
TNNtuna čisté hmotnosti
UNSnespecifikováno
Drůbeží kusy uvedené v bodě a), které byly částečně vykostěné, budou spadat do podpoložek 02070 13 70, 02070 26 80, 0207 35 79, 0207 14 70 nebo 0207 36 79.
a) “Kusy nevykostěné drůbeže“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20 až 0207 13 60, 0207 26 20 až 0207 26 70, 0207 35 21 až 0207 35 63, 0207 12 20 až 0207 14 60, 0207 27 20 až 0207 27 70 a 0207 36 21 až 0207 36 63: se považují uvedené části se všemi kostmi.
b) “Půlky“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20, 0207 26 20, 0207 35 21, 0207 35 23, 0207 35 25, 0207 14 20, 0207 27 20, 0207 36 21, 0207 36 23 a 0207 36 25: drůbeží půlky získané podélným řezem v rovině hrudní kosti a páteře.
c) “Čtvrtky“ ve smyslu podpoložek 0207 13 20, 0207 26 20, 0207 35 21, 0207 35 23, 0207 35 25, 0207 14 20, 0207 27 20, 0207 36 21, 0207 36 23 a 0207 36 25: stehna a prsa získaná příčným řezem.
e) “Prsa“ ve smyslu podpoložek 0207 13 50, 0207 26 50, 0207 35 51, 0207 35 53, 0207 14 50, 0207 27 50, 0207 36 51 a 0207 36 53: drůbeží kusy sestávající z hrudní kosti a žeber na obou stranách oddělených, obalených svalovinou.
d) “Celá křídla, též bez špiček“ ve smyslu podpoložek 0207 13 30, 0207 26 30, 0207 35 31, 0207 14 30, 0207 27 30 a 0207 36 31: drůbeží kusy sestávající z kostí pažní, vřetení a loketní obalených svalovinou. Špička včetně zápěstních a záprstních kůstek může nebo nemusí být oddělená. Kusy mohou být získany porcováním celku.
f) “Nohy“ ve smyslu podpoložek 0207 13 60, 0207 35 61, 0207 31 63, 0207 14 60, 0207 36 61 a 0207 36 63: drůbeží kusy sestávající z kostí stehenní, holenní a lýtkové, obalených svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
g) “Krůtí stehna“ ve smyslu podpoložek 0207 26 60 a 0207 27 60: kusy krůt sestávající z kosti holenní a lýtkové obalených svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
h) “Krůtí nohy jiné než stehna“ ve smyslu podpoložek 0207 26 70 a 0207 27 70: kusy krůt sestávající z kosti stehenní obalené svalovinou nebo z kostí stehenní, holenní a lýtkové obalených svalovinou. Porcováním celku mohou být získány dva kusy.
ij) “Husí nebo kachní paleta“ ve smyslu podpoložek 0207 35 71 a 0207 36 71: oškubané husy nebo kachny bez vnitřností, hlav a běháků, s odstraněnou hrudí (prsní kost, žebra, páteř a křížová kost), avšak se stehenní kostí, holenní a křídelní (pažní) kostí.
V. Přehled tříd a kapitol celního sazebníku
TŘÍDA I
ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY
01 Živá zvířata
02 Maso a poživatelné droby
03 Ryby a korýši, měkkýši a ostatní vodní bezobratlí
04 Mléko a mlékárenské výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
05 Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
TŘÍDA II
ROSTLINNÉ PRODUKTY
06 Dřeviny a jiné rostliny; hlízy, kořeny a podobné; řezané květiny a dekorativní zeleň
07 Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny a hlízy
08 Jedlé ovoce a ořechy; slupky citrusových plodů a melounů
09 Káva, čaj, maté a koření
10 Obiloviny
11 Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
14 Rostlinné pletací materiály a jiné produkty rostlinného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
22 Nápoje, lihové tekutiny a ocet
13 Šelak, gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
12 Olejnatá semena a olejnaté plody; různá semena a plody; průmyslové a léčivé rostliny; pícniny
21 Různé potravinové přípravky
23 Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo
20 Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin
19 Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; jemné pečivo
18 Kakao a kakaové přípravky
17 Cukr a cukrovinky
16 Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVÉ TEKUTINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY
TŘÍDA IV
15 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje; výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky
ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE; VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY
TŘÍDA III
31 Hnojiva
24 Tabák a vyrobené tabákové náhražky
TŘÍDA V
35 Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy
NEROSTNÉ PRODUKTY
25 Sůl; síra; zeminy a kameny; sádra; vápno a cement
26 Rudy kovů, strusky a popely
27 Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky
TŘÍDA VI
34 Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací a čisticí prostředky, mazací přípravky, syntetické vosky, připravené vosky, lešticí a čisticí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, „dentální vosky“ a zubní přípravky na bázi sádry
VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ
28 Anorganické chemické výrobky; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů
29 Organické chemické výrobky
33 Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické přípravky nebo přípravky pro osobní hygienu
30 Farmaceutické výrobky
32 Tříselné a barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a ostatní barvicí látky; nátěrové hmoty; tmely; inkousty
TŘÍDA X
44 Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí
47 Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír nebo lepenka, též odpad a výmět
DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA A JINÉHO MATERIÁLU
37 Fotografické nebo kinematografické zboží
41 Surové kůže a kožky ( jiné než kožešiny) a usně
40 Kaučuk a výrobky z něj
39 Plasty a výrobky z nich
SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV
PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ
TŘÍDA VII
46 Výrobky ze slámy, esparta a jiného materiálu na úplety; košíkářské a proutěné výrobky
38 Různé chemické výrobky
TŘÍDA IX
BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR NEBO LEPENKA, TÉŽ ODPAD A VÝMĚT; PAPÍR, LEPENKA A VÝROBKY Z NICH
TŘÍDA VIII
36 Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky
43 Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich
42 Kožené výrobky; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev
45 Korek a korkové výrobky
60 Pletené nebo háčkované textilie
61 Oděvy a oděvní doplňky pletené nebo háčkované
59 Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované; textilní výrobky vhodné pro průmyslové použití
TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY
55 Syntetická nebo umělá střižová vlákna
53 Jiná rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití
50 Hedvábí
49 Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány
51 Vlna, jemné nebo hrubé chlupy; žíněné příze a žíněné tkaniny
52 Bavlna
54 Syntetická nebo umělá nekonečná vlákna
56 Vata, plsť a netkané textilie; speciální příze; motouzy, šnůry, provazy a lana a výrobky z nich
57 Koberce a jiné textilní podlahové krytiny
58 Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky
48 Papír, kartón a lepenka; výrobky z papírenských vláknin, papíru, kartónu nebo lepenky
TŘÍDA XI
OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ
TŘÍDA XII
63 Jiné zcela zhotovené textilní výrobky; soupravy; použité textilní výrobky; hadry
72 Železo a ocel
74 Měď a výrobky z mědi
73 Výrobky ze železa nebo oceli
62 Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované
TŘÍDA XV
80 Cín a výrobky z cínu
87 Motorová vozidla, traktory, motorová kola a jízdní kola a jiná pozemní vozidla (vyjma kolejová), jejich části, součásti a příslušenství
70 Sklo a skleněné výrobky
69 Keramické výrobky
68 Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů
VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY
TŘÍDA XIII
88 Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti
79 Zinek a výrobky ze zinku
78 Olovo a výrobky z olova
67 Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů
77 Je volná, určená pro eventuální potřebu Harmonizovaného systému
89 Námořní a říční plavidla
TŘÍDA XVIII
NÁSTROJE A PŘÍSTROJE OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ NEBO KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ NEBO PŘESNÉ; NÁSTROJE A PŘÍSTROJE LÉKAŘSKÉ A CHIRURGICKÉ; HODINY A HODINKY; HUDEBNÍ NÁSTROJE; ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO NÁSTROJŮ A PŘÍSTROJŮ
90 Nástroje a přístroje optické, fotografické nebo kinematografické, měřicí, kontrolní nebo přesné; nástroje a přístroje lékařské a chirurgické; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů a přístrojů
91 Hodiny a hodinky a jejich části
92 Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů
76 Hliník a výrobky z hliníku
66 Deštníky, slunečníky, hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich součásti
TŘÍDA XIX
ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ
93 Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství
TŘÍDA XX
RŮZNÉ VÝROBKY
94 Nábytek; lékařsko-chirurgický nábytek; lůžkoviny a podobné potřeby; svítidla jinde neuvedená ani nezahrnutá; reklamní lampy, světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby
95 Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství
96 Různé výrobky
TŘÍDA XXI
UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI
97 Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti
65 Pokrývky hlavy a jejich součásti
64 Obuv, kamaše a podobné výrobky; části těchto výrobků
OBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, HOLE SE SEDÁTKEM, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI; UPRAVENÁ PÉRA A ZBOŽÍ Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ
75 Nikl a výrobky z niklu
PRAVÉ PERLY (PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ), DRAHOKAMY A POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÁ BIŽUTERIE; MINCE
STROJE A PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ K TĚMTO PŘÍSTROJŮM
TŘÍDA XIV
83 Různé výrobky z obecných kovů
82 Nástroje, náčiní, nožířské výrobky a jídelní příbory, z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů
84 Jaderné reaktory, kotle, stroje, přístroje a mechanické nástroje; jejich části a součásti
71 Pravé perly (přírodní nebo uměle pěstované), drahokamy a polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; umělá bižuterie; mince
85 Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku, části a součásti a příslušenství k těmto přístrojům
TŘÍDA XVII
VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ
86 Železniční nebo tramvajové lokomotivy; vozový park a jeho části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jeho části a součásti; dopravní signalizační mechanická (též elektromechanická) zařízení všeho druhu
81 Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich
TŘÍDA XVI
a) pro směsi, kde jedna ze složek je zastoupena nejméně 90% hmotnostními, bude použita celní sazba pro tuto složku;
b) pro ostatní směsi se použije sazba té složky, která má celní sazbu nejvyšší.
6. a) Nevařené ochucené maso patři do kapitoly 16. Ochuceným masem se rozumí nevařené maso, které bylo ochuceno uvnitř hloubkově nebo po celém povrchu; ochucení je buď zrakem viditelné nebo chuťově poznatelné.
b) Výrobky čísla 0210, k nimž byly připojeny ochucovací výrobky během jejich výroby, zůstávají zařazeny v tomto čísle, pokud připojení těchto výrobků nemění charakter celých výrobků čísla 0210.
7. Pro účely čísla 0210 se považují za „maso a jedlé droby, nasolené nebo ve slaném nálevu“ maso a jedné droby hluboce a homogenně napuštěné solí ve všech částech, s celkovým obsahem soli nejméně 1,2 % hmotnostní.
Položka
celního
sazebníku
Název zbožíJMCelní sazbaPref.
snížení
cla RZ
Pozn.
všeob.smluvní
1234567
0201Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené
0201 10 00– V celku nebo půlenéUNS41,736,61
0201 20– Ostatní nevykostěné maso:
0201 20 20– – Čtvrti zvané „kompenzované“UNS41,736,61
0201 20 30– – Neoddělené nebo oddělené přední čtvrtiUNS41,636,51
0201 20 50– – Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrtiUNS41,436,51
0201 20 90– – OstatníUNS43,137,01
0201 30 00– VykostěnéUNS47,338,41
0202Hovězí maso zmrazené
0202 10 00– V celku nebo půlenéUNS41.736,61
0202 20– Ostatní nevykostěné maso:
0202 20 10– – Čtvrti zvané „kompenzované“UNS41,736,61
0202 20 30– – Neoddělené nebo oddělené přední čtvrtiUNS41,636,51
0202 20 50– – Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrtiUNS41,436,51
0202 20 90– – OstatníUNS43,137,01
0202 30– Vykostěné:
0202 30 10– – Přední čtvrti celé nebo dělené maximálně na pět kusů, každý z nich v samostatném bloku; „kompenzované“ čtvrti ve dvou blocích, z nichž jeden obsahuje přední čtvrť celou nebo dělenou nejvýše do pěti kusů a druhý obsahuje zadní čtvrť, kromě svíčkové, v jednom kusuUNS41,436,51
0202 30 50– – Přední čtvrti s částí boku nebo bez nějUNS41,436,51
0202 30 90– – OstatníUNS47,338,41
0203Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
– Čerstvé nebo chlazené:
0203 11– – V celku nebo půlené:
0203 1110– – – Z domácích prasatUNS45,840,91
0203 11 90– – – OstatníUNS45,840,91
0203 12– – Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
– – – Z domácích prasat:
0203 12 11– – – – Kýty a kusy z nichUNS45,840,91
0203 12 19– – – – Plece a kusy z nichUNS45,840,91
0203 12 90– – – OstatníUNS45,840,91
0203 19– – Ostatní:
– – – Z domácích prasat:
0203 19 11– – – – Přední části a kusy z nichUNS45,840,91
0203 19 13– – – – Hřbety s kostí a kusy z nichUNS45,840,91
0203 19 15– – – – Boky bez kostí (prorostlé) a kusy z nichUNS45,840,91
– – – – Ostatní:
0203 19 55– – – – – VykostěnéUNS45,840,91
0203 19 59– – – – – OstatníUNS45,840,91
0203 19 90– – – OstatníUNS45,840,91
– Zmrazené:
0203 21– – V celku nebo půlené:
0203 21 10– – – Z domácích prasatUNS45,840,91
0203 21 90– – – OstatníUNS45,840,91
0203 22– – Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
– – – Z domácích prasat:
0203 22 11– – – – Kýty a kusy z nichUNS45,840,91
0203 22 19– – – – Plece a kusy z nichUNS45,840,91
0203 22 90– – – OstatníUNS45,840,91
0203 29– – Ostatní:
– – – Z domácích prasat:
0203 29 11– – – – Přední části a kusy z nichUNS45,840,91
0203 29 13– – – – Hřbety s kostí a kusy z nichUNS45,840,91
0203 29 15– – – – Boky bez kostí (prorostlé) a kusy z nichUNS45,840,91
– – – – Ostatní:
0203 29 55– – – – – VykostěnéUNS45,840,91
0203 29 59– – – – – OstatníUNS45,840,91
0203 29 90– – – OstatníUNS45,840,91
0204Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0204 10 00– Jehně v celku nebo půlené, čerstvé nebo chlazenéUNS151,6123,91
– Ostatní skopové maso. čerstvé nebo chlazené:
0204 21 00– – V celku nebo půlenéUNS151,6123,91
0204 22– – Ostatní nevykostěné maso:
0204 22 10– – – Předky a půlené předkyUNS146,3122,11
0204 22 30– – – v Hřbetu a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouUNS168,7129,61
0204 22 50– – – Spojené kýty a oddělené kýtyUNS46,322,11
0204 22 90– – – OstatníUNS129,2115,71
0204 23 00– – VykostěnéUNS254,2168,11
0204 30 00– Jehně v celku nebo půlené, zmrazenéUNS151,6133,91
– Ostatní skopové maso, zmrazené:
0204 41 00– – V celku nebo půlenéUNS151,6133,91
0204 42– – Ostatní nevykostěné maso:
0204 42 10– – – Předky a půlené předkyUNS146,3131,41
0204 42 30– – – Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouUNS168,7139,61
0204 42 50– – – Spojené kýty a oddělené kýtyUNS46,322,11
0204 42 90– – – OstatníUNS129,2115,71
0204 43– – Vykostěné:
0204 43 10– – – JehněčíUNS254,2168,11
0204 43 90– – – OstatníUNS254,2168,11
0204 50– Kozí maso:
– – Čerstvé nebo chlazené:
0204 50 11– – – V celku nebo půlenéUNS20,013,3
0204 50 13– – – Předky a půlené předkyUNS20,013,3
0204 50 15– – – Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouUNS20,013,3
0204 50 19– – – Spojené kýty a oddělené kýtyUNS20,013,3
– – – Ostatní:
0204 50 31– – – – Nevykostěné kusyUNS20,013,3
0204 50 39– – – – Vykostěné kusyUNS20,013,3
– – Zmrazené:
0204 50 51– – – V celku nebo půlenéUNS20,013,3
0204 50 53– – – Předky a půlené předkyUNS20,013,3
0204 50 55– – – Hřbety a šrůtka a půlené hřbety se šrůtkouUNS20,013,3
0204 50 59– – – Spojené kýty a oddělené kýtyUNS20,013,3
– – – Ostatní:
0204 50 71– – – – Nevykostěné kusyUNS20,013,3
0204 50 79– – – – Vykostěné kusyUNS20,013,3
0205 00Koňské maso, maso oslů, mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
– Koňské:
0205 00 11– – Čerstvé nebo chlazenéUNS16,0bez cla
0205 00 19– – ZmrazenéUNS16,0bez cla
0205 00 90– Oslí, mulí nebo z mezkůUNS16,0bez cla
0206Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, mulí nebo z mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0206 10– Hovězí, čerstvé nebo chlazené:
0206 10 10– – Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,0bez cla
– – Ostatní:
0206 10 91– – – JátraUNS16,04,3
0206 10 95– – – Okruží a brániceUNS16,03,0
0206 10 99– – – OstatníUNS16,03,0
– Hovězí, zmrazené:
0206 21 00– – JazykyUNS16,03,0
0206 22– – Játra:
0206 22 10– – – Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,0
0206 22 90– – – OstatníUNS16,04,3
0206 29– – Ostatní:
0206 29 10– – – Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,0bez cla
– – – Ostatní:
0206 29 91– – – – Okruží a brániceUNS16,03,0
0206 29 99– – – – OstatníUNS16,03,0
0206 30– Vepřové, čerstvé nebo chlazené:
0206 30 10– – Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,0bez cla
– – Ostatní:
– – – Z domácích prasat:
0206 30 21– – – – JátraUNS16,04,3
0206 30 31– – – – OstatníUNS16,03,0
0206 30 90– – – OstatníUNS16,03,0
– Vepřové, zmrazené:
0206 41– – Játra:
0206 41 10– – – Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,0
– – – Ostatní:
0206 41 91– – – – Z domácích prasatUNS16,04,3
0206 41 99– – – – OstatníUNS16,04,3
0206 49– – Ostatní;
0206 49 10– – – Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,0bez cla
– – – Ostatní:
0206 49 91– – – – Z domácích prasatUNS16,03,0
0206 49 99– – – – OstatníUNS16,03,0
0206 80– Ostatní, čerstvé nebo chlazené:
0206 80 10– – Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,0bez cla
– – Ostatní:
0206 80 91– – – Koňské, oslí nebo z mul a mezkůUNS16,03,0bez cla
0206 80 99– – – Skopové nebo kozíUNS16,03,0
0206 90– Ostatní, zmrazené:
0206 90 10– – Pro výrobu farmaceutických produktůUNS16,03,0bez cla
– –Ostatní:
0206 90 91– – – Koňské, oslí nebo z mul a mezkůUNS16,03,0bez cla
0206 90 99– – – Skopové nebo kozíUNS16,03,0
0207Maso a jedlé droby drůbeže čísla 0105, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
– Z kohoutů a slepic:
0207 11– – Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
0207 11 10– – – Z oškubaných, vykuchaných, s hlavou a běháky, zvané „kuřata 83 %“UNS54,146,71
0207 11 30– – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané „kuřata 70 %“UNS54,146,71
0207 11 90– – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané “kuřata 65 %“, nebo jinak předkládanéUNS54,146,71
0207 12– – Nedělené, zmrazené:
0207 12 10– – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané „kuřata 70 %“UNS54,146,71
0207 12 90– – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané “kuřata 65 %“, nebo jinak předkládanéUNS54,146,71
0207 13– –Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené:
– – – Dělené maso:
0207 13 10– – – – VykostěnéUNS54,146,71
– – – – Nevykostěné:
0207 13 20– – – – – Půlky nebo čtvrtkyUNS54,146,71
0207 13 30– – – – – Celá křídla, též bez špičekUNS54,146,71
0207 13 40– – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS54,146,71
0207 13 50– – – – – Prsa a části prsíčekUNS54,146,71
0207 13 60 – – – – – Stehna a části stehenUNS54,146,71
0207 13 70– – – – – OstatníUNS54,146,71
– – – Droby:
0207 13 91– – – – JátraUNS12,010,0
0207 13 99– – – – OstatníUNS54,146,71
0207 14– – Dělené maso a droby, zmrazené:
– – – Dělené maso:
0207 14 10– – – – VykostěnéUNS54,146,71
– – – – Nevykostěné:
0207 14 20– – – – – Půlky nebo čtvrtkyUNS54,146,71
0207 14 30– – – – – Celá křídla, též bez špičekUNS54,146,71
0207 14 40– – – – –Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS54,146,71
0207 14 50– – – – – Prsa a části prsíčekUNS54,146,71
0207 14 60– – – – –Stehna a části stehenUNS54,146,71
0207 14 70– – – – – OstatníUNS54,146,71
– – – Droby:
0207 14 91– – – – JátraUNS12,010,0
0207 14 99– – – – OstatníUNS54,146,71
– Z krocanů a krůt:
0207 24– –Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
0207 24 10– – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané “krůty 80 %“UNS18,016,0
0207 24 90– – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a krku, bez běháků, srdce, jater a volete, zvané “krůty 73 %“, nebo jinak předkládanéUNS18,016,0
0207 25– – Nedělené, zmrazené:
0207 25 10– – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané “krůty 80 %“UNS18,016,0
0207 25 90– – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané “krůty 73 %“, nebo jinak předkládanéUNS18,016,0
0207 26– – Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené:
– – – Dělené maso:
0207 26 10– – – – VykostěnéUNS18,016,0
– – – – Nevykostěné:
0207 26 20– – – – – Půlky nebo čtvrtkyUNS18,016,0
0207 26 30– – – – – Celá křídla, též bez špičekUNS18,016,0
0207 26 40– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS18,016,0
0207 26 50– – – – – Prsa a části prsíčekUNS18,016,0
– – – – – Stehna a jejich části:
0207 26 60– – – – – Spodní stehna a jejich částiUNS18,016,0
0207 26 70– – – – – – OstatníUNS18,016,0
0207 26 80– – – – – OstatníUNS18,016,0
– – – Droby:
0207 26 91– – – – JátraUNS12,010,0
0207 26 99– – – – OstatníUNS18,016,0
0207 27– – Dělené maso a droby, zmrazené:
– – – Dělené maso:
0207 27 10– – – – VykostěnéUNS18,016,0
– – – – Nevykostěné:
0207 27 20– – – – – Půlky nebo čtvrtkyUNS18,016,0
0207 27 30– – – – – Celá křídla, též bez špičekUNS18,016,0
0207 27 40– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS18,016,0
0207 27 50– – – – – Prsa a části prsíčekUNS18,016,0
– – – – – Stehna a jejich části:
0207 27 60– – – – – Spodní stehna a jejich částiUNS18,016,0
0207 27 70– – – – – – OstatníUNS18,016,0
0207 27 80– – – – – OstatníUNS18,016,0
– – – Droby:
0207 27 91– – – – JátraUNS15,013,0
0207 27 99– – – – – OstatníUNS7,04,3
– Z kachen, hus nebo perliček:
0207 32– – Nedělené, čerstvé nebo chlazené:
– – – Z kachen:
0207 32 11– – – – Z oškubaných, podříznutých, kuchaných nebo s droby, s hlavou a běháky, zvané “kachny 85 %“UNS18,016,0
0207 32 15– – – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlav a běháků, s krkem, játry, srdcem a voletem, zvané „kachny 70 %“UNS18,016,0
0207 32 19– – – –Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy, běháků a bez krku, srdce, jater a volete, zvané “kachny 63 %“, nebo jinak předkládanéUNS18,016,0
– – – Z hus:
0207 32 51– – – – Z oškubaných, nevykuchaných, s hlavou a běháky, zvané „husy 82 %“UNS18,016,0
0207 32 59– – – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, se srdcem a voletem nebo bez nich, zvané “husy 75 %“, nebo jinak předkládanéUNS18,016,0
0207 32 90– – – Z perličekUNS18,016,0
0207 33– – Nedělené, zmrazené:
– – – Z kachen:
0207 33 11– – – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané “kachny 70 %“UNS18,016,0
0207 33 19– – – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, bez krku, srdce, jater a volete, zvané “kachny 63 %“, nebo jinak předkládanéUNS18,016,0
– – – Z hus:
0207 33 51– – – – Z oškubaných, podříznutých, nevykuchaných, s hlavou a běháky, zvané “husy 82 %“UNS18,016,0
0207 33 59– – – – Z oškubaných, vykuchaných, bez hlavy a běháků, se srdcem a voletem nebo bez nich, zvané “husy 75 %“, nebo jinak předkládanéUNS18,016,0
0207 33 90– – – Z perličekUNS18,016,0
0207 34– – Tučná játra, čerstvá nebo chlazená:
0207 34 10– – – Z husUNS15,013,0
0207 34 90– – – Z kachenUNS15,013,0
0207 35– – Ostatní, čerstvá nebo chlazená:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné:
0207 35 11– – – – – Z husUNS18,016,0
0207 35 15– – – – – Z kachen a perličekUNS18,016,0
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky:
0207 35 21– – – – – – Z kachenUNS18,016,0
0207 35 23– – – – – – Z husUNS18,016,0
0207 35 25– – – – – – Z perličekUNS18,016,0
0207 35 31– – – – – Celá křídla, též bez špičekUNS18,016,0
0207 35 41– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS18,016,0
– – – – – Prsa a jejich části:
0207 35 51– – – – – Z husUNS18,016,0
0207 35 53– – – – – – Z kachen a perličekUNS18,016,0
– – – – – Stehna a jejich části:
0207 35 61– – – – – – Z husUNS18,016,0
0207 35 63– – – – – – Z kachen a perličekUNS18,016,0
0207 35 71– – – – – Části nazývané „husí nebo kachní paleta“UNS18,016,0
0207 35 79– – – – – OstatníUNS18,016,0
– – – Droby:
0207 35 91– – – – Játra, jiná než tučnáUNS12,09,0
0207 35 99– – – – OstatníUNS18,016,0
0207 36– – Ostatní, zmrazené:
– – – Dělené maso:
– – – – Vykostěné:
0207 36 11– – – – – Z husUNS18,016,0
0207 36 15– – – – – Z kachen a perličekUNS18,016,0
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky:
0207 36 21– – – – – – Z kachenUNS18,016,0
0207 36 23– – – – – – Z husUNS18,016,0
0207 36 25– – – – – – Z perličekUNS18,016,0
0207 36 31– – – – – Celá křídla, též bez špičekUNS18,016,0
0207 36 41– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krky, biskupy, špičky křídelUNS18,016,0
– – – – – Prsa a jejich části:
0207 36 51– – – – – – Z husUNS18,016,0
0207 36 53– – – – – – Z kachen a perličekUNS18,016,0
– – – – – Stehna a jejich části:
0207 36 61– – – – – – Z husUNS18,016,0
0207 36 63– – – – – – Z kachen a perličekUNS18,016,0
0207 36 71– – – – – Části nazývané „husí nebo kachní paleta“UNS18,016,0
0207 36 79– – – – – OstatníUNS18,016,0
– – – Droby:
– – – – Játra:
0207 36 81– – – – – Tučná játra z husUNS15,013,0
0207 36 85– – – – – Tučná játra z kachenUNS15,013,0
0207 36 89– – – – – OstatníUNS15,013,0
0207 36 90– – – – OstatníUNS18,016,0
0208Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0208 10– Králičí nebo zaječí:
– – Z domácích králíků:
0208 10 11– – – Čerstvé nebo chlazenéUNS5,0bez cla
0208 10 19– – – ZmrazenéUNS5,0bez cla
0208 10 90– – OstatníUNS5,0bez cla
0208 20 00– Žabí stehýnkaUNSbez clabez cla
0208 90– Ostatní:
0208 90 10– – Z domácích holubůUNS6,5bez cla
– – Ze zvěřiny, jiné než z králíků a zajíců:
0208 90 20– – – Z křepelekUNS6,5bez cla
0208 90 40– – – OstatníUNS6,5bez cla
0208 90 50– – Z velryb a tuleňůUNS6,5bez cla
0208 90 60– – Ze sobůUNS6,5bez cla
0208 90 80– – OstatníUNS6,5bez cla
0209 00Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařené nebo jinak extrahované, čerstvé, chlazené, zmrazené, solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené
v Slanina:
0209 00 11– – Čerstvá, chlazená, zmrazená, nasolená nebo ve slaném nálevuUNS25,021,7
0209 00 19– – Sušená nebo uzenáUNS25,021,7
0209 00 30– – Vepřové sádlo, jiné než patřící do podpoložek 0209 00 11 nebo 0209 00 19UNS25,021,7
0209 00 90- Drůbeží sádloUNS25,021,7
0210Maso a jedlé droby, solené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; moučky a prášky, jedlé, z masa nebo drobů
– Vepřové maso:
0210 11– – Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Nasolené nebo ve slaném nálevu:
0210 11 11– – – – – Kýty a jejich částiUNS24,020,7
0210 11 19– – – – – Plece a jejich částiUNS25,021,7
– – – – Sušené nebo uzené:
0210 11 31– – – – – Kýty a jejich částiUNS24,020,7
0210 11 39– – – – – Plece a jejich částiUNS25,021,7
0210 11 90– – – OstatníUNS25,021,7
0210 12– – Bůčky (prorostlé) a jejich části:
– – – Z domácích prasat:
0210 12 11– – – – Nasolené nebo ve slaném nálevuUNS25,021,7
0210 12 19– – – – Sušené nebo uzenéUNS25,021,7
0210 12 90– – – OstatníUNS25,021,7
0210 19– – Ostatní:
– – – Z domácích prasat:
– – – – Nasolené nebo ve slaném nálevu:
0210 19 10– – – – – Půlené slaninové boky nebo přední tři čtvrtiUNS25,021,7
0210 19 20– – – – – Zadní tři čtvrti nebo půlkyUNS25,021,0
0210 19 30– – – – – Přední části a kusy z nichUNS25,021,7
0210 19 40– – – – – Hřbety s kostí a kusy z nichUNS25,021,7
– – – – – Ostatní:
0210 19 51– – – – – VykostěnéUNS25,021,7
0210 19 59– – – – – – OstatníUNS25,021,7
– – – – Sušené nebo uzené:
0210 19 60– – – – – Přední části a kusy z nichUNS25,021,7
0210 19 70– – – – – Hřbety s kostí a kusy z nichUNS25,021,7
– – – – – Ostatní:
0210 19 81– – – – – – VykostěnéUNS25,021,7
0210 19 89– – – – – – OstatníUNS25,021,7
0210 19 90– – – OstatníUNS25,021,7
0210 20– Hovězí maso:
0210 20 10– – NevykostěnéUNS39,829,91
0210 20 90– – VykostěnéUNS47,335,81
0210 90– Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů:
– – Maso:
0210 90 10– – – Koňské, slané nebo ve slaném nálevu, nebo sušenéUNS24,016,0
– – – Skopové a kozí:
0210 90 11– – – – NevykostěnéUNS151,6133,91
0210 90 19– – – – VykostěnéUNS251,0167,01
0210 90 21– – – SobíUNS129,2bez cla
0210 90 29– – – OstatníUNS129,2114,41
– – Droby:
– – – Z domácích prasat:
0210 90 31– – – – JátraUNS24,021,3
0210 90 39– – – – OstatníUNS24,021,3
– – – Hovězí:
0210 90 41– – – – Okruží a brániceUNS24,021,3
0210 90 49– – – – OstatníUNS24,021,3
0210 90 60– – – Skopové a kozíUNS77,662,51
– – – Ostatní:
– – – – Drůbeží játra:
0210 90 71– – – – – Játra z vykrmených hus nebo kachen, nasolená nebo ve slaném nálevuUNS24,021,3
0210 90 79– – – – – OstatníUNS24,021,3
0210 90 80– – – – OstatníUNS24,021,3
0210 90 90– – Jedlé moučky a prášky z masa nebo drobůUNS24,021,3

Význam poznámky (1) ke sloupci 5:
V příloze 2 je uvedena celní kvóta a smluvní sazba platná v rámci celní kvóty, která se vztahuje k této položce. Podmínky pro uplatnění nižší sazby v rámci kvóty stanoví § 2 tohoto nařízení vlády.
C. Do položky 1509 90 patří olivový olej získaný zpracováním olivových olejů zařazených do podpoložky 1509 10 10 nebo 1509 10 90, též smíšený s panenským olivovým olejem, mající následující vlastnosti:
c) koeficient extinkce K270 (100) nepřesahující 1,00;
g) suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,20% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,30%.
f) obsah nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahující 1,5%;
e) obsah erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diolu) nepřesahující 4,5%;
d) odchylku koeficientu extinkce Δ K v oblasti 270 nanometrů nepřesahující 0,13;
a) obsah volných mastných kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nepřesahující *1,5 g na 100 g;
b) obsah vosku nepřesahující 350 mg/kg;
B. Položka 1509 10 zahrnuje pouze olivové oleje definované níže v odstavcích I a II, získané výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, zejména tepelných, při nichž se nezhoršuje kvalita oleje. Současně se jedná o oleje, které nebyly podrobeny jinému zpracování než praní, dekantaci, odstřeďování nebo filtraci. Oleje získané z oliv pomocí rozpouštědel patří do čísla 1510.
I. Ve smyslu podpoložky 1509 10 10 je za „panenský olivový olej na svícení“ považován, nezávisle na jeho kyselosti, olivový olej:
b) s obsahem erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diol) nepřesahujícím 4,5 %;
a) s obsahem vosku nepřesahujícím 350 mg/kg;
d) suma trans-izomerů kyseliny olejové nižší než 0,10% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nižší než 0,10 %:
e) s jednou z následujících charakteristik:
3. koeficient extinkce K270 je vyšší než 0,250 a po úpravě oleje aktivovaným oxidem hlinitým je nižší než 0,11. Některé oleje, jejichž obsah volných mastných kyselin (vyjádřených jako kyselina olejová) převyšuje 3,3 g na 100 g, mohou mít po průchodu aktivovaným oxidem hlinitým koeficient extinkce K270 vyšší než 0,10. V takovém případě musí mít po neutralizaci a odbarvení provedenými v laboratoři tyto vlastnosti:
- koeficient extinkce K270 nepřesahující 1,20;
- odchylku delta K koeficientu extinkce v oblasti 270 nanometrů vyšší než 0,01 a nepřesahující 0,16;
Δ K = Km - 0,5 (Km-4 + Km+4)
Km určuje koeficient extinkce při vlnové délce v maximu absorpční křivky v blízkosti 270 nanometrů (nm) a Km-4 a Km+4 určují koeficienty extinkce při vlnové délce nižší a vyšší o 4 nanometry než Km;
5. obsah stigmastadienů nepřesahující 0,50 mg/kg.
4. organoleptické vlastnosti vykazující zjistitelné vady přesahující přípustný limit a s výsledkem při panelovém testu nižším než 3,5;
2. obsah těkavých halogenovaných rozpouštědel, není nižší než 0,2 mg/kg nebo není nižší neží 0,1 mg/kg pro kterékoli z těchto rozpouštědel;
1. peroxidové číslo převyšující 20 milimolů aktivního kyslíku na kg;
c) s obsahem nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahujícím 1,3%;
II. Ve smyslu podpoložky 1509 10 90 je za „panenský olivový olej“ považován olivový olej, který má následující vlastnosti:
l) obsah stigmastadienů nepřesahující 0,15 mg/kg
a) obsah mastných kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nepřesahující 3,3 g na 100 g;
b) peroxidové číslo nepřesahující 20 milimolů aktivního kyslíku na kg;
c) obsah vosku nepřesahující 250 mg/kg;
d) obsah těkavých halogenových rozpouštědel nepřesahující celkem 0,2 mg/kg a nepřesahující 0,1 mg/kg u každého z nich;
e) koeficient extinkce K270 nepřesahující 0,250 a po úpravě oleje aktivovaným oxidem hlinitým nepřesahující 0,10;
f) odchylka koeficientu extinkce DK v oblasti 270 nanometrů nepřesahující 0,010;
g) organoleptické vlastnosti vykazující též zjistitelné závady v rámci přípustného limitu a s výsledkem panelového testu vyšším než 3,5;
h) obsah erythrodiolu a uvaolu nepřesahující 4,5%;
i) obsah nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahující 1,3%;
k) suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,05% a suma trans-izomerů kyseliny linolové a linolenové nepřesahující 0,05%;
E. Za oleje podpoložky 1510 00 90 se považují oleje, získané zpracováním olejů podpoložky 1510 00 10, též s přimísením panenského olivového oleje, a olejů, které nemají vlastnosti olejů uvedených v doplňkových poznámkách 2B, 2C a 2D za podmínky, že obsah nasycených mastných kyselen ve 2. pozici triglyceridů nepřesahuje 2%, suma trans-izomerů kyseliny olejové je nižší než 0,40% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové je nižší než 0,35%.
D. Za „surové oleje“ podpoložky 1510 00 10 se považují oleje získané zejména z olivových pokrutin, které vykazují tyto vlastnosti:
a) obsah kyselin vyjádřený jako kyselina olejová vyšší než 2 g na 100 g;
b) obsah erythrodiolu a uvaolu (urs-12-en-3,28-diolu) nejméně 12%;
c) obsah nasycených mastných kyselin ve 2.pozici triglyceridů nepřesahující 1,8%;
d) suma trans-izomerů kyseliny olejové nepřesahující 0,20% a suma trans-izomerů kyselin linolové a linolenové nepřesahující 0,10%.
8. Za “tropické ořechy“ podpoložek 2001 90 91, 2006 00 35, 2006 00 91, 2007 99 93, 2008 19 11, 2008 19 51, 2008 19 59, 2008 92 12, 2008 92 16, 2008 92 32, 2008 92 36, 2008 92 51, 2008 92 72, 2008 92 76, 2008 92 92, 2008 92 94 a 2008 92 97 se považují ořechy kokosové, kešu, para, arekové (betelové), kola a macadamia.
Položka
celního
sazebníku
Název zbožíJMCelní sazbaPref.
snížení
cla RZ
Pozn.
všeob.smluvní
1234567
2001Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo v kyselině octové
2001 10 00- Okurky, nakládačky a malé nakládací okurčičkyUNS22,019,8
2001 20 00- CibuleUNS20,018,0
2001 90- Ostatní:
2001 90 10- - “Chutney“ z mangaUNS18,0bez cla
2001 90 20- - Plody rodu Capsicum, jiné než sladké paprikové luskyUNS18,010,3
2001 90 30- - Sladká kukuřice (Zea mays var. saccharata)UNS18,010,3
2001 90 40- - Hlízy smldince (jam), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5% hmotnostních nebo víceUNS18,0bez cla
2001 90 50- - HoubyUNS18,04,3
2001 90 60- - Palmová jádraUNS18,0bez cla
2001 90 65- - OlivyUNS18,010,3bez cla
2001 90 70- - Sladké paprikyUNS18,010,3
2001 90 75- - Salátová řepa (Beta vulgaris var. conditiva)UNS18,010,3
2001 90 85- - Červené zelíUNS18,010,3
2001 90 91- - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS18,010,3bez cla
2001 90 96- - OstatníUNS18,010,3
2002Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové
2002 10- Rajčata celá nebo pokrájená:
2002 10 10- - LoupanáUNS18,016,0
2002 10 90- - OstatníUNS18,016,0
2002 90- Ostatní:
- - S obsahem sušiny nižším než 12% hmotnostních:
2002 90 11- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgUNS18,016,0
2002 90 19- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS18,016,0
- - S obsahem sušiny převyšujícím 12% hmotnostních, ale nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2002 90 31- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgUNS18,016,0
2002 90 39- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS18,016,0
- - S obsahem sušiny převyšujícím 30% hmotnostních:
2002 90 91- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kgUNS18,016,0
2002 90 99- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS18,016,0
2003Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo v kyselině octové
2003 10- Houby:
- - Rodu Agaricus:
2003 10 20- - - Prozatímně konzervované, zcela uvařenéUNS12,0bez cla
2003 10 30- - - OstatníUNS12,0bez cla
2003 10 80- - OstatníUNS12,0bez cla
2003 20 00- LanýžeUNS12,0bez cla
2004Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, zmrazená, jiná než výrobky čísla 2006
2004 10- Brambory:
2004 10 10- - Vařené, jinak neupravenéUNS51,019,7
- - Ostatní:
2004 10 91- - - Ve formě mouky, šrotu nebo vločekUNS51,019,7
2004 10 99- - - OstatníUNS51,019,7
2004 90- Ostatní zelenina a zeleninové směsi:
2004 90 10- - Sladká kukuřice (Zea mays var. saccharata)UNS51,019,7
2004 90 30- - Kyselé zelí, kapary a olivyUNS51,019,7
2004 90 50- - Hrách (Pisum sativum) a zelené fazole (Phaseolus spp.) v luskuUNS51,019,7
- - Ostatní, včetně směsí:
2004 90 91- - - Cibulky vařené, jinak neupravenéUNS51,019,7
2004 90 98- - - OstatníUNS51,07,3
2005Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo v kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006
2005 10 00- Homogenizovaná zeleninaUNS31,517,3
2005 20- Brambory:
2005 20 10- - Ve formě mouky, šrotu nebo vločekUNS53,019,8
- - Ostatní:
2005 20 20- - - Tence krájené, smažené nebo pečené, též solené nebo ochucené, v hermeticky uzavřených obalech, vhodné pro okamžitou spotřebuUNS53,019,8
2005 20 80- - - OstatníUNS53,019,8
2005 40 00- Hrách (Pisum sativum)UNS30,019,3
- Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.):
2005 51 00- - Vyloupané fazoleUNS15,06,7
2005 59 00- - OstatníUNS30,06,7
2005 60 00- ChřestUNS15,05,3bez cla
2005 70- Olivy:
2005 70 10- - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 5 kgUNS15,0bez cla
2005 70 90- - OstatníUNS15,0bez cla
2005 80 00- Sladká kukuřice (Zea mays var. saccharata)UNS48,019,3
2005 90- Ostatní zelenina a zeleninové směsi:
2005 90 10- - Plody rodu Capsicum, jiné než sladké paprikové luskyUNS35,014,0
2005 90 30- - KaparyUNS35,0bez cla
2005 90 50- - ArtyčokyUNS35,0bez cla
2005 90 60- - MrkevUNS35,014,0
2005 90 70- - Zeleninové směsiUNS35,014,0
2005 90 75- - Kyselé zelíUNS22,019,8
2005 90 80- - OstatníUNS35,014,0
2006 00Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním)
2006 00 10- ZázvorUNS70,0bez cla
- Ostatní:
- - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2006 00 31- - - TřešněUNS70,018,3
2006 00 35- - - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS70,018,3bez cla
2006 00 38- - - OstatníUNS70,018,3
- - Ostatní:
2006 00 91- - - Tropické ovoce a tropické ořechyUNS70,018,3bez cla
2006 00 99- - - OstatníUNS70,018,3
2007Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné pomazánky, ovocné
a ořechové protlaky (pyré) a pasty připravené vařením, též
s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
2007 10- Homogenizované přípravky:
2007 10 10- - S obsahem cukru vyšším než 13% hmotnostníchUNS54,021,7
- - Ostatní:
2007 10 91- - - Z tropického ovoceUNS54,021,7bez cla
2007 10 99- - - OstatníUNS54,021,7
- Ostatní:
2007 91- - Citrusové ovoce:
2007 91 10- - - S obsahem cukru vyšším než 30% hmotnostníchUNS54,0bez cla
2007 91 30- - - S obsahem cukru převyšujícím 13%, avšak nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS54,0bez cla
2007 91 90- - - OstatníUNS54,0bez cla
2007 99- - Ostatní:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2007 99 10- - - - Protlaky (pyré) a pasty ze švestek, ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 100 kg, pro průmyslové zpracováníUNS54,04,3
2007 99 20- - - - Protlaky (pyré) a pasty z jedlých kaštanůUNS54,021,7
- - - - Ostatní:
2007 99 31- - - - - Z třešníUNS54,021,7
2007 99 33- - - - - Z jahodUNS54,021,7
2007 99 35- - - - - Z malinUNS54,04,3
2007 99 39- - - - - OstatníUNS54,04,3
- - - S obsahem cukru převyšujícím 13%, avšak nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2007 99 51- - - - Protlaky (pyré) a pasty z jedlých kaštanůUNS54,021,7
2007 99 55- - - - Jablečné protlaky (pyré), včetně kompotůUNS54,021,7
2007 99 58- - - - OstatníUNS54,021,7
- - - Ostatní:
2007 99 91- - - - Jablečné protlaky (pyré), včetně kompotůUNS54,021,7
2007 99 93- - - - Z tropického ovoce a tropických ořechůUNS54,021,7bez cla
2007 99 98- - - - OstatníUNS54,021,7
2008Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
- Ořechy, arašídy a jiná semena, též spolu smíšená:
2008 11- - Arašídy (burské oříšky):
2008 11 10- - - Arašídové másloUNS40,0bez cla
- - - Ostatní, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - - Přesahujícím 1 kg:
2008 11 92- - - - - PraženéUNS40,0bez cla
2008 11 94- - - - - OstatníUNS40,0bez cla
- - - - Nepřesahujícím 1 kg:
2008 11 96- - - - - PraženéUNS40,0bez cla
2008 11 98- - - - - OstatníUNS40,0bez cla
2008 19- - Ostatní, včetně směsí:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 19 11- - - - Tropické ořechy; směsi obsahující 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoceUNS30,0bez cla
- - - - Ostatní:
2008 19 13- - - - - Pražené mandle a pistácieUNS30,0bez cla
2008 19 19- - - - - OstatníUNS30,0bez cla
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
- - - - Tropické ořechy; směsi obsahující 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce:
2008 19 51- - - - - Pražené tropické ořechyUNS30,0bez cla
2008 19 59- - - - - OstatníUNS30,0bez cla
- - - - Ostatní:
- - - - - Pražené ořechy:
2008 19 93- - - - - - Mandle a pistácieUNS30,0bez cla
2008 19 95- - - - - - OstatníUNS30,0bez cla
2008 19 99- - - - - OstatníUNS30,0bez cla
2008 20- Ananasy:
- - S přísadou alkoholu:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 20 11- - - - S obsahem cukru převyšujícím 17% hmotnostníchUNS8,03,3bez cla
2008 20 19- - - - OstatníUNS8,03,3bez cla
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 20 31- - - - S obsahem cukru vyšším než 19% hmotnostníchUNS8,03,3bez cla
2008 20 39- - - - OstatníUNS8,03,3bez cla
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než
1 kg:
2008 20 51- - - - S obsahem cukru převyšujícím 17% hmotnostníchUNS8,03,3bez cla
2008 20 59- - - - OstatníUNS8,03,3bez cla
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 20 71- - - - S obsahem cukru převyšujícím 19% hmotnostníchUNS8,03,3bez cla
2008 20 79- - - - OstatníUNS8,03,3bez cla
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 20 91- - - - 4,5 kg nebo víceUNS8,03,3bez cla
2008 20 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS8,03,3bez cla
2008 30- Citrusové plody:
- - S přísadou alkoholu:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
2008 30 11- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřevyšující 11,85% hmotnostníchUNS8,03,3bez cla
2008 30 19- - - - OstatníUNS8,03,3bez cla
- - - Ostatní:
2008 30 31- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřevyšující 11,85% hmotnostníchUNS8,03,3bez cla
2008 30 39- - - - OstatníUNS8,03,3bez cla
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než
1 kg:
2008 30 51- - - - Grapefruity v částechUNS8,03,3bez cla
2008 30 55- - - - Mandarinky (včetně druhů tangerines a satsumas); druhy klementiny, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusových plodůUNS8,03,3bez cla
2008 30 59- - - - OstatníUNS8,03,3bez cla
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg;
2008 30 71- - - - Grapefruity v částechUNS8,03,3bez cla
2008 30 75- - - - Mandarinky (včetně druhů tangerines a satsumas); druhy klementiny, wilkingy a jiné podobné hybridy citrusových plodůUNS8,03,3bez cla
2008 30 79- - - - OstatníUNS8,03,3bez cla
- - - Bez přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 30 91- - - - 4,5 kg nebo víceUNS8,03,3bez cla
2008 30 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS8,03,3bez cla
2008 40- Hrušky:
- - S přísadou alkoholu:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 40 11- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS5,04,5
2008 40 19- - - - - OstatníUNS5,04,5
- - - - Ostatní:
2008 40 21- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS5,04,5
2008 40 29- - - - - OstatníUNS5,04,5
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 40 31- - - - S obsahem cukru vyšším než 15% hmotnostníchUNS5,04,5
2008 40 39- - - - OstatníUNS5,04,5
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než
1 kg:
2008 40 51- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS5,04,5
2008 40 59- - - - OstatníUNS5,04,5
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 40 71- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS5,04,5
2008 40 79- - - - OstatníUNS5,04,5
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 40 91- - - - 4,5 kg nebo víceUNS5,04,5
2008 40 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS5,04,5
2008 50- Meruňky:
- - S přísadou alkoholu:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než 1 kg:
- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 50 11- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 50 19- - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - Ostatní:
2008 50 31- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 50 39- - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 50 51- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 50 59- - - - OstatníUNS10,08,7
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než
1 kg:
2008 50 61- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 50 69- - - - OstatníUNS10,08,7
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 50 71- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 50 79- - - - OstatníUNS10,08,7
- - - Bez přídavku cukru,ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 50 92- - - - 5 kg nebo víceUNS10,08,7
2008 50 94- - - - Méně než 5 kg, avšak nejméně 4,5 kgUNS10,08,7
2008 50 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS10,08,7
2008 60- Třešně:
- - S přísadou alkoholu:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních:
2008 60 11- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 60 19- - - - OstatníUNS10,08,7
- - - Ostatní:
2008 60 31- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 60 39- - - - OstatníUNS10,08,7
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než
1 kg:
2008 60 51- - - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,08,7
2008 60 59- - - - OstatníUNS10,08,7
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 60 61- - - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,08,7
2008 60 69- - - - OstatníUNS10,08,7
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - - 4,5 kg nebo více:
2008 60 71- - - - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,08,7
2008 60 79- - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - Méně než 4,5 kg:
2008 60 91- - - - - Višně (Prunus cerasus)UNS10,08,7
2008 60 99- - - - - OstatníUNS10,08,7
2008 70- Broskve:
- - S přísadou alkoholu:
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostních:
2008 70 11- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 70 19- - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - Ostatní:
2008 70 31- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 70 39- - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 70 51- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 70 59- - - - OstatníUNS10,08,7
- - Bez přísady alkoholu:
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu vyšším než
1 kg:
2008 70 61- - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 70 69- - - - OstatníUNS10,08,7
- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 70 71- - - - S obsahem cukru převyšujícím 15% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 70 79- - - - OstatníUNS10,08,7
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 70 92- - - - 5 kg nebo víceUNS10,08,7
2008 70 94- - - - Méně než 5 kg, avšak nejméně 4,5 kgUNS10,08,7
2008 70 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS10,08,7
2008 80- Jahody:
- - S přísadou alkoholu:
- - - S obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních:
2008 80 11- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 80 19- - - - OstatníUNS10,08,7
- - - Ostatní:
2008 80 31- - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS10,08,7
2008 80 39- - - - OstatníUNS10,08,7
- - Bez přísady alkoholu:
2008 80 50- - - S přídavkem cukru, v balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu převyšujícím 1 kgUNS10,08,7
2008 80 70- - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kgUNS10,08,7
- - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 80 91- - - - 4,5 kg nebo víceUNS10,08,7
2008 80 99- - - - Méně než 4,5 kgUNS10,08,7
- Ostatní, včetně jiných směsí než položky 2008 19:
2008 91 00- - Palmová jádraUNS20,012,0
2008 92- - Směsi:
- - - S přísadou alkoholu:
- - - - S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 92 12- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7
2008 92 14- - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - - Ostatní:
2008 92 16- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7
2008 92 18- - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - Ostatní:
- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85 % hmotnostních:
2008 92 32- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7
2008 92 34- - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - - Ostatní:
2008 92 36- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50 % hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7
2008 92 38- - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - Bez přísady alkoholu:
- - - - S přídavkem cukru:
- - - - - Ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 92 51- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7
2008 92 59- - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - - Ostatní:
- - - - - - Směsi ovoce, v nichž žádný druh ovoce nepřesahuje 50% hmotnostních celkové směsi ovoce:
2008 92 72- - - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7
2008 92 74- - - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - - Ostatní:
2008 92 76- - - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7
2008 92 78- - - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - Bez přídavku cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
- - - - - 5 kg nebo více:
2008 92 92- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7bez cla
2008 92 93- - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - - Méně než 5 kg, avšak nejméně 4,5 kg:
2008 92 94- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7bez cla
2008 92 96- - - - - - OstatníUNS10,08,7
- - - - - Méně než 4,5 kg:
2008 92 97- - - - - - Tropického ovoce (včetně směsí obsahující 50% hmotnostních nebo více tropických ořechů a tropického ovoce)UNS10,08,7bez cla
2008 92 98- - - - - - OstatníUNS10,08,7
2008 99- - Ostatní:
- - - S přísadou alkoholu:
- - - - Zázvor:
2008 99 11- - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostníchUNS20,013,3
2008 99 19- - - - - OstatníUNS20,013,3
- - - - Hrozny:
2008 99 21- - - - - S obsahem cukru převyšujícím 13% hmotnostníchUNS5,03,7
2008 99 23- - - - - OstatníUNS5,03,7
- - - - Ostatní:
- - - - - S obsahem cukru převyšujícím 9% hmotnostních:
- - - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 99 25- - - - - - - Kvajava a mučenky (Passiflora edulis)UNS20,013,3
2008 99 26- - - - - - - Mango, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle),jablíčka kešu, liči (čínské švestky), durian (batan, jackfruit), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaUNS10,06,7
2008 99 25- - - - - - - OstatníUNS10,06,7
- - - - - - Ostatní:
2008 99 32- - - - - - - Kvajava a mučenky (Passiflora edulis)UNS20,013,3bez cla
2008 99 33- - - - - - - Mango, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle),jablíčka kešu, liči (čínské švestky), durian (batan, jackfruit), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaUNS10,06,7
2008 99 34- - - - - - - OstatníUNS10,06,7bez cla
- - - - - Ostatní:
- - - - - - Mající skutečný obsah alkoholu ve hmotě nepřesahující 11,85% hmotnostních:
2008 99 36- - - - - - - Tropické ovoceUNS10,06,7
2008 99 37- - - - - - - OstatníUNS10,06,7
- - - - - - Ostatní:
2008 99 38- - - - - - - Tropické ovoceUNS10,06,7
2008 99 40- - - - - - - OstatníUNS10,06,7
- - - Bez přísady alkoholu:
- - - - S přídavkem cukru ve vnitřním obalu o netto obsahu převyšujícím 1 kg:
2008 99 41- - - - - ZázvorUNS20,013,3bez cla
2008 99 43- - - - - HroznyUNS5,03,7
2008 99 45- - - - - ŠvestkyUNS10,06,7
2008 99 46- - - - - Kvajava, mučenky (Passiflora edulis) a tamarindy (indické datle)UNS20,013,3bez cla
2008 99 47- - - - - Mango, mangostany, papáje, jablíčka kešu, liči (čínské švestky), durian (batan, jackfruit), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaUNS10,06,7
2008 99 49- - - - - OstatníUNS10,06,7
- - - - S přídavkem cukru, ve vnitřním obalu o netto obsahu nepřesahujícím 1 kg:
2008 99 51- - - - - ZázvorUNS20,013,3bez cla
2008 99 53- - - - - HroznyUNS5,03,7
2008 99 55- - - - - ŠvestkyUNS10,06,7
2008 99 61- - - - - Kvajava a mučenky (Passiflora edulis)UNS20,013,3bez cla
2008 99 62- - - - - Mango, mangostany, papáje, tamarindy (čínské datle), jablíčka kešu, liči (čínské švestky), durian (batan, jackfruit), sapoty (Achras zapota), karambola a pitahayaUNS10,06,7
2008 99 68- - - - - OstatníUNS10,06,7
- - - - Bez přísady cukru:
- - - - - Švestky, ve vnitřním obalu o netto obsahu:
2008 99 72- - - - - - 5 kg nebo víceUNS10,06,7
2008 99 74- - - - - - Méně než 5 kg, avšak nejméně 4,5 kgUNS10,06,7
2008 99 79- - - - - - Méně než 4,5 kgUNS10,06,7
2008 99 85- - - - - Kukuřice, s výjimkou sladké kukuřice (Zea mays var. saccharata)UNS10,06,7
2008 99 91- - - - - Hlízy smldince (JAM), sladké brambory a podobné jedlé části rostlin s obsahem škrobu 5 % hmotnostních nebo víceUNS20,013,3bez cla
2008 99 99- - - - - OstatníUNS10,06,7bez cla
2009Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy nezkvašené, bez přísady alkoholu, též s přidaným cukrem nebo jinými sladidly
- Pomerančová šťáva:
2009 11- - Zmrazená:
- - - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20°C:
2009 11 11- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 11 19- - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - Jejíž hustota při 20°C nepřesahuje 1,33 g.cm-3:
2009 11 91- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 11 99- - - - OstatníUNS10,0bez cla
2009 19- - Ostatní:
- - - S hustotou převyšující 1,33 g.cm-3 při 20°C:
2009 19 11- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 19 19- - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - Jejíž hustota nepřesahuje 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 19 91- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 19 99- - - - OstatníUNS10,0bez cla
2009 20- Grapefruitová štáva:
- - S hustotou převyšující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 20 11- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 20 19- - - OstatníUNS10,0bez cla
- - S hustotou nepřesahující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 20 91- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 20 99- - - OstatníUNS10,0bez cla
2009 30- Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního citrusového ovoce:
- - S hustotou převyšující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 30 11- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 30 19- - - OstatníUNS10,0bez cla
- - S hustotou nepřesahující 1.33 g.cm-3 při 20 °C:
- - - V hodnotě převyšující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti;
2009 30 31- - - - S přidaným cukremUNS10,0bez cla
2009 30 39- - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - Citronová šťáva:
2009 30 51- - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30 % hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 30 55- - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 30 59- - - - - Bez přidaného cukruUNS10,0bez cla
- - - - Ostatní šťávy z citrusových plodů:
2009 30 91- - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 30 95- - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 30 99- - - - - Bez přidaného cukruUNS10,0bez cla
2009 40- Ananasová šťáva:
- - S hustotou převyšující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 40 11- - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,0bez cla
2009 40 19- - - OstatníUNS10,0bez cla
- - S hustotou nepřesahující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 40 30- - - V hodnotě převyšující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti s přidaným cukremUNS10,0bez cla
- - - Ostatní:
2009 40 91- - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 40 93- - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 40 99- - - - Bez přidaného cukruUNS10,0bez cla
2009 50- Šťáva z rajských jablek:
2009 50 10- - S přidaným cukremUNS30,013,0
2009 50 90- - OstatníUNS30,013,0
2009 60- Hroznová šťáva (včetně vinného moštu):
- - S hustotou převyšující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 60 11- - - V hodnotě nepřesahující 22 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS25,04,3
2009 60 19- - - OstatníUNS25,04,3
- - S hustotou nepřesahující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
- - - V hodnotě převyšující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
2009 60 51- - - - KoncentrovanáUNS25,04,3
2009 60 59- - - - OstatníUNS25,04,3
- - - V hodnotě nepřesahující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 60 71- - - - - KoncentrovanáUNS25,04,3
2009 60 79- - - - - OstatníUNS25,04,3
2009 60 90- - - - OstatníUNS25,04,3
2009 70- Jablečná šťáva:
- - S hustotou převyšující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 70 11- - - V hodnotě nepřesahující 22 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS20,020,0
2009 70 19- - - OstatníUNS20,020,0
- - S hustotou nepřesahující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
2009 70 30- - - V hodnotě převyšující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremUNS20,020,0
- - - Ostatní:
2009 70 91- - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS20,020,0
2009 70 93- - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS20,020,0
2009 70 99- - - - Bez přidaného cukruUNS20,020,0
2009 80- Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního ovoce nebo zeleniny:
- - S hustotou převyšující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
- - - Hrušková šťáva:
2009 80 11- - - - V hodnotě nepřesahující 22 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS15,03,4
2009 80 19- - - - OstatníUNS15,03,4
- - - Ostatní:
- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
2009 80 32- - - - - Šťáva z kvajavy a mučenky (Passiflora edulis)UNS15,0bez cla
2009 80 33- - - - - Šťáva z manga, mangostanu, papájí, tamarind (indických daltí), jablíček kešu, liči (čínských švestek), durianu (batanu, jacktruit), sapot (Achras zapota), karambol a pitahayíUNS15,03,4
2009 80 35- - - - - OstatníUNS15,03,4
- - - - Ostatní:
2009 80 36- - - - - Šťáva z tropického ovoceUNS15,03,4
2009 80 38- - - - - OstatníUNS15,03,4
- - S hustotou nepřesahující 1.33 g.cm-3 při 20°C:
- - - Hrušková šťáva:
2009 80 50- - - - V hodnotě převyšující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukremUNS15,03,4
- - - - Ostatní:
2009 80 61- - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS15,03,4
2009 80 63- - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS15,03,4
2009 80 69- - - - - Bez přidaného cukruUNS15,03,4
- - - Ostatní:
- - - - V hodnotě převyšujicí 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti, s přidaným cukrem:
2009 80 71- - - - - Třešňová šťávaUNS15,03,4
2009 80 73- - - - - Šťáva z tropického ovoceUNS15,03,4
2009 80 79- - - - - OstatníUNS15,03,4
- - - - Ostatní:
- - - - - S obsahem cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 80 83- - - - - - Šťáva z kvajavy a mučenky (Passiflora edulis)UNS15,0bez cla
2009 80 84- - - - - - Šťáva z manga, mangostanu, papájí, tamarind (indických datlí), jablíček kešu, liči (čínských švestek), durianu (batanu, jackfruit), sapot (Achras zapota), karambol a pitahayiUNS15,03,4
2009 80 86- - - - - - OstatníUNS15,03,4
- - - - - S obsahem cukru nepřesahujícím 30 % hmotnostních:
2009 80 88- - - - - - Šťáva z tropického ovoceUNS15,03,4
2009 80 89- - - - - - OstatníUNS15,03,4
- - - - - Bez přidaného cukru:
2009 80 95- - - - - - Šťáva z ovoce druhu Vaccinium macrocarponUNS15,0bez cla
2009 80 96- - - - - - Třešňová šťávaUNS15,03,4
2009 80 97- - - - - - Šťáva z tropického ovoceUNS15,03,4
2009 80 99- - - - - - OstatníUNS15,03,4
2009 90- Směsi šťáv:
- - S hustotou převyšující 1.33 g.cm-3 při 2 °C:
- - - Směsi šťávy jablečné a hruškové:
2009 90 11- - - - V hodnotě nepřesahující 22 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS20,018,0
2009 90 19- - - - OstatníUNS20,018,0
- - - Ostatní:
2009 90 21- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnostiUNS10,04,3
2009 90 29- - - - OstatníUNS10,04,3
- - S hustotou nepřesahující 1.33 g.cm-3 při 20 C:
- - - Směsi šťávy jablečné a hruškové:
2009 90 31- - - - V hodnotě nepřesahující 18 ECU za 100 kg netto hmotnosti a s obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS20,018,0
2009 90 39- - - - OstatníUNS20,018,0
- - - Ostatní:
- - - - V hodnotě převyšující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - - Směsi šťáv citrusových plodů a ananasu:
2009 90 41- - - - - - S přidaným cukremUNS10,0bez cla
2009 90 49- - - - - - OstatníUNS10,0bez cla
- - - - - Ostatní:
2009 90 51- - - - - - S přidaným cukremUNS10,04,3
2009 90 59- - - - - - OstatníUNS10,04,3
- - - - V hodnotě nepřesahující 30 ECU za 100 kg netto hmotnosti:
- - - - - Směsi šťáv citrusových plodů a ananasu:
2009 90 71- - - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 90 73- - - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostníchUNS10,0bez cla
2009 90 79- - - - - - Bez přidaného cukruUNS10,0bez cla
- - - - - Ostatní:
- - - - - - S obsahem přidaného cukru převyšujícím 30% hmotnostních:
2009 90 92- - - - - - - Směsi šťáv z tropického ovoceUNS10,04,3
2009 90 94- - - - - - - OstatníUNS10,04,3
- - - - - - S obsahem přidaného cukru nepřesahujícím 30% hmotnostních:
2009 90 95- - - - - - - Směsi šťáv z tropického ovoceUNS10,04,3
2009 90 96- - - - - - - OstatníUNS10,04,3
- - - - - - Bez přidaného cukru:
2009 90 97- - - - - - - Směsi šťáv z tropického ovoceUNS10,04,3
2009 90 98- - - - - - - OstatníUNS10,04,3
9. Ve smyslu podpoložek 2206 00 31 a 2206 00 39 se za “šumivá vína“ považují:
- kvašené (fermentované) nápoje jinak předkládané, které mají přetlak 1,5 bar nebo více, měřený při teplotě 20°C.
- kvašené (fermentované) nápoje v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru “hříbku“, přidržovanou svorkami nebo kovovými svěrkami.
10. Ve smyslu podpoložek 2209 00 11 a 2209 00 19 se za “vinný ocet“ považuje ocet získaný výlučné kyselým kvašením vína a mající celkový obsah kyselin 60 g nebo více na 1 litr, vyjádřený jako kyselina octová.
11. Číslo 3925 zahrnuje pouze následující výrobky, pokud nebyly zahrnuty v některém z předcházejících čísel podkapitoly II:
a) zásobníky, nádrže (včetně septiků), kádě a podobné nádoby, jejichž obsah převyšuje 300 l;
i) příslušenství a kování určené k upevnění na dveřích, oknech, schodištích, stěnách nebo jiných částech budov, například otočné knoflíky, kliky, háky, konzoly, věšáky, desky pod vypínače a jiné ochranné desky.
h) dekorativní architektonické prvky, například kanelury, kopule, stavební sloupky;
g) velkorozměrné regály, rozebíratelné nebo stabilní, například pro obchody, dílny a sklady;
f) okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky, jejich části, součásti a příslušenství;
e) lodní zábradlí, sloupkové zábradlí, schodišťové zábradlí a podobné bariéry;
c) okapové žlaby a jejich příslušenství;
d) dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy;
b) konstrukční dílce používané zejména ke stavbě podlah, stěn, příček, stropů nebo střech;
a) Pokud je položka ve stejné řadě označena “Ostatní“:
3. Chemicky modifikované polymery zůstávají zařazeny v položce označené “Ostatní“, za předpokladu, že nejsou specifičtěji zahrnuty v jiné položce.
4. Polymery, které neodpovídají ustanovení výše uvedených odstavců 1), 2) a 3), se zařazují do položky, která je v řadě mezi zbývajícími položkami, zahrnující polymery té monomerní jednotky, která hmotnostně převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Pro tento účel podstatné monomerní jednotky polymerů zůstavají společně zařazeny ve stejném čísle. Pouze podstatné komonomerní jednotky polymerů mohou být v řadě položek vzaty v úvahu při jejich porovnávání.
1. Označení polymeru v položce předponou “poly“ (tzn. polyethylen a polyamid-6,6) znamená, že podstatná monomerní jednotka nebo společně zařazené monomerní jednotky daného polymeru musí tvořit 95% hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru.
2. Kopolymery uvedené v položkách 3901 30, 3903 20, 3903 30 a 3904 30 zůstávají zařazeny v těchto položkách za předpokladu, že komonomerní jednotky daného kopolymeru tvoří 95% hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru.
b) Pokud ve stejné řadě není označena položka “Ostatní“:
Směsi polymerů se zařazují do stejné položky jako polymery stejných monomerních jednotek ve stejném poměru.
Položka
celního
sazebníku
Název zbožíJMCelní sazbaPref.
snížení
cla RZ
Pozn.
všeob.smluvní
1234567
I. PRIMÁRNÍ FORMY
3901Polymery ethylenu v primárních formách
3901 10- Polyethylen s hustotou nižší než 0,94:
3901 10 10- - Lineární polyethylenUNS15,0bez cla
3901 10 90- - OstatníUNS15,05,0
3901 20- Polyethylen s hustotou 0,94 nebo vyšší:
3901 20 10- - Polyethylen v jedné z forem zmíněných v poznámce 6(b) k této kapitole,
o hustotě 0,958 nebo vyšší při teplotě 23°C, obsahující:
nejvýše 50 mg/kg hliníku
nejvýše 2 mg/kg vápníku
nejvýše 2 mg/kg chrómu
nejvýše 2 mg/kg železa
nejvýše 2 mg/kg niklu
nejvýše 2 mg/kg titanu
a nejvýše 8 mg/kg vanadu
pro výrobu chlorsulfonovaného polyethylenu
UNS15,05,0
3901 20 90- - OstatníUNS15,05,0
3901 30 00- Ethylen-vinylacetátové kopolymeryUNS15,05,0o 50%
3901 90- Ostatní:
3901 90 10- - Inomerní pryskyřice, skládající se ze soli termopolymeru polyethylenu s isobutylakrylátem a kyseliny metakrylovéUNS15,05,0o 50%
3901 90 20- - A-B-A blokové kopolymery polystyrenu, ethylenbutylenového kopolymeru a polystyrenu obsahující nejvýše
35% hmotnostních styrenu v jedné z forem zmíněných v poznámce 6(b) k této kapitole
UNS15,05,0o 50%
3901 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
3902Polymery propylenu nebo ostatních olefínů, v primárních formách
3902 10 00- PolypropylenUNS15.05,0
3902 20 00- PolyisobutylenUNS15,05,0o 50%
3902 30 00- Kopolymery propylenuUNS15,05,0o 50%
3902 90- Ostatní:
3902 90 10- - A-B-A blokové kopolymery polystyrenu, ethylenbutylenového kopolymeru a polystyrenu obsahující nejvýše 35% hmotnostních styrenu v jedné z forem zmíněných v poznámce 6(b) k této kapitoleUNS15,05,0o 50%
3902 90 20- - 1-Polybuten, kopolymer 1-butenu s ethylenem obsahující nejvýše 10% hmotnostních ethylenu nebo
směs polybutenu s polyethylenem nebo polypropylenem obsahující maximálně 10% hmotnostních polyethylenu
nebo maximálně 25% hmotnostních polypropylenu v jedné z forem zmíněných v poznámce 6(b) k této kapitole
UNS15,05,0o 50%
3902 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
3903Polymery styrenu v primárních formách
- Polystyren:
3903 11 00- - Lehčený (pěnový)UNS15,05,0o 50%
3903 19 00- - OstatníUNS15,05,0
3903 20 00- Styren-akrylonitrilové kopolymery (SAN)UNS15,0bez cla
3903 30 00- Akrylonitril-butadien-styrenové kopolymery (ABS)UNS15,05,0o 50%
3903 90- Ostatní:
3903 90 10- - Kopolymer výhradně ze styrenu a allylalkoholu s acetátovým číslem 175 nebo vyššímUNS15,05,0o 50%
3903 90 20- - Bromovaný polystyren obsahující 58 % hmotnostních nebo více, nejvýše však 71% hmotnostních brómu v jedné z forem zmíněných v poznámce 6(b) k této kapitoleUNS15,05,0o 50%
3903 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
3904Polymery vinylchloridu nebo jiných halogenolefinů, v primárních formách
3904 10 00- Polyvinylchlorid čistýUNS15,07,2
- Ostatní polyvinylchloridy:
3904 21 00- - NeměkčenéUNS15,05,0
3904 22 00- - MěkčenéUNS15,05,0
3904 30 00- Vinylchlorid-vinylacetátové kopolymeryUNS15,05,0
3904 40 00- Ostatní vinylchloridové kopolymeryUNS15,05,0o 50%
3904 50- Vinylidenchloridové polymery:
3904 50 10- - Kopolymer vinylidenchloridu s akryloitrilem, ve formě rozpínavých kuliček o velikosti 4 mikrometry nebo větší, avšak nejvýše 20 mikrometrůUNS15,0bez cla
3904 50 90- - OstatníUNS15,0bez cla
- Fluorované polymery:
*3904 61 00- - PolytetrafluorethylenUNS15,0bez cla
3904 69- - Ostatní:
3904 69 10- - - Polyvinylfluorid v jedné z forem zmíněných v poznámce 6(b) k této kapitoleUNS15,02,0bez cla
3904 69 90- - - OstatníUNS15,02,0bez cla
3904 90 00- OstatníUNS15,02,0bez cla
3905Polymery vinylacetátu nebo jiných vinylesterů v primárních formách; ostatní vinylové polymery v primárních formách
- Polyvinylacetát:
3905 12 00- - Ve vodné disperziUNS15,05,0
3905 19 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Kopolymery vinylacetátu:
3905 21 00- - Ve vodné disperziUNS15,05,0
3905 29 00- - OstatníUNS15,05,0o 50%
3905 30 00- Polyvinylalkohol, též obsahující nehydrolyzované acetátové skupinyUNS15,0bez clao 50%
- Ostatní:
3905 91 00- - KopolymeryUNS15,05,0o 50%
3905 99- - Ostatní:
3905 99 10- - - Polyvinyly v jedné z forem zmíněných v poznámce 6(b) k této kapitole o molekulové hmotnosti 10 000 a vyšší, ale nepřesahující 40 000 a obsahující:UNS15,05,0o 50%
- 9,5% hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 13% hmotnostních acetylových skupin vyjádřených jako vinylacetát, a
- 5% hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 6,5% hmotnostních hydroxylových skupin vyjádřených jako vinylakohol
3905 99 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
3906Akrylové polymery v primárních formách
3906 10 00- PolymethylmetakrylátUNS15,07,6
3906 90- Ostatní:
3906 90 10- - Poly (N-(3-hydroxyimino-1,1-dimetylbutyl)-akrylamid)UNS15,0bez clabez cla
3906 90 20- - Kopolymer 2-diisopropylaminoethylmetakrylátu s decylmetakrylátem ve formě N,N-dimethylacetamidového roztoku, obsahující 55% hmotnostních nebo více kopolymeruUNS15,0bez clabez cla
3906 90 30- - Kopolymer kyseliny akrylové a 2-ethylhexylakrylátu obsahující 10% hmotnostních nebo více, nejvýše však 11% hmotnostních 2-ethylhexylakrylátuUNS15,0bez clabez cla
3906 90 40- - Kopolymer akrylonitrilu s methylakrylátem modifikovaný polybutadien-akrylonitrilem (NBR)UNS15,0bez clabez cla
3906 90 50- - Polymerizační produkty kyseliny akrylové s alkylmetakrylátem s malým množstvím jiných monomerů pro použití jako zahušťovadlo při výrobě textilních potiskovacích pastUNS15,0bez clabez cla
3906 90 60- - Kopolymer methylakrylátu s ethylenem a monomerem obsahujícím nekoncové karboxylové skupiny jako substinenty, obsahující 50% hmotnostních nebo více methylakrylátu, též smíšeného s oxidem křemičitýmUNS15,0bez clabez cla
3906 90 90- - OstatníUNS15,0bez clabez cla
3907Polyacetaly, ostatní polyethery a epoxidové pryskyřice v primárních formách; polykarbonáty, alkydové pryskyřice, polyallylestery a ostatní polyestery, v primárním formách
3907 10 00- PolyacetalyUNS15,02,0bez cla
3907 20- Ostatní polyethery:
- - Polyetheralkoholy:
*3907 20 11- - - PolyethylenglykolyUNS15,02,0bez cla
- - - Ostatní:
3907 20 21- - - - S hydroxylovým číslem nepřesahujícím 100UNS15,02,0bez cla
3907 20 29- - - - OstatníUNS15,02,0bez cla
- - Ostatní:
3907 20 91- - - Kopolymer 1-chlor-2,3-epoxypropanu s ethylenoxidemUNS15,02,0bez cla
3907 20 99- - - OstatníUNS15,02,0bez cla
3907 30 00- Epoxidové pryskyřiceUNS15,06,8
3907 40 00- PolykarbonátyUNS15,02,0bez cla
3907 50 00- Alkydové pryskyřiceUNS15,06,8
*3907 60 00- PolyethylentereftalátUNS15,02,0
- Ostatní polyestery:
3907 91- - Nenasycené:
3907 91 10- - - KapalnéUNS15,05,0
3907 91 90- - - OstatníUNS15,05,0
3907 99- - Ostatní:
- - - S hydroxylovým číslem nepřesahujícím 100:
3907 99 11- - - - Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylát)UNS15,05,0o 50%
3907 99 19- - - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- - - Ostatní:
3907 99 91- - - - Poly(ethylennaftalen-2,6-dikarboxylát)UNS15,05,0o 50%
3907 99 99- - - - OstatníUNS15,05,0o 50%
3908Polyamidy v primárních formách
3908 10 00- Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 nebo -6,12UNS15,05,0
3908 90 00- OstatníUNS15,05,0o 50%
3909Aminové pryskyřice, fenolové pryskyřice a polyurethany, v primárních formách
3909 10 00- Močovinové pryskyřice,thiomočovinové pryskyřiceUNS15,05,0
3909 20 00- Melaminové pryskyřiceUNS15,05,0o 50%
3909 30 00- Ostatní aminové pryskyřiceUNS15,05,0o 50%
3909 40 00- Fenolové pryskyřiceUNS15,05,0o 50%
3909 50- Polyurethany:
3909 50 10- - Polyurethan 2,2-(terc-butylimino)diethanolu a 4,4-methylendicyklohexyldiisokyanátu ve formě N,N-dimethylacetamidového roztoku, obsahující 50% hmotnostních nebo více polymeruUNS15,05,0
3909 50 90- - OstatníUNS15,05,0
3910 00 00Silikony v primárních formáchUNS15,05,0o 50%
3911Ropné pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice, polyterpeny, polysulfidy, polysulfony a ostatní výrobky specifické v poznámce 3 této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách
3911 10 00- Ropné pryskyřice, kumaronové pryskyřice, indenové pryskyřice, kumaron-indenové pryskyřice nebo polyterpenyUNS15,05,0o 50%
3911 90- Ostatní:
- - Kondenzační nebo přeskupené polymery, též chemicky modifikované:
3911 90 11- - - Poly(oxy-1,4-fenylensulfonyl-1,4-fenylen-oxy-1,4- - fenylenisopropyliden-1,4-fenylen) v jedné z forem zmíněných
v poznámce 6(b) k této kapitole
UNS15,05,0o 50%
3911 90 13- - - Poly(thio-1,4-fenylen)UNS15,05,0o 50%
3911 90 19- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- - Ostatní:
3911 90 91- - - Kopolymer p-kresolu a divinylbenzenu ve formě N,N-dimethylacetamidového roztoku, obsahující 50% hmotnostních nebo více polymeruUNS15,05,0o 50%
9911 90 93- - - Hydrogenované kopolymery vinyltoluenu a 2-methylstyrenuUNS15,05,0o 50%
3911 90 99- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
3912Celulóza a její chemické deriváty, jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách
- Acetáty celulózy:
3912 11 00- - NeměkčenéUNS8,03,0bez cla
3912 12 00- - MěkčenéUNS8,03,0bez cla
3912 20- Nitráty celulózy (včetně kolodií):
- - Neměkčené:
3912 20 11- - - Kolódia a celuloidUNS14,53,5bez cla
3912 20 19- - - OstatníUNS14,53,5bez cla
3912 20 90- - MěkčenéUNS14,53,5bez cla
- Ethery celulózy:
3912 31 00- - Karboxymethylcelulóza a její soliUNS15,05,0bez cla
3912 39- - Ostatní:
3912 39 10- - - EthylcelulózaUNS15,05,0o 50%
3912 39 20- - - HydroxypropylcelulózaUNS15,05,0o 50%
3912 39 80- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
3912 90- Ostatní:
3912 90 10- - Estery celulózyUNS8,02,0bez cla
3912 90 90- - OstatníUNS8,02,0bez cla
3913Přírodní polymery (např. kyselina alginová) a modifikované přírodní polymery (např. tvrzené bílkoviny, chemické deriváty přírodního kaučuku), jinde neuvedené ani nezahrnuté, v primárních formách
3913 10 00- Kyselina alginová, její soli a esteryUNS15,05,0o 50%
3913 90- Ostatní:
3913 90 10- - Chemické deriváty přírodního kaučukuUNS8,02,8bez cla
3913 90 20- - AmylopektinUNS8,02,8bez cla
3913 90 30- - AmylázaUNS8,02,8bez cla
3913 90 80- - OstatníUNS8,02,8bez cla
3914 00 00Iontoměniče na bázi polymerů čísel 3901 až 3913, v primárních formáchUNS15,0bez cla
II. ODPADY, ÚLOMKY A ODŘEZKY; POLOTOVARY; VÝROBKY
3915Odpady, úlomky a odřezky z plastů
3915 10 00- Z polymerů ethylenuUNS15,07,6
3915 20 00- Z polymerů styrenuUNS15,07,6
3915 30 00- Z polymerů vinylchloriduUNS15,07,6
3915 90- Z ostatních plastů:
- - Z adičních polymerů:
3915 90 11- - - Z polymerů propylenuUNS15,07,6
3915 90 13- - - Z akrylových polymerůUNS15,07,6
3915 90 19- - - OstatníUNS15,07,6
- - Ostatní:
3915 90 91- - - Z epoxidových pryskyřicUNS15,07,6
3915 90 93- - - Z celulózy a jejich chemických derivátůUNS15,07,6
3915 90 99- - - OstatníUNS15,07,6
3916Monofily, s rozměrem příčného řezu přesahujícím 1 mm, pruty, tyčinky a profily, též povrchově upravené, ale jinak nezpracované, z plastů
3916 10 00- Z polymerů ethylenuUNS15,05,0o 50%
3916 20- Z polymerů vinylchloridu:
3916 20 10- - Z polyvinylchloridů (PVC)UNS15,05,0o 50%
3916 20 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
3916 90- Z ostatních plastů:
- - Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3916 90 11- - - Z polyesterůUNS15,05,0o 50%
3916 90 13- - - Z polyamidůUNS15,05,0o 50%
3916 90 15- - - Z epoxidových pryskyřicUNS15,05,0o 50%
3916 90 19- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- - Z adičních polymerů:
3916 90 51- - - Z polymerů propylenuUNS15,05,0o 50%
3916 90 59- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
3916 90 90- - OstatníUNS15,05,0o 50%
3917Trubky, hadice a jejich příslušenství (natř. spojky, kolena, příruby), z plastů
3917 10- Umělá střeva (střívka párků) z tvrzených bílkovin a z celulózových materiálů:
3917 10 10- - Z tvrzených bílkovinUNS23,04,2o 50%
3917 10 90- - Z celulózových materiálůUNS23,04,2o 50%
- Trubky a hadice, neohebné:
3917 21- - Z polymerů ethylenu:
3917 21 10- - - Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchově upravené nebo neupravené, ale jinak neopracovanéUNS27,05,0
- - - Ostatní:
3917 21 91- - - - Se spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechUNS27,05,0
3917 21 99- - - - OstatníUNS27,05,0
3917 22- - Z polymerů propylenu:
3917 22 10- - - Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchově upravené nebo neupravené, ale jinak neopracovanéUNS27,07,0
- - - Ostatní:
3917 22 91- - - - S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechUNS27,07,0
3917 22 99- - - - OstatníUNS27,07,0
3917 23- - Z polymerů vinylchloridu:
3917 23 10- - - Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchově upravené nebo neupravené, ale jinak neopracovanéUNS27,07,0
- - - Ostatní:
3917 23 91- - - - S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechUNS27,07,0
3917 23 99- - - - OstatníUNS27,07,0
3917 29- - Z ostatních plastů:
- - - Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchově upravené nebo neupravené, ale jinak neopracované:
- - - - Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3917 29 11- - - - - Z epoxidových pryskyřicUNS27,05,0
3917 29 13- - - - - OstatníUNS27,05,0
3917 29 15- - - - Z adičních polymerůUNS27,05,0
3917 29 19- - - - OstatníUNS27,05,0
- - - Ostatní:
3917 29 91- - - - S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechUNS27,05,0
3917 29 99- - - - OstatníUNS27,05,0
- Ostatní trubky a hadice:
3917 31- - Ohebné trubky a hadice, pro tlaky nejméně 27,6 MPa:
3917 31 10- - - S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechUNS27,05,0o 50%
3917 31 90- - - OstatníUNS27,05,0o 50%
3917 32- - Ostatní, nezpevněné nebo nekombinované s jinými materiály, bez příslušenství:
- - - Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchově upravené nebo neupravené, ale jinak neopracované:
- - - - Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3917 32 11- - - - - Z epoxidových pryskyřicUNS27,05,0o 50%
3917 32 19- - - - - OstatníUNS27,05,0o 50%
- - - - Z adičních polymerů:
3917 32 31- - - - - Z polymerů ethylenuUNS27,05,0o 50%
3917 32 35- - - - - Z polymerů vinylchloriduUNS27,05,0o 50%
3917 32 39- - - - - OstatníUNS27,05,0o 50%
3917 32 51- - - - OstatníUNS27,05,0o 50%
- - - Ostatní:
3917 32 91- - - - Umělá střívka párkůUNS27,05,0o 50%
3917 32 99- - - - OstatníUNS27,05,0o 50%
3917 33- - Ostatní, nezpevněné nebo nekombinované s jinými materiály, s příslušenstvím:
3917 33 10- - - S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechUNS70,07,2o 50%
3917 33 90- - - OstatníUNS70,07,2o 50%
3917 39- - Ostatní:
- - - Bezešvé a řezané na délku převyšující maximum příčného průřezového rozměru, povrchově upravené nebo neupravené, ale jinak neopracované:
- - - - Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3917 39 11- - - - - Z epoxidových pryskyřicUNS23,07,2
3917 39 13- - - - - OstatníUNS23,07,2
3917 39 15- - - - Z adičních polymerůUNS23,07,2
3917 39 19- - - - OstatníUNS23,07,2
- - - Ostatní:
3917 39 91- - - - S připojeným spojovacím příslušenstvím pro použití v civilních letadlechUNS23,07,2
3917 39 99- - - - OstatníUNS23,07,2
3917 40- Příslušenství:
3917 40 10- - Pro použití v civilních letadlechUNS70,07,2
3917 40 90- - OstatníUNS70,07,2
3918Podlahové krytiny z plastů, též samolepicí, v rolích nebo ve formě obkladaček nebo dlaždic; obklady na stěny a stropy z plastů, definované v poznámce 9 k této kapitole
3918 10- Z polymerů vinylchloridu:
3918 10 10- - Sestávající z podkladu impregnovaného, nánosovaného nebo pokrytého polyvinylchloridemUNS37,05,0
3918 10 90- - OstatníUNS37,05,0
3918 90 00- Z ostatních plastůUNS25,05,0
3919Samolepicí desky, listy, fólie, filmy, pruhy, pásky a jiné ploché tvary, z plastů, též v rolích
3919 10- V rolích o šířce nepřesahující 20 cm:
- - Pásky (pruhy) s nánosem z nevulkanizovaného přírodního nebo syntetického kaučuku:
3919 10 11- - - Z měkčeného polyvinylchloridu nebo z polyethylenuUNS25,05,0o 50%
3919 10 13- - - Z neměkčeného polyvinylchloriduUNS25,05,0o 50%
3919 10 15- - - Z polypropylenuUNS25,05,0o 50%
3919 10 19- - - OstatníUNS25,05,0o 50%
- - Ostatní:
- - - Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3919 10 31- - - - Z polyesterůUNS25,05,0o 50%
3919 10 35- - - - Z epoxidových pryskyřicUNS25,05,0o 50%
3919 10 39- - - - OstatníUNS25,05,0o 50%
- - - Z adičních polymerů:
3919 10 61- - - - Z měkčeného polyvinylchloridu nebo polyethylenuUNS25,05,0o 50%
3919 10 69- - - - OstatníUNS25,05,0o 50%
3919 10 90- - - OstatníUNS25,05,0o 50%
3919 90- Ostatní:
3919 90 10- - Dále opracované než povrchově upravené nebo řezané do jiných než pravoúhlých tvarů (včetně čtvercových)UNS25,07,2o 50%
- - Ostatní:
- - - Z kondenzačních nebo přeskupených polymerních produktů, chemicky modifikovaných nebo nemodifikovaných:
3919 90 31- - - - Z polykarbonátů, alkydových pryskyřic, polyallylesterů nebo ostatních polyesterůUNS25,07,2o 50%
3919 90 35- - - - Z epoxidových pryskyřicUNS25,07,2o 50%
3919 90 39- - - - OstatníUNS25,07,2o 50%
- - - Z adičních polymerů:
3919 90 61- - - - Z měkčeného polyvinylchloridu nebo polyethylenuUNS25,07,2o 50%
3919 90 69- - - - OstatníUNS25,07,2o 50%
3919 90 90- - - OstatníUNS25,07,2o 50%
3920Ostatní desky, listy, fólie, filmy, pruhy, pásky z plastů, nelehčené, nalaminované, nevyztužené ani jinak nekombinované s jinými materiály
3920 10- Z polymerů ethylenu:
- - O tloušťce, nepřesahující 0,125 mm:
- - - Z polymerů ethylenu o specifické hmotnosti:
- - - - Menší než 0,94:
3920 10 23- - - - - Polyethylenové filmy o tloušťce 20 mikrometrů nebo více, ale nepřesahující 40 mikrometrů k výrobě světlem fotosenzitivních filmů používaných pro výrobu polovodičů a tištěných spojůUNS15,05,0
*- - - - - Ostatní:
*- - - - - - Nepotištěné:
*3920 10 24- - - - - - - Pružný filmUNS15,05,0
*3920 10 26- - - - - - - OstatníUNS15,05,0
*3920 10 27- - - - - - PotištěnéUNS15,05,0
3920 10 28- - - - 0,94 nebo většíUNS15,05,0
3920 10 40- - - OstatníUNS15,05,0
- - O tloušťce převyšující 0,125 mm:
3920 10 81- - - Syntetická papírová drť, ve formě vlhkých desek vyrobených z nesouvislých jemně rozvětvených polyethylenových vláken, též smíšených s celulózovými vlákny v množství nepřesahujícím 15 % hmotnostních, obsahující polyvinylalkohol rozpuštěný ve vodě jako vlhčící činidloUNS15,05,0
3920 10 89- - - OstatníUNS15,05,0
3920 20- Z polymerů propylenu:
- - O tloušťce, nepřesahující 0,1 mm:
3920 20 21- - - Biaxiálně orientovanéUNS15,05,0
3920 20 29- - - OstatníUNS15,05,0
- - O tloušťce převyšující 0,1 mm:
- - - Pásky tloušťky převyšující 5 mm, ale nepřesahující 20 mm, používané zejména pro balení:
3920 20 71- - - - Dekorativní páskyUNS15,05,0
3920 20 79- - - - OstatníUNS15,05,0
3920 20 90- - - OstatníUNS15,05,0
3920 30 00- Z polymerů styrenuUNS15,05,0o 50%
- Z polymerů vinylchloridu:
3920 41- - Tvrdé:
- - - Neměkčené:
3920 41 11- - - - O tloušťce nepřesahující 1 mmUNS15,05,0o 50%
3920 41 19- - - - O tloušťce převyšující 1 mmUNS15,05,0o 50%
- - - Měkčené:
3920 41 91- - - - O tloušťce nepřesahující 1 mmUNS15,05,0o 50%
3920 41 99- - - - O tloušťce převyšující 1 mmUNS15,05,0o 50%
3920 42- - Ohebné:
- - - Neměkčené:
3920 42 11- - - - O tloušťce nepřesahující 1 mmUNS15,05,0o 50%
3920 42 19- - - - O tloušťce převyšující 1 mmUNS15,05,0o 50%
- - - Plastifikované:
3920 42 91- - - - O tloušťce nepřesahující 1 mmUNS15,05,0o 50%
3920 42 99- - - - O tloušťce převyšující 1 mmUNS15,05,0o 50%
- Z akrylových polymerů:
3920 51 00- - Z polymethylmetakrylátuUNS15,07,6
3920 59- - Ostatní:
3920 59 10- - - Kopolymer akrylových a metakrylových esterů ve formě filmu o tloušťce nepřesahující 150 mikrometrůUNS15,05,0o 50%
3920 59 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- Z polykarbonátů, alkydových pryskyřic, polyallylesterů nebo ostatních polyesterů:
3920 61 00- - Z polykarbonátůUNS15,05,0o 50%
3920 62- - Z polyethylentereftalátu:
- - - O tloušťce nepřesahující 0,35 mm:
3920 62 11- - - - Polyethylentereftalátový film o tloušťce 72 mikrometrů nebo více, ale nepřesahující 79 mikrometrů pro výrobu pružných magnetických diskůUNS15,06,5
3920 62 13- - - - Polyethylentereftalátový film o tloušťce 100 mikrometrů nebo víc, ale nepřesahující 150 mikrometrů pro výrobu pružných magnetických diskůUNS15,06,5
3920 62 19- - - - OstatníUNS15,06,5
3920 62 90- - - O tloušťce převyšující 0,35 mmUNS15,06,5
3920 63 00- - Z nenasycených polyesterůUNS15,05,0o 50%
3920 69 00- - Z ostatních polyesterůUNS15,05,0o 50%
- Z celulózy nebo jejích chemických derivátů:
3920 71- - Z regenerované celulózy:
*3920 71 10- - - Fólie, filmy nebo pruhy a pásky, navinuté nebo nenavinuté, o tloušťce menší než 0,75 mmUNS15,05,0o 50%
3920 71 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
3920 72 00- - Z vulkánfíbruUNS5,02,0bez cla
3920 73- - Z acetátu celulózy:
3920 73 10- - - Filmy v rolích nebo pásech pro fotografii nebo kinematografiiUNS8,03,0bez cla
3920 73 50- - - Fólie, filmy nebo pruhy a pásky navinuté nebo nenavinuté, o tloušťce menší než 0,75 mmUNS8,03,0bez cla
3920 73 90- - - OstatníUNS8,03,0bez cla
3920 79 00- - Z ostatních derivátů celulózyUNS18,05,4o 50%
- Z ostatních plastů:
3920 91 00- - Z polyvinylbutyraluUNS15,02,0bez cla
3920 92 00- - Z polyamidůUNS15,05,0o 50%
3920 93 00- - Z aminových pryskyřicUNS15,05,0o 50%
3920 94 00- - Z fenolových pryskyřicUNS15,05,0o 50%
3920 99- - Z ostatních plastů:
- - - Z kondenzovaných nebo přeskupených polymerů, též chemicky modifikovaných:
3920 99 11- - - - Z epoxidových pryskyřicUNS15,05,0o 50%
3920 99 21- - - - Polyimidové fólie a pásy potažené, nepotažené nebo pokryté pouze plastyUNS15,05,0o 50%
3920 99 29- - - - OstatníUNS15,05,0o 50%
- - - Z adičních polymerů:
3920 99 51- - - - Polyvinylfluoridové fólieUNS15,05,0o 50%
3920 99 53- - - - Ionto měničové membrány z fluorovaných plastických materiálů pro použití v chlor-alkalických článcíchUNS15,05,0o 50%
3920 99 55- - - - Biaxiálně orientované polyvinylalkoholové filmy, obsahující 97 % hmotnostních nebo více polyvinylalkoholu, nepotažené, o tloušťce nepřesahující 1 mmUNS15,05,0o 50%
3920 99 59- - - - OstatníUNS15,05,0o 50%
3920 99 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
3921Ostatní desky, listy, fólie, filmy, pruhy a pásky z plastů
- Lehčené:
3921 11 00- - Z polymerů styrenuUNS15,05,0o 50%
3921 12 00- - Z polymerů vinylchloriduUNS15,05,0o 50%
3921 13- - Z polyurethanů:
3921 13 10- - - OhebnéUNS15,05,0
3921 13 90- - - OstatníUNS15,05,0
3921 14 00- - Z regenerované celulózyUNS15,05,0o 50%
3921 19- - Z ostatních plastů:
3921 19 10- - - Z epoxidových pryskyřicUNS15,05,0o 50%
3921 19 90- - - OstatníUNS15,05,0o 50%
3921 90- Ostatní:
- - Z kondenzovaných nebo z přeskupených polymerů, též chemicky modifikovaných:
- - - Z polyesterů:
3921 90 11- - - - Vlnité fólie a deskyUNS15,05,0
3921 90 19- - - - OstatníUNS15,05,0
3921 90 20- - - Z epoxidových pryskyřicUNS15,05,0
3921 90 30- - - Z fenolových pryskyřicUNS15,05,0
- - - Z aminových pryskyřic:
- - - - Laminované:
3921 90 41- - - - - Vysokotlaké lamináty s jednostranně nebo oboustranně dekorovaným povrchemUNS15,05,0
3921 90 43- - - - - OstatníUNS15,05,0
3921 90 49- - - - OstatníUNS15,05,0
3921 90 50- - - OstatníUNS15,05,0
3921 90 60- - Z adičních polymerůUNS15,05,0
3921 90 90- - OstatníUNS15,05,0
3922Koupací vany, sprchy, umyvadla, bidety, záchodové mísy, jejich sedátka a kryty, splachovací nádrže a podobné výrobky zdravotnické a hygienické, z plastů
3922 10 00- Koupací vany, sprchy, umyvadlaNAR70,07,2
3922 20 00- Záchodová sedátka a krytyNAR70,07,2
3922 90 00- OstatníNAR50,06,9o 50%
3923Výrobky pro přepravu nebo balení zboží, z plastů; zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry, z plastů
3923 10 00- Krabice, bedny, přihrádky a podobné výrobkyNAR52,07,0
- Pytle, sáčky a kornouty:
3923 21 00- - Z polymery ethylenuNAR48,07,0
3923 29- - Z ostatních plastů:
3923 29 10- - - Z polyvinylchloriduNAR48,07,0
3923 29 90- - - OstatníNAR48,07,0
3923 30- Demižony, lahve, flakony a podobné výrobky:
3923 30 10- - S obsahem nepřesahujícím 2 litryNAR52,06,5
3923 30 90- - S obsahem přesahujícím 2 litryNAR52,07,0
3923 40- Cívky, dutinky, potáče a podobné výrobky:
3923 40 10- - Cívky, navíjecí bubny a podobné podložky pro fotografické a kinematografické filmy nebo pro pásky a fólie zařazené do čísel 8523 a 8524NAR52,07,0o 50%
3923 40 90- - OstatníNAR52,07,0o 50%
3923 50- Zátky, víčka, uzávěry lahví a jiné uzávěry:
3923 50 10- - Uzávěry a čepičky pro lahveNAR52,06,5o 50%
3923 50 90- - OstatníNAR52,07,0o 50%
3923 90- Ostatní:
3923 90 10- - Vytlačované síťoviny trubkovitého tvaruNAR52,07,0
3923 90 90- - OstatníNAR52,07,0
3924Stolní a kuchyňské nádobí, náčiní a jiné předměty pro domácnost, hygienické a toaletní potřeby z plastů
3924 10 00- Stolní a kuchyňské nádobíUNS70,07,2
3924 90- Ostatní:
- - Z regenerované celulózy:
3924 90 11- - - HoubyUNS70,07,2
3924 90 19- - - OstatníUNS70,07,2
3924 90 90- - OstatníUNS70,07,2
3925Stavební výrobky z plastů, jinde neuvedené ani nezahrnuté
3925 10 00- Nádrže, zásobníky, kádě a podobné nádoby o obsahu nad 300 litrůNAR70,07,2
3925 20 00- Dveře, okna a jejich rámy, zárubně s prahyNAR70,07,2
3925 30 00- Okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky, jejich části, součásti a příslušenstvíNAR70,07,2
3925 90- Ostatní:
3925 90 10- - Příslušenství a kování, určené k upevnění na dveřích, schodištích, stěnách nebo jiných částech budovNAR70,07,2o 50%
3925 90 20- - Lávky pro elektrické rozvody dálkového potrubního nebo kabelového vedeníNAR70,07,2o 50%
3925 90 80- - OstatníNAR70,07,2o 50%
3926Ostatní výrobky z plastů a výrobky z ostatních materiálů čísel 3901 až 3914
3926 10 00- Kancelářské a školní potřebyUNS70,07,2
3926 20 00- Oděvní výrobky a jejich příslušenství (včetně rukavic)UNS70,07,0o 50%
3926 30 00- Ozdoby a jiné vybavení k nábytku, karosériím a podobné výrobkyUNS70,07,2o 50%
3926 40 00- Sošky a jiné ozdobné výrobkyUNS70,07,2o 50%
3926 90- Ostatní:
3926 90 10- - Pro technické použití, pro použití v civilních letadlechUNS70,07,2o 50%
- - Ostatní:
3926 90 50- - - Perforované koše a podobné výrobky používané pro filtraci vody při vstupu do odtokových kanálůUNS70,07,2o 50%
- - - Ostatní:
3926 90 91- - - - Vyráběné z fóliíUNS70,07,2o 50%
3926 90 99- - - - OstatníUNS70,07,2o 50%
1. Polymery se zařazují do položky zahrnující polymery té monomerní jednotky, jejíž hmotnost převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Pouze podstatné komonomerní jednotky polymerů mohou být v řadě položek vzaty v úvahu při jejich porovnávání.
2. Chemicky modifikované polymery se zařazují do té položky, do které se zařazuje nemodifikovaný polymer.
c) obsahující více než 3% popela, s bělostí 60% nebo vyšší; nebo
e) obsahující 3% popela nebo méně, s bělostí 60% nebo vyšší, a s ukazatelem pevnosti v průtlaku rovným 2,5 kPa.m2.g-1 nebo nižším.
d) obsahující více než 3%, avšak ne více než 8% popela, s bělostí nižší než 60% a ukazatelem pevnosti v průtlaku rovným 2,5 kPa.m2.g-1 nebo nižším nebo
12. Za “polyamidy“ se ve smyslu této třídy považují také “aramidy“.
13. Pokud není stanoveno jinak, zařazují se oděvy z různých textilních materiálů patřící do různých čísel, i v případech, že jsou předkládány v souborech pro drobný prodej, do svých příslušných čísel. Za „oděvy z textilních materiálů“ ve smyslu této poznámky se považují oděvy čísel 6101 až 6114 a 6201 až 6211.
Čísla 7409 a 7410 zahrnují mezi jiným i desky (tlusté plechy), plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorkem (např. s drážkami, s žebrováním, s kostkami, s kapkami, s perličkami, s mřížkováním, s kosočtverci) a výrobky, které jsou děrovány, zvlněny, leštěny, natírány, (potaženy), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter předmětů nebo výrobků jiných čísel.
g) Desky (tlusté plechy), plechy, pásy a fólie
- pravoúhlý (též čtvercový) tvar s tloušťkou nepřevyšující jednu desetinu šířky,
Ploché výrobky (jiné než neopracované výrobky čísla 7403), též ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně modifikovaného pravoúhelníku“, jehož dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejné délky a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky a které mají:
- jiný tvar než pravoúhlý nebo čtvercový a jsou jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nepřebírají charakter výrobků zařazených do jiných čísel.
Válcované, protlačované nebo tažené výrobky, ve svitcích, které mají plný a stejnoměrný průřez po celé své délce ve tvaru kruhů, oválů, pravoúhelníků (včetně čtverců), rovnostranných trojúhelníků, nebo pravidelných vypouklých mnohoúhelníků (včetně “zploštělých kruhů“ a “modifikovaných pravoúhelníků“, jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejné délky, a rovnoběžné). Výrobky s průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně čtverce), trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka výrobků pravoúhlého průřezu (včetně “modifikovaného pravoúhelníku“) převyšuje jednu desetinu jejich šířky. Pro výklad čísla 7414 se však výraz “drát“ vztahuje jen na výrobky, též ve svitcích, které mají průřez jakéhokoliv tvaru, ovšem žádný z rozměrů tohoto průřezu nepřevyšuje 6 mm.
f) Dráty
h) Trouby a trubky
Duté výrobky, též ve svitcích, které mají stejnoměrný průřez, pouze s jednou dutinou po celé své délce ve tvaru kruhů, oválů, pravoúhelníků (včetně čtverců), rovnostranných trojúhelníků, nebo pravidelných vypouklých mnohoúhelníků, a se stejnoměrnou tloušťkou stěny. Výrobky s průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně čtverce), rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce se rovněž pokládají za trouby a trubky, za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trouby a trubky výše uvedených průřezů mohou být leštěné, natírané, potažené, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.
Celní kvóty a celní sazby uplatňované v rámci celních kvót
Podpoložky
celního
sazebníku
Celní kvótaCelní sazba (%)
v rámci kvóty
0102 90 059 265.6 t, z toho:30.0
0102 90 21- 1.čtvrtletí: 2 316.4 t30.0
0102 90 29- 2.čtvrtletí: 2 316.4 t30.0
0102 90 41- 3.čtvrtletí: 2 316.4 t30.0
0102 90 49- 4.čtvrtletí: 2 316.4 t30.0
0102 90 5130.0
0102 90 5930.0
0102 90 6130.0
0102 90 6930.0
0102 90 7130.0
0102 90 7930.0
0102 90 9030.0
0201 10 00376 t, z toho:30.0
0201 20 20- 1.čtvrtletí: 94 t30.0
0201 20 30- 2.čtvrtletí: 94 t30.0
0201 20 50- 3.čtvrtletí: 94 t30.0
0201 20 90- 4.čtvrtletí: 94 t30.0
0201 30 0030.0
0202 10 0030.0
0202 20 1030.0
0202 20 3030.0
0202 20 5030.0
0202 20 9030.0
0202 30 1030.0
0202 30 5030.0
0202 30 9030.0
0103 92 1120 245.7 t, z toho:25.0
0103 92 19- 1. čtvrtletí: 5 61.5 t25.0
0103 92 90- 2.čtvrtletí: 5 061.4 t25.0
- 3.čtvrtletí: 5 061.4 t
- 4.čtvrtletí: 5 061.4 t
0203 11 101 178.3 t, z toho:30.0
0203 11 90- 1.čtvrtletí: 294.6 t30.0
0203 12 11- 2.čtvrtletí: 294.6 t30.0
0203 12 19- 3.čtvrtletí: 294.6 t30.0
0203 12 90- 4.čtvrtletí: 294.5 t30.0
0203 19 1130.0
0203 19 1330.0
0203 19 1530.0
0203 19 5530.0
0203 19 5930.0
0203 19 9030.0
0203 21 1030.0
0203 21 9030.0
0203 22 1130.0
0203 22 1930.0
0203 22 9030.0
0203 29 1130.0
0203 29 1330.0
0203 29 1530.0
0203 29 5530.0
0203 29 5930.0
0203 29 9030.0
0104 10 30370.2 t5.0
0104 10 805.0
0204 10 0020.0
0204 21 0020.0
0204 22 1020.0
0204 22 3020.0
0204 22 5020.0
0204 22 9020.0
0204 23 0020.0
0204 30 0020.0
0204 41 0020.0
0204 42 1020.0
0204 42 3020.0
0204 42 5020.0
0204 42 9020.0
0204 43 1020.0
0204 43 9020.0
0207 11 103 009 t24.0
0207 11 3024.0
0207 11 9024.0
0207 12 1024.0
0207 12 90(pokračování)24.0
0207 13 1024.0
0207 13 2024.0
0207 13 3024.0
0207 13 4024.0
0207 13 5024.0
0207 13 6024.0
0207 13 7024.0
0207 13 9924.0
0207 14 1024.0
0207 14 2024.0
0207 14 3024.0
0207 14 4024.0
0207 14 5024.0
0207 14 6024.0
0207 14 7024.0
0207 14 9924.0
0210 20 10410.1 t30.0
0210 20 9030.0
0210 90 1124.0
0210 90 1924.0
0210 90 2924.0
0210 90 6024.0
0402 10 111 655.3 t30.0
0402 10 1930.0
0402 10 9130.0
0402 10 9930.0
0402 21 1130.0
0402 21 1730.0
0402 21 1930.0
0402 21 9130.0
0402 21 9930.0
0402 29 1135.0
0402 29 1535.0
0402 29 1935.0
0402 29 9135.0
0402 29 9935.0
0403 10 116 670.4 t, z toho:10.0
0403 10 13- 1.čtvrtletí: 1 667.6 t10.0
0403 10 19- 2.čtvrtletí: 1 667.6 t10.0
0403 10 31- 3.čtvrtletí: 1 667.6 t10.0
0403 10 33 4.čtvrtletí: 1 667.6 t10.0
0403 10 3910.0
0403 10 5110.0
0403 10 5310.0
0403 10 5910.0
0403 10 9110.0
0403 10 9310.0
0403 10 9910.0
0405 10 112 410.2 t32.0
0405 10 1932.0
0405 10 3032.0
0405 10 5032.0
0405 10 9032.0
0405 20 9032.0
0405 90 1032.0
0405 90 9032.0
0701 90 1030 907.5 t, z toho:50.0
0701 90 90- 1.čtvrtletí: 5 000 t50.0
- 1.čtvrtletí: 10 000 t
- 1.čtvrtletí: 5 000 t
- 1.čtvrtletí: 10 907.5 t
0806 10 933 405.7 t28.0
0806 10 9528.0
0806 10 9728.0
1108 11 001 216.7 t53.2
1108 12 00950 t55.6
1108 13 0050 t63.4
1205 00 9014 040 t20.0
1206 00 911 701.2 t10.0
1206 00 9910.0
1209 11 00460 tbez
1209 19 00bez
1512 11 107 705.1 t, z toho:18.0
1512 11 91- 1.čtvrtletí: 1 926.2 t18.0
1512 11 99- 2.čtvrtletí: 1 926.3 t18.0
1512 19 10- 3.čtvrtletí: 1 926.3 t19.0
1512 19 91- 4.čtvrtletí: 1 926.3 t19.0
1512 19 9919.0
1514 10 104 397.5 t, z toho:20.0
1514 10 90- 1.čtvrtletí: 1 099.4 t20.0
1514 90 10- 2.čtvrtletí: 1 099.5 t20.0
- 3.čtvrtletí: 1 099.5 t
- 4.čtvrtletí: 1 099.5 t
1517 10 1017 181.4 t, z toho:20.0
1517 10 90 1.čtvrtletí: 4 295.4 t20.0
1517 90 10- 2.čtvrtletí: 4 295.3 t10.0
1517 90 91- 3.čtvrtletí: 4 295.4 t10.0
1517 90 93- 4.čtvrtletí: 4 295.3 t10.0
1517 90 9910.0
1702 30 101 000 t50.0
1702 30 5950.0
1702 30 9950.0
1702 40 1050.0
1702 40 9050.0
1702 30 51421.9 t50.0
1702 30 9150.0
1703 10 005 000 t6.0
1902 11 004 783.1 t12.0
1902 19 1012.0
1902 19 9012.0
1902 20 1012.0
1902 20 3012.0
1902 20 9112.0
1902 20 9912.0
1902 30 1010.0
1902 30 9010.0
2105 00 101 813.1 t11.0
2105 00 9111.0
2105 00 9911.0
2202 10 00450 946 hl, z toho:11.0
- 1.čtvrtletí:112 736.5 hl
- 2.čtvrtletí:112 736.5 h
- 3.čtvrtletí:112 736.5 hl
- 4.čtvrtletí:112 736.5 hl
2204 10 1191 905 hl25.0
2204 10 1925.0
2204 10 9125.0
2204 10 9925.0
2204 21 1025.0
2204 21 1125.0
2204 21 1225.0
2204 21 1325.0
2204 21 1725.0
2204 21 1825.0
2204 21 1925.0
2204 21 2225.0
2204 21 2425.0
2204 21 2625.0
2204 21 2725.0
2204 21 2825.0
2204 21 3225.0
2204 21 3425.0
2204 21 3625.0
2204 21 3725.0
2204 21 3825.0
2204 21 4225.0
2204 21 43(pokračování)25.0
2204 21 4425.0
2204 21 4625.0
2204 21 4725.0
2204 21 4825.0
2204 21 6225.0
2204 21 6625.0
2204 21 6725.0
2204 21 6825.0
2204 21 6925.0
2204 21 7125.0
2204 21 7425.0
2204 21 7625.0
2204 21 7725.0
2204 21 7825.0
2204 21 7925.0
2204 21 8025.0
2204 21 8125.0
2204 21 8225.0
2204 21 8325.0
2204 21 8425.0
2204 21 8725.0
2204 21 8825.0
2204 21 8925.0
2204 21 9125.0
2204 21 9225.0
2204 21 9325.0
2204 21 9425.0
2204 21 9525.0
2204 21 9625.0
2204 21 9725.0
2204 21 9825.0
2204 21 9925.0
2204 29 1025.0
2204 29 1225.0
2204 29 1325.0
2204 29 1725.0
2204 29 1825.0
2204 29 4225.0
2204 29 4325.0
2204 29 4425.0
2204 29 4625.0
2204 29 4725.0
2204 29 4825.0
2204 29 5825.0
2204 29 6225.0
2204 29 6425.0
2204 29 6525.0
2204 29 7125.0
2204 29 7225.0
2204 29 7525.0
2204 29 8125.0
2204 29 8225.0
2204 29 8325.0
2204 29 8425.0
2204 29 8725.0
2204 29 8825.0
2204 29 8925.0
2204 29 9125.0
2204 29 9225.0
2204 29 9325.0
2204 29 9425.0
2204 29 9525.0
2204 29 9625.0
2204 29 9725.0
2204 29 9825.0
2204 29 9925.0
2204 30 1025.0
2204 30 9225.0
2204 30 9425.0
2204 30 9625.0
2204 30 9825.0
2207 10 0022 971 hl70.0
2208 60 11126 203 hl, z toho:56.0
2208 60 19- 1.čtvrtletí: 31 550.8 hl56.0
2208 60 91- 2.čtvrtletí: 31 550.7 hl56.0
2208 60 99- 3.čtvrtletí: 31 550.8 hl56.0
2208 70 10- 4.čtvrtletí: 31 550.7 hl56.0
2208 70 90(pokračování)56.0
2208 90 1156.0
2208 90 1956.0
2208 90 3356.0
2208 90 3856.0
2208 90 4156.0
2208 90 4556.0
2208 90 4856.0
2208 90 5256.0
2208 90 5756.0
2208 90 6956.0
2208 90 7156.0
2208 90 7456.0
2208 90 7856.0
2208 90 9156.0
2208 90 9956.0
3505 10 103 211.8 t52.0
3505 10 5052.0
3505 10 9052.0
4811 31 003 000 tbez
5301 10 001 500 tbez
5402 10 901 600 tbez
5402 20 00700 tbez
5402 31 001 000 tbez
5402 32 00bez
5402 41 00bez
5402 33 002 400 tbez
5402 43 00bez
5402 52 00bez
5402 62 00bez
Seznam rozvojových zemí
ALAlbánie
DZAlžírsko
AGAntigua a Barbuda
ARArgentina
AMArménie
AZÁzerbájdžán
BSBahamy
BHBahrajn
BBBarbados
BZBelize
BYBělorusko
BOBolívie
BABosna a Hercegovina
BWBotswana
BRBrazílie
BNBrunej Darussalam
MKMakedonie
CNČína
DMDominika
DODominikánská republika
EGEgypt
ECEkvádor
FJFidži
PHFilipíny
GAGabon
GHGhana
GDGrenada
GEGruzie
GTGuatemala
GYGuayana
HNHonduras
CLChile
HRChorvatsko
INIndie
IDIndonésie
IQIrák
IRÍrán
JMJamajka
ZAJižní Afrika
JOJordánsko
YUJugoslávie
CMKamerun
QAKatar
KZKazachstán
KEKeňa
KGKirgizstán
COKolumbie
CGKongo
KPKorejská lid.-dem. republika
KRKorejská republika
CRKostarika
CUKuba
KWKuvajt
CYKypr
LBLibanon
LYLibye
MYMalajsie
MTMalta
MAMaroko
MHMarshallovy ostrovy
MUMauritius
MXMexiko
FMMikronésie
MDMoldávie
MNMongolsko
NANamibie
NRNauru
NGNigérie
NINikaragua
OMOmán
PKPákistán
PAPanama
PGPapua-Nová Guinea
PYParaguay
PEPeru
CIPobřeží slonoviny
RURusko
SVSalvador
SASaúdská Arábie
SNSenegal
SCSeychely
SGSingapur
AESpojené arabské emiráty
LKSrí Lanka
SRSurinam
KNSvatý Kryštof
LCSvatá Lucie
VCSvatý Vincenc a Grenadiny
SZSvazijsko
SYSýrie
TJTadžikistán
THThajsko
TOTonga
TTTrinidad a Tobago
TNTunisko
TMTurkmenistán
UAUkrajina
UYUruguay
UZUzbekistán
VEVenezuela
VNVietnam
ZWZimbabwe
Seznam nejméně rozvinutých zemí
AFAfghánistán
AOAngola
BDBangladéš
BJBenin
BTBhútán
BFBurkina Faso
BIBurundi
TDCad
DJDžibutsko
EREritrea
ETEtiopie
HTHaiti
GMGambie
GNGuinea
GWGuinea-Bissau
YEJemen
KHKambodža
CVKapverdy
KIKiribati
KMKomory
LALaos
LSLesotho
LRLibérie
MGMadagaskar
MWMalawi
MVMaledivy
MLMali
MRMauretánie
MZMosambik
MMMyanmar
NPNepál
NENiger
GQRovníková Guinea
RWRwanda
WSSamoa
SLSierra Leone
SOSomálsko
CFStředoafrická republika
SDSúdán
STSvatý Tomáš
SBŠalamounovy ostrovy
TZTanzanie
TGTogo
TVTuvalu
UGUganda
VUVanuatu
ZRZaire
ZMZambie